translation updates

pull/1448/head
Tobias Diekershoff 2023-12-16 08:59:07 +01:00
parent fa01357445
commit 3a063f999d
67 changed files with 1026 additions and 1930 deletions

View File

@ -5,8 +5,7 @@
#
# Translators:
# Vladimir Núñez <lapoubelle111@gmail.com>, 2019
# Walter Bulbazor, 2021
# Hypolite Petovan <hypolite@mrpetovan.com>, 2022
# Florent C., 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -15,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-21 19:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-07 05:23+0000\n"
"Last-Translator: Hypolite Petovan <hypolite@mrpetovan.com>, 2022\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/Friendica/teams/12172/fr/)\n"
"Last-Translator: Florent C., 2023\n"
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/Friendica/teams/12172/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -25,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: catavatar.php:48
msgid "Set default profile avatar or randomize the cat."
msgstr "Mettre l'avatar par défaut ou tirer au sort le Chat."
msgstr "Mettre l'avatar par défaut ou tirer au sort le chat."
#: catavatar.php:53
msgid "Cat Avatar Settings"
@ -33,15 +32,15 @@ msgstr "Paramètres de Chat avatar"
#: catavatar.php:56
msgid "Use Cat as Avatar"
msgstr "Utiliser Chat comme avatar"
msgstr "Utiliser ce Chat"
#: catavatar.php:57
msgid "Another random Cat!"
msgstr "Un autre chat aléatoire !"
msgstr "Un autre Chat aléatoire !"
#: catavatar.php:58
msgid "Reset to email Cat"
msgstr "Réinitialiser à Chat courriel"
msgstr "Revenir au Chat par défaut"
#: catavatar.php:77
msgid "The cat hadn't found itself."

View File

@ -5,11 +5,11 @@ function string_plural_select_fr($n){
$n = intval($n);
if (($n == 0 || $n == 1)) { return 0; } else if ($n != 0 && $n % 1000000 == 0) { return 1; } else { return 2; }
}}
$a->strings['Set default profile avatar or randomize the cat.'] = 'Mettre l\'avatar par défaut ou tirer au sort le Chat.';
$a->strings['Set default profile avatar or randomize the cat.'] = 'Mettre l\'avatar par défaut ou tirer au sort le chat.';
$a->strings['Cat Avatar Settings'] = 'Paramètres de Chat avatar';
$a->strings['Use Cat as Avatar'] = 'Utiliser Chat comme avatar';
$a->strings['Another random Cat!'] = 'Un autre chat aléatoire !';
$a->strings['Reset to email Cat'] = 'Réinitialiser à Chat courriel';
$a->strings['Use Cat as Avatar'] = 'Utiliser ce Chat';
$a->strings['Another random Cat!'] = 'Un autre Chat aléatoire !';
$a->strings['Reset to email Cat'] = 'Revenir au Chat par défaut';
$a->strings['The cat hadn\'t found itself.'] = 'Le Chat ne s\'y est pas retrouvé';
$a->strings['There was an error, the cat ran away.'] = 'Il y a eu une erreur et le chat s\'est enfui';
$a->strings['Profile Photos'] = 'Photos de profil';

View File

@ -4,63 +4,59 @@
#
#
# Translators:
# Alexander An <ravnina@gmail.com>, 2020
# Alexander An <ravnina@gmail.com>, 2020,2023
# Stanislav N. <pztrn@pztrn.name>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-03 22:02-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-09 17:48+0000\n"
"Last-Translator: Alexander An <ravnina@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/ru/)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-21 19:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-25 08:05+0000\n"
"Last-Translator: Alexander An <ravnina@gmail.com>, 2020,2023\n"
"Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: langfilter.php:52
msgid "Language Filter"
msgstr "Языковой фильтр"
#: langfilter.php:53
#: langfilter.php:49
msgid ""
"This addon tries to identify the language posts are written in. If it does "
"not match any language specified below, posts will be hidden by collapsing "
"them."
msgstr "Это дополнение пытается идентифицировать язык, на котором написаны посты. Если язык не соответствует ни одному, указанному ниже, то такие посты будут скрыты."
msgstr "Это дополнение пытается идентифицировать язык, на котором сделаны записи. Если язык не соответствует ни одному, указанному ниже, то такие посты будут свёрнуты."
#: langfilter.php:54
#: langfilter.php:50
msgid "Use the language filter"
msgstr "Использовать языковой фильтр"
#: langfilter.php:55
#: langfilter.php:51
msgid "Able to read"
msgstr "Возможность читать"
#: langfilter.php:55
#: langfilter.php:51
msgid ""
"List of abbreviations (ISO 639-1 codes) for languages you speak, comma "
"separated. For example \"de,it\"."
msgstr "Список аббревиатур (кодов по ISO 639-1 ) для языков, на которых вы говорите. Например, \"ru,en\"."
#: langfilter.php:56
#: langfilter.php:52
msgid "Minimum confidence in language detection"
msgstr "Минимальная уверенность в определении языка"
#: langfilter.php:56
#: langfilter.php:52
msgid ""
"Minimum confidence in language detection being correct, from 0 to 100. Posts"
" will not be filtered when the confidence of language detection is below "
"this percent value."
msgstr "Минимальная уверенность в правильном определении языка, от 0 до 100. Посты не будут скрыты, если уверенность в правильном определении языка в процентах ниже этого значения."
#: langfilter.php:57
#: langfilter.php:53
msgid "Minimum length of message body"
msgstr "Минимальная длина тела сообщения"
#: langfilter.php:57
#: langfilter.php:53
msgid ""
"Minimum number of characters in message body for filter to be used. Posts "
"shorter than this will not be filtered. Note: Language detection is "
@ -68,10 +64,14 @@ msgid ""
msgstr "Минимальное количество знаков в теле сообщения для применения фильтрации. Посты, длина которых меньше указанного значения, не будут отфильтрованы. Обратите внимание, что определение языка работает ненадежно для небольших постов (<200 символов)."
#: langfilter.php:58
msgid "Language Filter"
msgstr "Языковой фильтр"
#: langfilter.php:60
msgid "Save Settings"
msgstr "Сохранить настройки"
#: langfilter.php:189
#: langfilter.php:193
#, php-format
msgid "Filtered language: %s"
msgstr "Отфильтрованный язык: %s"

