curweather addon ES translation updated THX Senex Petrovic

pull/1093/head
Tobias Diekershoff 2021-04-02 08:30:56 +02:00
parent 9bcc488899
commit 78170f19ee
2 changed files with 33 additions and 42 deletions

View File

@ -4,14 +4,15 @@
# #
# #
# Translators: # Translators:
# Alberto Díaz Tormo <albertodiaztormo@gmail.com>, 2016 # Albert, 2016
# Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>, 2021
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n" "Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 17:17+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-23 11:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-01 09:48+0000\n"
"Last-Translator: Alberto Díaz Tormo <albertodiaztormo@gmail.com>\n" "Last-Translator: Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,114 +20,106 @@ msgstr ""
"Language: es\n" "Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: curweather.php:31 #: curweather.php:47
msgid "Error fetching weather data.\\nError was: " msgid "Error fetching weather data. Error was: "
msgstr "Error al traer información del clima.\\nError era: " msgstr "Error al obtener datos meteorológicos. El error fue:"
#: curweather.php:111 curweather.php:172 #: curweather.php:130 curweather.php:192
msgid "Current Weather" msgid "Current Weather"
msgstr "Clima actual" msgstr "Clima actual"
#: curweather.php:118 #: curweather.php:137
msgid "Relative Humidity" msgid "Relative Humidity"
msgstr "Humedad relativa" msgstr "Humedad relativa"
#: curweather.php:119 #: curweather.php:138
msgid "Pressure" msgid "Pressure"
msgstr "Presión" msgstr "Presión"
#: curweather.php:120 #: curweather.php:139
msgid "Wind" msgid "Wind"
msgstr "Viento" msgstr "Viento"
#: curweather.php:121 #: curweather.php:140
msgid "Last Updated" msgid "Last Updated"
msgstr "Última actualización" msgstr "Última actualización"
#: curweather.php:122 #: curweather.php:141
msgid "Data by" msgid "Data by"
msgstr "Información por" msgstr "Información por"
#: curweather.php:123 #: curweather.php:142
msgid "Show on map" msgid "Show on map"
msgstr "Mostrar en mapa" msgstr "Mostrar en mapa"
#: curweather.php:128 #: curweather.php:147
msgid "There was a problem accessing the weather data. But have a look" msgid "There was a problem accessing the weather data. But have a look"
msgstr "Hubo un problema al acceder a la información del clima. Pero eche un vistazo" msgstr "Hubo un problema al acceder a la información del clima. Pero eche un vistazo"
#: curweather.php:130 #: curweather.php:149
msgid "at OpenWeatherMap" msgid "at OpenWeatherMap"
msgstr "en OpenWeatherMap" msgstr "en OpenWeatherMap"
#: curweather.php:146 #: curweather.php:179
msgid "Current Weather settings updated."
msgstr "Ajustes de clima actual actualizados"
#: curweather.php:161
msgid "No APPID found, please contact your admin to obtain one." msgid "No APPID found, please contact your admin to obtain one."
msgstr "No se encontró APPID, por favor contacte con su administrador para obtener una." msgstr "No se encontró APPID, por favor contacte con su administrador para obtener una."
#: curweather.php:171 curweather.php:200 #: curweather.php:191 curweather.php:229
msgid "Save Settings" msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar ajustes" msgstr "Guardar ajustes"
#: curweather.php:172 #: curweather.php:192
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Ajustes" msgstr "Ajustes"
#: curweather.php:174 #: curweather.php:194
msgid "Enter either the name of your location or the zip code." msgid "Enter either the name of your location or the zip code."
msgstr "Introduzca el nombre de su ubicación o el código postal." msgstr "Introduzca el nombre de su ubicación o el código postal."
#: curweather.php:175 #: curweather.php:195
msgid "Your Location" msgid "Your Location"
msgstr "Su ubicación" msgstr "Su ubicación"
#: curweather.php:175 #: curweather.php:195
msgid "" msgid ""
"Identifier of your location (name or zip code), e.g. <em>Berlin,DE</em> or " "Identifier of your location (name or zip code), e.g. <em>Berlin,DE</em> or "
"<em>14476,DE</em>." "<em>14476,DE</em>."
msgstr "Identificador de su ubicación (nombre o código postal), ej. <em>Berlin,DE</em> o <em>14476,DE</em>." msgstr "Identificador de su ubicación (nombre o código postal), ej. <em>Berlin,DE</em> o <em>14476,DE</em>."
#: curweather.php:176 #: curweather.php:196
msgid "Units" msgid "Units"
msgstr "Unidades" msgstr "Unidades"
#: curweather.php:176 #: curweather.php:196
msgid "select if the temperature should be displayed in &deg;C or &deg;F" msgid "select if the temperature should be displayed in &deg;C or &deg;F"
msgstr "seleccionar si la temperatura debería ser mostrada en &deg;C o &deg;F" msgstr "seleccionar si la temperatura debería ser mostrada en &deg;C o &deg;F"