View File

@ -5,8 +5,7 @@ function string_plural_select_ru($n){
$n = intval($n);
if ($n%10==1 && $n%100!=11) { return 0; } else if ($n%10>=2 && $n%10<=4 && ($n%100<12 || $n%100>14)) { return 1; } else if ($n%10==0 || ($n%10>=5 && $n%10<=9) || ($n%100>=11 && $n%100<=14)) { return 2; } else { return 3; }
}}
$a->strings['Language Filter'] = 'Языковой фильтр';
$a->strings['This addon tries to identify the language posts are written in. If it does not match any language specified below, posts will be hidden by collapsing them.'] = 'Это дополнение пытается идентифицировать язык, на котором написаны посты. Если язык не соответствует ни одному, указанному ниже, то такие посты будут скрыты.';
$a->strings['This addon tries to identify the language posts are written in. If it does not match any language specified below, posts will be hidden by collapsing them.'] = 'Это дополнение пытается идентифицировать язык, на котором сделаны записи. Если язык не соответствует ни одному, указанному ниже, то такие посты будут свёрнуты.';
$a->strings['Use the language filter'] = 'Использовать языковой фильтр';
$a->strings['Able to read'] = 'Возможность читать';
$a->strings['List of abbreviations (ISO 639-1 codes) for languages you speak, comma separated. For example "de,it".'] = 'Список аббревиатур (кодов по ISO 639-1 ) для языков, на которых вы говорите. Например, "ru,en".';
@ -14,5 +13,6 @@ $a->strings['Minimum confidence in language detection'] = 'Минимальна
$a->strings['Minimum confidence in language detection being correct, from 0 to 100. Posts will not be filtered when the confidence of language detection is below this percent value.'] = 'Минимальная уверенность в правильном определении языка, от 0 до 100. Посты не будут скрыты, если уверенность в правильном определении языка в процентах ниже этого значения.';
$a->strings['Minimum length of message body'] = 'Минимальная длина тела сообщения';
$a->strings['Minimum number of characters in message body for filter to be used. Posts shorter than this will not be filtered. Note: Language detection is unreliable for short content (<200 characters).'] = 'Минимальное количество знаков в теле сообщения для применения фильтрации. Посты, длина которых меньше указанного значения, не будут отфильтрованы. Обратите внимание, что определение языка работает ненадежно для небольших постов (<200 символов).';
$a->strings['Language Filter'] = 'Языковой фильтр';
$a->strings['Save Settings'] = 'Сохранить настройки';
$a->strings['Filtered language: %s'] = 'Отфильтрованный язык: %s';

View File

@ -4,6 +4,7 @@
#
#
# Translators:
# Florent C., 2023
# Nicolas Derive, 2022
# ea1cd8241cb389ffb6f92bc6891eff5d_dc12308 <70dced5587d47e18d88f9298024d96f8_93383>, 2015
# StefOfficiel <pichard.stephane@free.fr>, 2015
@ -13,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-21 19:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 09:54+0000\n"
"Last-Translator: Nicolas Derive, 2022\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/fr/)\n"
"Last-Translator: Florent C., 2023\n"
"Language-Team: French (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -33,68 +34,72 @@ msgstr "Adresse de courriel de laquelle les éléments du flux sembleront proven
msgid "Save Settings"
msgstr "Sauvegarder les paramètres"
#: mailstream.php:301
#: mailstream.php:311
msgid "Re:"
msgstr "Re :"
#: mailstream.php:314 mailstream.php:317
#: mailstream.php:324 mailstream.php:327
msgid "Friendica post"
msgstr "Message Friendica"
#: mailstream.php:320
#: mailstream.php:330
msgid "Diaspora post"
msgstr "Message Diaspora"
#: mailstream.php:330
#: mailstream.php:340
msgid "Feed item"
msgstr "Élément du flux"
#: mailstream.php:333
#: mailstream.php:343
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
#: mailstream.php:335
#: mailstream.php:345
msgid "Friendica Item"
msgstr "Élément de Friendica"
#: mailstream.php:404
#: mailstream.php:419
msgid "Upstream"
msgstr "En amont"
#: mailstream.php:405
#: mailstream.php:420
msgid "URI"
msgstr "URI"
#: mailstream.php:421
msgid "Local"
msgstr "Local"
#: mailstream.php:481
#: mailstream.php:499
msgid "Enabled"
msgstr "Activer"
#: mailstream.php:486
#: mailstream.php:504
msgid "Email Address"
msgstr "Adresse de courriel"
#: mailstream.php:488
#: mailstream.php:506
msgid "Leave blank to use your account email address"
msgstr "Laissez vide pour utiliser l'adresse de courriel de votre compte"
#: mailstream.php:492
#: mailstream.php:510
msgid "Exclude Likes"
msgstr "Exclure les \"j'aime\""
#: mailstream.php:494
#: mailstream.php:512
msgid "Check this to omit mailing \"Like\" notifications"
msgstr "Cochez ceci pour éviter d'envoyer les notifications des \"J'aime\""
#: mailstream.php:498
#: mailstream.php:516
msgid "Attach Images"
msgstr "Attacher les images"
#: mailstream.php:500
#: mailstream.php:518
msgid ""
"Download images in posts and attach them to the email. Useful for reading "
"email while offline."
msgstr "Télécharger les images des messages et les attacher au courriel. Utile pour les les courriels hors-ligne."
#: mailstream.php:507
#: mailstream.php:525
msgid "Mail Stream Settings"
msgstr "Paramètres de Mail Stream"

View File

@ -15,6 +15,7 @@ $a->strings['Feed item'] = 'Élément du flux';
$a->strings['Email'] = 'Courriel';
$a->strings['Friendica Item'] = 'Élément de Friendica';
$a->strings['Upstream'] = 'En amont';
$a->strings['URI'] = 'URI';
$a->strings['Local'] = 'Local';
$a->strings['Enabled'] = 'Activer';
$a->strings['Email Address'] = 'Adresse de courriel';

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 15:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 10:26+0000\n"
"Last-Translator: Aditoo, 2018\n"
"Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/cs/)\n"
@ -29,48 +29,48 @@ msgid "Tips for New Members"
msgstr "Tipy pro nové členy"
#: newmemberwidget.php:33
msgid "Global Support Forum"
msgstr "Globální fórum podpory"
msgid "Global Support Group"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:37
msgid "Local Support Forum"
msgstr "Místní fórum podpory"
msgid "Local Support Group"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:65
#: newmemberwidget.php:62
msgid "Save Settings"
msgstr "Uložit nastavení"
#: newmemberwidget.php:66
#: newmemberwidget.php:63
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
#: newmemberwidget.php:66
#: newmemberwidget.php:63
msgid "Your message for new members. You can use bbcode here."
msgstr "Vaše zpráva pro nové členy. Zde můžete použít BBCode."
#: newmemberwidget.php:67
msgid "Add a link to global support forum"
msgstr "Přidejte odkaz na globální fórum podpory"
#: newmemberwidget.php:64
msgid "Add a link to global support group"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:67
msgid "Should a link to the global support forum be displayed?"
msgstr "Má být zobrazen odkaz na globální fórum podpory?"
#: newmemberwidget.php:64
msgid "Should a link to the global support group be displayed?"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:68
msgid "Add a link to the local support forum"
msgstr "Přidejte odkaz na místní fórum podpory"
#: newmemberwidget.php:65
msgid "Add a link to the local support group"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:68
#: newmemberwidget.php:65
msgid ""
"If you have a local support forum and want to have a link displayed in the "
"If you have a local support group and want to have a link displayed in the "
"widget, check this box."
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:69
#: newmemberwidget.php:66
msgid "Name of the local support group"
msgstr "Název místního fóra podpory"
#: newmemberwidget.php:69
#: newmemberwidget.php:66
msgid ""
"If you checked the above, specify the <em>nickname</em> of the local support"
" group here (i.e. helpers)"

View File

@ -7,13 +7,8 @@ function string_plural_select_cs($n){
}}
$a->strings['New Member'] = 'Nový člen';
$a->strings['Tips for New Members'] = 'Tipy pro nové členy';
$a->strings['Global Support Forum'] = 'Globální fórum podpory';
$a->strings['Local Support Forum'] = 'Místní fórum podpory';
$a->strings['Save Settings'] = 'Uložit nastavení';
$a->strings['Message'] = 'Zpráva';
$a->strings['Your message for new members. You can use bbcode here.'] = 'Vaše zpráva pro nové členy. Zde můžete použít BBCode.';
$a->strings['Add a link to global support forum'] = 'Přidejte odkaz na globální fórum podpory';
$a->strings['Should a link to the global support forum be displayed?'] = 'Má být zobrazen odkaz na globální fórum podpory?';
$a->strings['Add a link to the local support forum'] = 'Přidejte odkaz na místní fórum podpory';
$a->strings['Name of the local support group'] = 'Název místního fóra podpory';
$a->strings['If you checked the above, specify the <em>nickname</em> of the local support group here (i.e. helpers)'] = 'Pokud jste zaškrtl/a výše uvedenou možnost, specifikujte zde <em>přezdívku</em> místní skupiny podpory (např. pomocnici)';

View File

@ -4,15 +4,16 @@
#
#
# Translators:
# Raroun, 2023
# Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2021
# Ulf Rompe <transifex.com@rompe.org>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 15:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 10:26+0000\n"
"Last-Translator: Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2021\n"
"Last-Translator: Raroun, 2023\n"
"Language-Team: German (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -29,48 +30,48 @@ msgid "Tips for New Members"
msgstr "Tipps für neue Nutzer"
#: newmemberwidget.php:33
msgid "Global Support Forum"
msgstr "Globales Forum für Hilfsanfragen"
msgid "Global Support Group"
msgstr "Globale Support-Gruppe"
#: newmemberwidget.php:37
msgid "Local Support Forum"
msgstr "Lokales Forum für Hilfsanfragen"
msgid "Local Support Group"
msgstr "Lokale Support-Gruppe"
#: newmemberwidget.php:65
#: newmemberwidget.php:62
msgid "Save Settings"
msgstr "Einstellungen speichern"
#: newmemberwidget.php:66
#: newmemberwidget.php:63
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
#: newmemberwidget.php:66
#: newmemberwidget.php:63
msgid "Your message for new members. You can use bbcode here."
msgstr "Deine Nachricht für neue Nutzer. BBCode kann verwendet werden."
#: newmemberwidget.php:67
msgid "Add a link to global support forum"
msgstr "Link zum globalen Support-Forum anzeigen"
#: newmemberwidget.php:64
msgid "Add a link to global support group"
msgstr "Fügen Sie einen Link der globalen Support-Gruppe hinzu"
#: newmemberwidget.php:67
msgid "Should a link to the global support forum be displayed?"
msgstr "Soll ein Link zum globalen Support-Forum angezeigt werden?"
#: newmemberwidget.php:64
msgid "Should a link to the global support group be displayed?"
msgstr "Soll ein Link zur globalen Support-Gruppe angezeigt werden?"
#: newmemberwidget.php:68
msgid "Add a link to the local support forum"
msgstr "Link zum lokalen Support-Forum anzeigen"
#: newmemberwidget.php:65
msgid "Add a link to the local support group"
msgstr "Fügen Sie einen Link der lokalen Support-Gruppe hinzu"
#: newmemberwidget.php:68
#: newmemberwidget.php:65
msgid ""
"If you have a local support forum and want to have a link displayed in the "
"If you have a local support group and want to have a link displayed in the "
"widget, check this box."
msgstr "Wenn du ein lokales Support-Forum eingerichtet hast und ein Link darauf angezeigt werden soll, schalte dies ein."
msgstr "Wenn Sie eine lokale Support-Gruppe haben und einen Link im Widget anzeigen lassen möchten, markieren Sie dieses Feld."
#: newmemberwidget.php:69
#: newmemberwidget.php:66
msgid "Name of the local support group"
msgstr "Name des lokalen Support-Forums"
#: newmemberwidget.php:69
#: newmemberwidget.php:66
msgid ""
"If you checked the above, specify the <em>nickname</em> of the local support"
" group here (i.e. helpers)"

View File

@ -7,14 +7,14 @@ function string_plural_select_de($n){
}}
$a->strings['New Member'] = 'Neue Nutzer';
$a->strings['Tips for New Members'] = 'Tipps für neue Nutzer';
$a->strings['Global Support Forum'] = 'Globales Forum für Hilfsanfragen';
$a->strings['Local Support Forum'] = 'Lokales Forum für Hilfsanfragen';
$a->strings['Global Support Group'] = 'Globale Support-Gruppe';
$a->strings['Local Support Group'] = 'Lokale Support-Gruppe';
$a->strings['Save Settings'] = 'Einstellungen speichern';
$a->strings['Message'] = 'Nachricht';
$a->strings['Your message for new members. You can use bbcode here.'] = 'Deine Nachricht für neue Nutzer. BBCode kann verwendet werden.';
$a->strings['Add a link to global support forum'] = 'Link zum globalen Support-Forum anzeigen';
$a->strings['Should a link to the global support forum be displayed?'] = 'Soll ein Link zum globalen Support-Forum angezeigt werden?';
$a->strings['Add a link to the local support forum'] = 'Link zum lokalen Support-Forum anzeigen';
$a->strings['If you have a local support forum and want to have a link displayed in the widget, check this box.'] = 'Wenn du ein lokales Support-Forum eingerichtet hast und ein Link darauf angezeigt werden soll, schalte dies ein.';
$a->strings['Add a link to global support group'] = 'Fügen Sie einen Link der globalen Support-Gruppe hinzu';
$a->strings['Should a link to the global support group be displayed?'] = 'Soll ein Link zur globalen Support-Gruppe angezeigt werden?';
$a->strings['Add a link to the local support group'] = 'Fügen Sie einen Link der lokalen Support-Gruppe hinzu';
$a->strings['If you have a local support group and want to have a link displayed in the widget, check this box.'] = 'Wenn Sie eine lokale Support-Gruppe haben und einen Link im Widget anzeigen lassen möchten, markieren Sie dieses Feld.';
$a->strings['Name of the local support group'] = 'Name des lokalen Support-Forums';
$a->strings['If you checked the above, specify the <em>nickname</em> of the local support group here (i.e. helpers)'] = 'Wenn der Link angezeigt werden soll, dann trage hier den <em>Spitznamen</em> des Forums ein (z.B. helpers)';

View File

@ -10,15 +10,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-06 01:46+0000\n"
"Last-Translator: Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 15:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 10:26+0000\n"
"Last-Translator: Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: newmemberwidget.php:29
msgid "New Member"
@ -29,48 +29,48 @@ msgid "Tips for New Members"
msgstr "Consejos para Nuevos Miembros"
#: newmemberwidget.php:33
msgid "Global Support Forum"
msgstr "Foro de Soporte Global"
msgid "Global Support Group"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:37
msgid "Local Support Forum"
msgstr "Foro de Soporte Local"
msgid "Local Support Group"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:65
#: newmemberwidget.php:62
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar Ajustes"
#: newmemberwidget.php:66
#: newmemberwidget.php:63
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
#: newmemberwidget.php:66
#: newmemberwidget.php:63
msgid "Your message for new members. You can use bbcode here."
msgstr "Su mensaje para los nuevos miembros. Puede usar bbcode aquí"
#: newmemberwidget.php:67
msgid "Add a link to global support forum"
msgstr "Añadir un enlace al foro de soporte global"
#: newmemberwidget.php:64
msgid "Add a link to global support group"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:67
msgid "Should a link to the global support forum be displayed?"
msgstr "¿Debería mostrarse un enlace al foro de soporte global?"
#: newmemberwidget.php:64
msgid "Should a link to the global support group be displayed?"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:68
msgid "Add a link to the local support forum"
msgstr "Añadir un enlace al foro de soporte local"
#: newmemberwidget.php:65
msgid "Add a link to the local support group"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:68
#: newmemberwidget.php:65
msgid ""
"If you have a local support forum and want to have a link displayed in the "
"If you have a local support group and want to have a link displayed in the "
"widget, check this box."
msgstr "Si tiene foro de soporte local y desea que se muestre un enlace en el widget, marque esta casilla."
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:69
#: newmemberwidget.php:66
msgid "Name of the local support group"
msgstr "Nombre del grupo de soporte local"
#: newmemberwidget.php:69
#: newmemberwidget.php:66
msgid ""
"If you checked the above, specify the <em>nickname</em> of the local support"
" group here (i.e. helpers)"

View File

@ -3,18 +3,12 @@
if(! function_exists("string_plural_select_es")) {
function string_plural_select_es($n){
$n = intval($n);
return intval($n != 1);
if ($n == 1) { return 0; } else if ($n != 0 && $n % 1000000 == 0) { return 1; } else { return 2; }
}}
$a->strings['New Member'] = 'Nuevo Miembro';
$a->strings['Tips for New Members'] = 'Consejos para Nuevos Miembros';
$a->strings['Global Support Forum'] = 'Foro de Soporte Global';
$a->strings['Local Support Forum'] = 'Foro de Soporte Local';
$a->strings['Save Settings'] = 'Guardar Ajustes';
$a->strings['Message'] = 'Mensaje';
$a->strings['Your message for new members. You can use bbcode here.'] = 'Su mensaje para los nuevos miembros. Puede usar bbcode aquí';
$a->strings['Add a link to global support forum'] = 'Añadir un enlace al foro de soporte global';
$a->strings['Should a link to the global support forum be displayed?'] = '¿Debería mostrarse un enlace al foro de soporte global?';
$a->strings['Add a link to the local support forum'] = 'Añadir un enlace al foro de soporte local';
$a->strings['If you have a local support forum and want to have a link displayed in the widget, check this box.'] = 'Si tiene foro de soporte local y desea que se muestre un enlace en el widget, marque esta casilla.';
$a->strings['Name of the local support group'] = 'Nombre del grupo de soporte local';
$a->strings['If you checked the above, specify the <em>nickname</em> of the local support group here (i.e. helpers)'] = 'Si chequeó arriba, especifique el <em>apodo</em> del grupo de soporte local aquí (asistentes)';

View File

@ -9,67 +9,67 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-01 14:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-16 05:07+0000\n"
"Last-Translator: Rain Hawk\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/et/)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 15:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 10:26+0000\n"
"Last-Translator: Rain Hawk, 2019\n"
"Language-Team: Estonian (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: newmemberwidget.php:21
#: newmemberwidget.php:29
msgid "New Member"
msgstr "Uus liige"
#: newmemberwidget.php:22
#: newmemberwidget.php:30
msgid "Tips for New Members"
msgstr "Nippe uutele liikmetele"
#: newmemberwidget.php:24
msgid "Global Support Forum"
msgstr "Globaalne tugifoorum"
#: newmemberwidget.php:33
msgid "Global Support Group"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:26
msgid "Local Support Forum"
msgstr "Lokaalne tugifoorum"
#: newmemberwidget.php:37
msgid "Local Support Group"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:49
#: newmemberwidget.php:62
msgid "Save Settings"
msgstr "Salvesta sätted"
#: newmemberwidget.php:50
#: newmemberwidget.php:63
msgid "Message"
msgstr "Sõnum"
#: newmemberwidget.php:50
#: newmemberwidget.php:63
msgid "Your message for new members. You can use bbcode here."
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:51
msgid "Add a link to global support forum"
#: newmemberwidget.php:64
msgid "Add a link to global support group"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:51
msgid "Should a link to the global support forum be displayed?"
#: newmemberwidget.php:64
msgid "Should a link to the global support group be displayed?"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:52
msgid "Add a link to the local support forum"
#: newmemberwidget.php:65
msgid "Add a link to the local support group"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:52
#: newmemberwidget.php:65
msgid ""
"If you have a local support forum and wand to have a link displayed in the "
"If you have a local support group and want to have a link displayed in the "
"widget, check this box."
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:53
#: newmemberwidget.php:66
msgid "Name of the local support group"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:53
#: newmemberwidget.php:66
msgid ""
"If you checked the above, specify the <em>nickname</em> of the local support"
" group here (i.e. helpers)"

View File

@ -7,7 +7,5 @@ function string_plural_select_et($n){
}}
$a->strings['New Member'] = 'Uus liige';
$a->strings['Tips for New Members'] = 'Nippe uutele liikmetele';
$a->strings['Global Support Forum'] = 'Globaalne tugifoorum';
$a->strings['Local Support Forum'] = 'Lokaalne tugifoorum';
$a->strings['Save Settings'] = 'Salvesta sätted';
$a->strings['Message'] = 'Sõnum';

View File

@ -4,6 +4,7 @@
#
#
# Translators:
# Florent C., 2023
# Hypolite Petovan <hypolite@mrpetovan.com>, 2022
# Nicolas Derive, 2022
# StefOfficiel <pichard.stephane@free.fr>, 2015
@ -11,10 +12,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 15:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 10:26+0000\n"
"Last-Translator: Nicolas Derive, 2022\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/fr/)\n"
"Last-Translator: Florent C., 2023\n"
"Language-Team: French (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -30,48 +31,48 @@ msgid "Tips for New Members"
msgstr "Conseils aux nouveaux venus"
#: newmemberwidget.php:33
msgid "Global Support Forum"
msgstr "Forum de support global"
msgid "Global Support Group"
msgstr "Groupe de support global"
#: newmemberwidget.php:37
msgid "Local Support Forum"
msgstr "Forum de support local"
msgid "Local Support Group"
msgstr "Groupe de support local"
#: newmemberwidget.php:65
#: newmemberwidget.php:62
msgid "Save Settings"
msgstr "Enregistrer les paramètres"
#: newmemberwidget.php:66
#: newmemberwidget.php:63
msgid "Message"
msgstr "Message"
#: newmemberwidget.php:66
#: newmemberwidget.php:63
msgid "Your message for new members. You can use bbcode here."
msgstr "Votre messages aux nouveaux venus. Vous pouvez utiliser des BBCodes."
#: newmemberwidget.php:67
msgid "Add a link to global support forum"
msgstr "Ajouter un lien vers le forum de support global"
#: newmemberwidget.php:64
msgid "Add a link to global support group"
msgstr "Ajouter un lien vers le groupe de support global"
#: newmemberwidget.php:67
msgid "Should a link to the global support forum be displayed?"
msgstr "Montrer un lien vers le forum de support global?"
#: newmemberwidget.php:64
msgid "Should a link to the global support group be displayed?"
msgstr "Montrer un lien vers le groupe de support global ?"
#: newmemberwidget.php:68
msgid "Add a link to the local support forum"
msgstr "Ajouter un lien vers le forum de support local"
#: newmemberwidget.php:65
msgid "Add a link to the local support group"
msgstr "Ajouter un lien vers le groupe de support local"
#: newmemberwidget.php:68
#: newmemberwidget.php:65
msgid ""
"If you have a local support forum and want to have a link displayed in the "
"If you have a local support group and want to have a link displayed in the "
"widget, check this box."
msgstr "Si vous avez un forum d'assistance local et désirez avoir un lien affiché dans l'appliquette/widget, cochez cette case."
msgstr "Si vous avez un groupe de support local et désirez avoir un lien affiché dans l'appliquette/widget, cochez cette case."
#: newmemberwidget.php:69
#: newmemberwidget.php:66
msgid "Name of the local support group"
msgstr "Nom du groupe de support local"
#: newmemberwidget.php:69
#: newmemberwidget.php:66
msgid ""
"If you checked the above, specify the <em>nickname</em> of the local support"
" group here (i.e. helpers)"

View File

@ -7,14 +7,14 @@ function string_plural_select_fr($n){
}}
$a->strings['New Member'] = 'Nouveau Membre';
$a->strings['Tips for New Members'] = 'Conseils aux nouveaux venus';
$a->strings['Global Support Forum'] = 'Forum de support global';
$a->strings['Local Support Forum'] = 'Forum de support local';
$a->strings['Global Support Group'] = 'Groupe de support global';
$a->strings['Local Support Group'] = 'Groupe de support local';
$a->strings['Save Settings'] = 'Enregistrer les paramètres';
$a->strings['Message'] = 'Message';
$a->strings['Your message for new members. You can use bbcode here.'] = 'Votre messages aux nouveaux venus. Vous pouvez utiliser des BBCodes.';
$a->strings['Add a link to global support forum'] = 'Ajouter un lien vers le forum de support global';
$a->strings['Should a link to the global support forum be displayed?'] = 'Montrer un lien vers le forum de support global?';
$a->strings['Add a link to the local support forum'] = 'Ajouter un lien vers le forum de support local';
$a->strings['If you have a local support forum and want to have a link displayed in the widget, check this box.'] = 'Si vous avez un forum d\'assistance local et désirez avoir un lien affiché dans l\'appliquette/widget, cochez cette case.';
$a->strings['Add a link to global support group'] = 'Ajouter un lien vers le groupe de support global';
$a->strings['Should a link to the global support group be displayed?'] = 'Montrer un lien vers le groupe de support global ?';
$a->strings['Add a link to the local support group'] = 'Ajouter un lien vers le groupe de support local';
$a->strings['If you have a local support group and want to have a link displayed in the widget, check this box.'] = 'Si vous avez un groupe de support local et désirez avoir un lien affiché dans l\'appliquette/widget, cochez cette case.';
$a->strings['Name of the local support group'] = 'Nom du groupe de support local';
$a->strings['If you checked the above, specify the <em>nickname</em> of the local support group here (i.e. helpers)'] = 'Si vous avez coché la case ci-dessus, spécifiez le <em>nom d\'utilisateur</em> du groupe de support local (par ex. "helpers")';

View File

@ -4,15 +4,15 @@
#
#
# Translators:
# Balázs Úr, 2020-2021
# Balázs Úr, 2020-2021,2023
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 15:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 10:26+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Úr, 2020-2021\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/hu/)\n"
"Last-Translator: Balázs Úr, 2020-2021,2023\n"
"Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -28,48 +28,48 @@ msgid "Tips for New Members"
msgstr "Tippek új tagoknak"
#: newmemberwidget.php:33
msgid "Global Support Forum"
msgstr "Globális támogató fórum"
msgid "Global Support Group"
msgstr "Globális támogatási csoport"
#: newmemberwidget.php:37
msgid "Local Support Forum"
msgstr "Helyi támogató fórum"
msgid "Local Support Group"
msgstr "Helyi támogatási csoport"
#: newmemberwidget.php:65
#: newmemberwidget.php:62
msgid "Save Settings"
msgstr "Beállítások mentése"
#: newmemberwidget.php:66
#: newmemberwidget.php:63
msgid "Message"
msgstr "Üzenet"
#: newmemberwidget.php:66
#: newmemberwidget.php:63
msgid "Your message for new members. You can use bbcode here."
msgstr "Az Ön üzenete az új tagoknak. Itt használhat BBCode-ot."
#: newmemberwidget.php:67
msgid "Add a link to global support forum"
msgstr "A globális támogató fórumra mutató hivatkozás hozzáadása"
#: newmemberwidget.php:64
msgid "Add a link to global support group"
msgstr "A globális támogatási csoportra mutató hivatkozás hozzáadása"
#: newmemberwidget.php:67
msgid "Should a link to the global support forum be displayed?"
msgstr "Meg kell jeleníteni a globális támogató fórumra mutató hivatkozást?"
#: newmemberwidget.php:64
msgid "Should a link to the global support group be displayed?"
msgstr "Meg kell jeleníteni a globális támogatási csoportra mutató hivatkozást?"
#: newmemberwidget.php:68
msgid "Add a link to the local support forum"
msgstr "A helyi támogató fórumra mutató hivatkozás hozzáadása"
#: newmemberwidget.php:65
msgid "Add a link to the local support group"
msgstr "A helyi támogatási csoportra mutató hivatkozás hozzáadása"
#: newmemberwidget.php:68
#: newmemberwidget.php:65
msgid ""
"If you have a local support forum and want to have a link displayed in the "
"If you have a local support group and want to have a link displayed in the "
"widget, check this box."
msgstr "Ha van helyi támogató fóruma és szeretne egy hivatkozást megjeleníteni a felületi elemben, akkor jelölje be azt a négyzetet."
msgstr "Ha van helyi támogatási csoportja és meg szeretne jeleníteni egy hivatkozást a felületi elemben, akkor jelölje be ezt a négyzetet."
#: newmemberwidget.php:69
#: newmemberwidget.php:66
msgid "Name of the local support group"
msgstr "A helyi támogató csoport neve"
#: newmemberwidget.php:69
#: newmemberwidget.php:66
msgid ""
"If you checked the above, specify the <em>nickname</em> of the local support"
" group here (i.e. helpers)"

View File

@ -7,14 +7,14 @@ function string_plural_select_hu($n){
}}
$a->strings['New Member'] = 'Új tag';
$a->strings['Tips for New Members'] = 'Tippek új tagoknak';
$a->strings['Global Support Forum'] = 'Globális támogató fórum';
$a->strings['Local Support Forum'] = 'Helyi támogató fórum';
$a->strings['Global Support Group'] = 'Globális támogatási csoport';
$a->strings['Local Support Group'] = 'Helyi támogatási csoport';
$a->strings['Save Settings'] = 'Beállítások mentése';
$a->strings['Message'] = 'Üzenet';
$a->strings['Your message for new members. You can use bbcode here.'] = 'Az Ön üzenete az új tagoknak. Itt használhat BBCode-ot.';
$a->strings['Add a link to global support forum'] = 'A globális támogató fórumra mutató hivatkozás hozzáadása';
$a->strings['Should a link to the global support forum be displayed?'] = 'Meg kell jeleníteni a globális támogató fórumra mutató hivatkozást?';
$a->strings['Add a link to the local support forum'] = 'A helyi támogató fórumra mutató hivatkozás hozzáadása';
$a->strings['If you have a local support forum and want to have a link displayed in the widget, check this box.'] = 'Ha van helyi támogató fóruma és szeretne egy hivatkozást megjeleníteni a felületi elemben, akkor jelölje be azt a négyzetet.';
$a->strings['Add a link to global support group'] = 'A globális támogatási csoportra mutató hivatkozás hozzáadása';
$a->strings['Should a link to the global support group be displayed?'] = 'Meg kell jeleníteni a globális támogatási csoportra mutató hivatkozást?';
$a->strings['Add a link to the local support group'] = 'A helyi támogatási csoportra mutató hivatkozás hozzáadása';
$a->strings['If you have a local support group and want to have a link displayed in the widget, check this box.'] = 'Ha van helyi támogatási csoportja és meg szeretne jeleníteni egy hivatkozást a felületi elemben, akkor jelölje be ezt a négyzetet.';
$a->strings['Name of the local support group'] = 'A helyi támogató csoport neve';
$a->strings['If you checked the above, specify the <em>nickname</em> of the local support group here (i.e. helpers)'] = 'Ha bejelölte a fentit, akkor itt adja meg a helyi támogató csoport <em>becenevét</em> (például segítők)';

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 15:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 10:26+0000\n"
"Last-Translator: Sylke Vicious <silkevicious@gmail.com>, 2020-2021\n"
"Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/it/)\n"
@ -29,48 +29,48 @@ msgid "Tips for New Members"
msgstr "Consigli per i Nuovi Utenti"
#: newmemberwidget.php:33
msgid "Global Support Forum"
msgstr "Forum Globale di Supporto"
msgid "Global Support Group"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:37
msgid "Local Support Forum"
msgstr "Forum Locale di Supporto"
msgid "Local Support Group"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:65
#: newmemberwidget.php:62
msgid "Save Settings"
msgstr "Salva Impostazioni"
#: newmemberwidget.php:66
#: newmemberwidget.php:63
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
#: newmemberwidget.php:66
#: newmemberwidget.php:63
msgid "Your message for new members. You can use bbcode here."
msgstr "Il tuo messaggio per i nuovi utenti. Puoi usare BBCode"
#: newmemberwidget.php:67
msgid "Add a link to global support forum"
msgstr "Aggiunge un collegamento al forum di supporto globale"
#: newmemberwidget.php:64
msgid "Add a link to global support group"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:67
msgid "Should a link to the global support forum be displayed?"
msgstr "Mostrare il collegamento al forum di supporto globale?"
#: newmemberwidget.php:64
msgid "Should a link to the global support group be displayed?"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:68
msgid "Add a link to the local support forum"
msgstr "Aggiunge un collegamento al forum di supporto locale"
#: newmemberwidget.php:65
msgid "Add a link to the local support group"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:68
#: newmemberwidget.php:65
msgid ""
"If you have a local support forum and want to have a link displayed in the "
"If you have a local support group and want to have a link displayed in the "
"widget, check this box."
msgstr "Se hai un forum di supporto locale e vuoi che sia mostrato il collegamento nel widget, seleziona questo box."
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:69
#: newmemberwidget.php:66
msgid "Name of the local support group"
msgstr "Nome del gruppo locale di supporto"
#: newmemberwidget.php:69
#: newmemberwidget.php:66
msgid ""
"If you checked the above, specify the <em>nickname</em> of the local support"
" group here (i.e. helpers)"

View File

@ -7,14 +7,8 @@ function string_plural_select_it($n){
}}
$a->strings['New Member'] = 'Nuovi Utenti';
$a->strings['Tips for New Members'] = 'Consigli per i Nuovi Utenti';
$a->strings['Global Support Forum'] = 'Forum Globale di Supporto';
$a->strings['Local Support Forum'] = 'Forum Locale di Supporto';
$a->strings['Save Settings'] = 'Salva Impostazioni';
$a->strings['Message'] = 'Messaggio';
$a->strings['Your message for new members. You can use bbcode here.'] = 'Il tuo messaggio per i nuovi utenti. Puoi usare BBCode';
$a->strings['Add a link to global support forum'] = 'Aggiunge un collegamento al forum di supporto globale';
$a->strings['Should a link to the global support forum be displayed?'] = 'Mostrare il collegamento al forum di supporto globale?';
$a->strings['Add a link to the local support forum'] = 'Aggiunge un collegamento al forum di supporto locale';
$a->strings['If you have a local support forum and want to have a link displayed in the widget, check this box.'] = 'Se hai un forum di supporto locale e vuoi che sia mostrato il collegamento nel widget, seleziona questo box.';
$a->strings['Name of the local support group'] = 'Nome del gruppo locale di supporto';
$a->strings['If you checked the above, specify the <em>nickname</em> of the local support group here (i.e. helpers)'] = 'Se hai selezionato il box sopra, specifica qui il <em>nome utente</em> del gruppo locale di supporto (e.s. \'supporto\')';

View File

@ -10,10 +10,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 15:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 10:26+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n"
"Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -29,48 +29,48 @@ msgid "Tips for New Members"
msgstr "Wskazówki dla nowych użytkowników"
#: newmemberwidget.php:33
msgid "Global Support Forum"
msgstr "Globalne forum pomocy technicznej"
msgid "Global Support Group"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:37
msgid "Local Support Forum"
msgstr "Lokalne Forum Wsparcia"
msgid "Local Support Group"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:65
#: newmemberwidget.php:62
msgid "Save Settings"
msgstr "Zapisz ustawienia"
#: newmemberwidget.php:66
#: newmemberwidget.php:63
msgid "Message"
msgstr "Wiadomość"
#: newmemberwidget.php:66
#: newmemberwidget.php:63
msgid "Your message for new members. You can use bbcode here."
msgstr "Twoja wiadomość dla nowych członków. Możesz tutaj użyć bbcode."
#: newmemberwidget.php:67
msgid "Add a link to global support forum"
msgstr "Dodaj odnośnik do globalnego forum pomocy technicznej"
#: newmemberwidget.php:64
msgid "Add a link to global support group"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:67
msgid "Should a link to the global support forum be displayed?"
msgstr "Czy powinien być wyświetlany odnośnik do globalnego forum pomocy technicznej?"
#: newmemberwidget.php:64
msgid "Should a link to the global support group be displayed?"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:68
msgid "Add a link to the local support forum"
msgstr "Dodaj odnośnik do lokalnego forum pomocy technicznej"
#: newmemberwidget.php:65
msgid "Add a link to the local support group"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:68
#: newmemberwidget.php:65
msgid ""
"If you have a local support forum and want to have a link displayed in the "
"If you have a local support group and want to have a link displayed in the "
"widget, check this box."
msgstr "Jeżeli masz lokalne wsparcie forum i chcesz mieć łącze wyświetlane w widżecie, zaznacz to pole wyboru."
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:69
#: newmemberwidget.php:66
msgid "Name of the local support group"
msgstr "Nazwa grupy lokalnej pomocy technicznej"
#: newmemberwidget.php:69
#: newmemberwidget.php:66
msgid ""
"If you checked the above, specify the <em>nickname</em> of the local support"
" group here (i.e. helpers)"

View File

@ -7,14 +7,8 @@ function string_plural_select_pl($n){
}}
$a->strings['New Member'] = 'Nowy użytkownik';
$a->strings['Tips for New Members'] = 'Wskazówki dla nowych użytkowników';
$a->strings['Global Support Forum'] = 'Globalne forum pomocy technicznej';
$a->strings['Local Support Forum'] = 'Lokalne Forum Wsparcia';
$a->strings['Save Settings'] = 'Zapisz ustawienia';
$a->strings['Message'] = 'Wiadomość';
$a->strings['Your message for new members. You can use bbcode here.'] = 'Twoja wiadomość dla nowych członków. Możesz tutaj użyć bbcode.';
$a->strings['Add a link to global support forum'] = 'Dodaj odnośnik do globalnego forum pomocy technicznej';
$a->strings['Should a link to the global support forum be displayed?'] = 'Czy powinien być wyświetlany odnośnik do globalnego forum pomocy technicznej?';
$a->strings['Add a link to the local support forum'] = 'Dodaj odnośnik do lokalnego forum pomocy technicznej';
$a->strings['If you have a local support forum and want to have a link displayed in the widget, check this box.'] = 'Jeżeli masz lokalne wsparcie forum i chcesz mieć łącze wyświetlane w widżecie, zaznacz to pole wyboru.';
$a->strings['Name of the local support group'] = 'Nazwa grupy lokalnej pomocy technicznej';
$a->strings['If you checked the above, specify the <em>nickname</em> of the local support group here (i.e. helpers)'] = 'Jeśli zaznaczyłeś powyższe, określ tutaj pseudonim lokalnej grupy wsparcia (np. Pomocnicy)';

View File

@ -9,67 +9,67 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-01 14:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 14:23+0000\n"
"Last-Translator: Alexander An <ravnina@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/ru/)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 15:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 10:26+0000\n"
"Last-Translator: Alexander An <ravnina@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: newmemberwidget.php:21
#: newmemberwidget.php:29
msgid "New Member"
msgstr "Новичок"
#: newmemberwidget.php:22
#: newmemberwidget.php:30
msgid "Tips for New Members"
msgstr "Советы новичкам"
#: newmemberwidget.php:24
msgid "Global Support Forum"
msgstr "Общий форум поддержки"
#: newmemberwidget.php:33
msgid "Global Support Group"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:26
msgid "Local Support Forum"
msgstr "Местный форум поддержки"
#: newmemberwidget.php:37
msgid "Local Support Group"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:49
#: newmemberwidget.php:62
msgid "Save Settings"
msgstr "Сохранить настройки"
#: newmemberwidget.php:50
#: newmemberwidget.php:63
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
#: newmemberwidget.php:50
#: newmemberwidget.php:63
msgid "Your message for new members. You can use bbcode here."
msgstr "Ваше сообщение новичкам. Вы можете использовать BBCode."
#: newmemberwidget.php:51
msgid "Add a link to global support forum"
msgstr "Добавить ссылку на общий форум поддержки"
#: newmemberwidget.php:64
msgid "Add a link to global support group"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:51
msgid "Should a link to the global support forum be displayed?"
msgstr "Показывать ссылку на общий форум поддержки?"
#: newmemberwidget.php:64
msgid "Should a link to the global support group be displayed?"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:52
msgid "Add a link to the local support forum"
msgstr "Добавить ссылку на местный форум поддержки"
#: newmemberwidget.php:65
msgid "Add a link to the local support group"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:52
#: newmemberwidget.php:65
msgid ""
"If you have a local support forum and wand to have a link displayed in the "
"If you have a local support group and want to have a link displayed in the "
"widget, check this box."
msgstr "Если у вас есть местный форум поддержки и вы хотите добавить ссылку на него, включите это."
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:53
#: newmemberwidget.php:66
msgid "Name of the local support group"
msgstr "Название местной группы поддержки"
#: newmemberwidget.php:53
#: newmemberwidget.php:66
msgid ""
"If you checked the above, specify the <em>nickname</em> of the local support"
" group here (i.e. helpers)"

View File

@ -7,14 +7,8 @@ function string_plural_select_ru($n){
}}
$a->strings['New Member'] = 'Новичок';
$a->strings['Tips for New Members'] = 'Советы новичкам';
$a->strings['Global Support Forum'] = 'Общий форум поддержки';
$a->strings['Local Support Forum'] = 'Местный форум поддержки';
$a->strings['Save Settings'] = 'Сохранить настройки';
$a->strings['Message'] = 'Сообщение';
$a->strings['Your message for new members. You can use bbcode here.'] = 'Ваше сообщение новичкам. Вы можете использовать BBCode.';
$a->strings['Add a link to global support forum'] = 'Добавить ссылку на общий форум поддержки';
$a->strings['Should a link to the global support forum be displayed?'] = 'Показывать ссылку на общий форум поддержки?';
$a->strings['Add a link to the local support forum'] = 'Добавить ссылку на местный форум поддержки';
$a->strings['If you have a local support forum and wand to have a link displayed in the widget, check this box.'] = 'Если у вас есть местный форум поддержки и вы хотите добавить ссылку на него, включите это.';
$a->strings['Name of the local support group'] = 'Название местной группы поддержки';
$a->strings['If you checked the above, specify the <em>nickname</em> of the local support group here (i.e. helpers)'] = 'Если вы включили настройку выше, укажите <em>ник</em>местной группы поддержки пользователей.';

View File

@ -9,10 +9,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-16 00:48+0000\n"
"Last-Translator: Kristoffer Grundström <lovaren@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/sv/)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 15:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 10:26+0000\n"
"Last-Translator: Kristoffer Grundström <lovaren@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Swedish (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -28,48 +28,48 @@ msgid "Tips for New Members"
msgstr "Tips för nya medlemmar"
#: newmemberwidget.php:33
msgid "Global Support Forum"
msgid "Global Support Group"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:37
msgid "Local Support Forum"
msgstr "Lokalt hjälpforum"
msgid "Local Support Group"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:65
#: newmemberwidget.php:62
msgid "Save Settings"
msgstr "Spara inställningar"
#: newmemberwidget.php:66
#: newmemberwidget.php:63
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"
#: newmemberwidget.php:66
#: newmemberwidget.php:63
msgid "Your message for new members. You can use bbcode here."
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:67
msgid "Add a link to global support forum"
#: newmemberwidget.php:64
msgid "Add a link to global support group"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:67
msgid "Should a link to the global support forum be displayed?"
#: newmemberwidget.php:64
msgid "Should a link to the global support group be displayed?"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:68
msgid "Add a link to the local support forum"
#: newmemberwidget.php:65
msgid "Add a link to the local support group"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:68
#: newmemberwidget.php:65
msgid ""
"If you have a local support forum and want to have a link displayed in the "
"If you have a local support group and want to have a link displayed in the "
"widget, check this box."
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:69
#: newmemberwidget.php:66
msgid "Name of the local support group"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:69
#: newmemberwidget.php:66
msgid ""
"If you checked the above, specify the <em>nickname</em> of the local support"
" group here (i.e. helpers)"

View File

@ -7,6 +7,5 @@ function string_plural_select_sv($n){
}}
$a->strings['New Member'] = 'Ny medlem';
$a->strings['Tips for New Members'] = 'Tips för nya medlemmar';
$a->strings['Local Support Forum'] = 'Lokalt hjälpforum';
$a->strings['Save Settings'] = 'Spara inställningar';
$a->strings['Message'] = 'Meddelande';

View File

@ -4,6 +4,7 @@
#
#
# Translators:
# Florent C., 2023
# Nicolas Derive, 2022-2023
# StefOfficiel <pichard.stephane@free.fr>, 2015
# Vincent Vindarel <vindarel@mailz.org>, 2018
@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-10 14:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Nicolas Derive, 2022-2023\n"
"Last-Translator: Florent C., 2023\n"
"Language-Team: French (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "Liste de mots-clés - séparés par des virgules - à cacher"
msgid ""
"Use /expression/ to provide regular expressions, #tag to specfically match "
"hashtags (case-insensitive), or regular words (case-sensitive)"
msgstr "Utiliser /expression/ pour fournir des expressions régulières, #tag pour correspondre à un mot-dièse (hashtag, insensible à la casse), ou des mots classiques (sensible à la casse)"
msgstr "Utiliser /expression/ pour fournir des expressions régulières, #tag pour correspondre à un tag (insensible à la casse), ou des mots classiques (sensible à la casse)"
#: nsfw.php:72
msgid "Content Filter (NSFW and more)"
@ -55,7 +56,7 @@ msgstr "La compilation de l'expression régulière \"%s\" a échoué"
#: nsfw.php:154
#, php-format
msgid "Filtered tag: %s"
msgstr "Tag filtré: %s"
msgstr "Tag filtré : %s"
#: nsfw.php:156
#, php-format

View File

@ -8,8 +8,8 @@ function string_plural_select_fr($n){
$a->strings['This addon searches for specified words/text in posts and collapses them. It can be used to filter content tagged with for instance #NSFW that may be deemed inappropriate at certain times or places, such as being at work. It is also useful for hiding irrelevant or annoying content from direct view.'] = 'Cette extension recherche des mots/textes spécifiés dans les publications et les masque. Elle peut être utilisée pour filtrer le contenu étiqueté par exemple avec #NSFW qui peut être considéré comme inapproprié à certains moments ou endroits, comme par exemple au travail. Elle est aussi utile pour cacher du contenu non pertinent ou ennuyeux d\'une vue directe.';
$a->strings['Enable Content filter'] = 'Activer le filtrage de contenu';
$a->strings['Comma separated list of keywords to hide'] = 'Liste de mots-clés - séparés par des virgules - à cacher';
$a->strings['Use /expression/ to provide regular expressions, #tag to specfically match hashtags (case-insensitive), or regular words (case-sensitive)'] = 'Utiliser /expression/ pour fournir des expressions régulières, #tag pour correspondre à un mot-dièse (hashtag, insensible à la casse), ou des mots classiques (sensible à la casse)';
$a->strings['Use /expression/ to provide regular expressions, #tag to specfically match hashtags (case-insensitive), or regular words (case-sensitive)'] = 'Utiliser /expression/ pour fournir des expressions régulières, #tag pour correspondre à un tag (insensible à la casse), ou des mots classiques (sensible à la casse)';
$a->strings['Content Filter (NSFW and more)'] = 'Filtre de contenu (NSFW et autres)';
$a->strings['Regular expression "%s" fails to compile'] = 'La compilation de l\'expression régulière "%s" a échoué';
$a->strings['Filtered tag: %s'] = 'Tag filtré: %s';
$a->strings['Filtered tag: %s'] = 'Tag filtré : %s';
$a->strings['Filtered word: %s'] = 'Mot filtré: %s';

View File

@ -13,5 +13,5 @@ $a->strings['Absolute path to your Matomo (Piwik) installation. (without protoco
$a->strings['Site ID'] = 'Site ID';
$a->strings['Show opt-out cookie link?'] = 'Show opt-out cookie link?';
$a->strings['Asynchronous tracking'] = 'Asynchronous tracking';