#: curweather.php:177 #: curweather.php:197
msgid "Show weather data" msgid "Show weather data"
msgstr "Mostrar información de clima" msgstr "Mostrar información de clima"
#: curweather.php:190 #: curweather.php:232
msgid "Curweather settings saved."
msgstr "Ajustes de clima guardados."
#: curweather.php:201
msgid "Caching Interval" msgid "Caching Interval"
msgstr "Obteniendo intervalo" msgstr "Obteniendo intervalo"
#: curweather.php:201 #: curweather.php:234
msgid "" msgid ""
"For how long should the weather data be cached? Choose according your " "For how long should the weather data be cached? Choose according your "
"OpenWeatherMap account type." "OpenWeatherMap account type."
msgstr "¿Durante cuánto tiempo debería ser obtenida la información de clima? Eliga de acuerdo a su tipo de cuenta de OpenWeatherMap." msgstr "¿Durante cuánto tiempo debería ser obtenida la información de clima? Eliga de acuerdo a su tipo de cuenta de OpenWeatherMap."
#: curweather.php:201 #: curweather.php:235
msgid "no cache" msgid "no cache"
msgstr "sin almacenamiento" msgstr "sin almacenamiento"
#: curweather.php:201 #: curweather.php:236 curweather.php:237 curweather.php:238 curweather.php:239
msgid "minutes" msgid "minutes"
msgstr "minutos" msgstr "minutos"
#: curweather.php:202 #: curweather.php:242
msgid "Your APPID" msgid "Your APPID"
msgstr "Su APPID" msgstr "Su APPID"
#: curweather.php:202 #: curweather.php:242
msgid "Your API key provided by OpenWeatherMap" msgid "Your API key provided by OpenWeatherMap"
msgstr "Su clave API provista por OpenWeatherMap" msgstr "Su clave API provista por OpenWeatherMap"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ function string_plural_select_es($n){
return intval($n != 1); return intval($n != 1);
}} }}
; ;
$a->strings["Error fetching weather data.\\nError was: "] = "Error al traer información del clima.\\nError era: "; $a->strings["Error fetching weather data. Error was: "] = "Error al obtener datos meteorológicos. El error fue:";
$a->strings["Current Weather"] = "Clima actual"; $a->strings["Current Weather"] = "Clima actual";
$a->strings["Relative Humidity"] = "Humedad relativa"; $a->strings["Relative Humidity"] = "Humedad relativa";
$a->strings["Pressure"] = "Presión"; $a->strings["Pressure"] = "Presión";
@ -16,7 +16,6 @@ $a->strings["Data by"] = "Información por";
$a->strings["Show on map"] = "Mostrar en mapa"; $a->strings["Show on map"] = "Mostrar en mapa";
$a->strings["There was a problem accessing the weather data. But have a look"] = "Hubo un problema al acceder a la información del clima. Pero eche un vistazo"; $a->strings["There was a problem accessing the weather data. But have a look"] = "Hubo un problema al acceder a la información del clima. Pero eche un vistazo";
$a->strings["at OpenWeatherMap"] = "en OpenWeatherMap"; $a->strings["at OpenWeatherMap"] = "en OpenWeatherMap";
$a->strings["Current Weather settings updated."] = "Ajustes de clima actual actualizados";
$a->strings["No APPID found, please contact your admin to obtain one."] = "No se encontró APPID, por favor contacte con su administrador para obtener una."; $a->strings["No APPID found, please contact your admin to obtain one."] = "No se encontró APPID, por favor contacte con su administrador para obtener una.";
$a->strings["Save Settings"] = "Guardar ajustes"; $a->strings["Save Settings"] = "Guardar ajustes";
$a->strings["Settings"] = "Ajustes"; $a->strings["Settings"] = "Ajustes";
@ -26,7 +25,6 @@ $a->strings["Identifier of your location (name or zip code), e.g. <em>Berlin,DE<
$a->strings["Units"] = "Unidades"; $a->strings["Units"] = "Unidades";
$a->strings["select if the temperature should be displayed in &deg;C or &deg;F"] = "seleccionar si la temperatura debería ser mostrada en &deg;C o &deg;F"; $a->strings["select if the temperature should be displayed in &deg;C or &deg;F"] = "seleccionar si la temperatura debería ser mostrada en &deg;C o &deg;F";
$a->strings["Show weather data"] = "Mostrar información de clima"; $a->strings["Show weather data"] = "Mostrar información de clima";
$a->strings["Curweather settings saved."] = "Ajustes de clima guardados.";
$a->strings["Caching Interval"] = "Obteniendo intervalo"; $a->strings["Caching Interval"] = "Obteniendo intervalo";
$a->strings["For how long should the weather data be cached? Choose according your OpenWeatherMap account type."] = "¿Durante cuánto tiempo debería ser obtenida la información de clima? Eliga de acuerdo a su tipo de cuenta de OpenWeatherMap."; $a->strings["For how long should the weather data be cached? Choose according your OpenWeatherMap account type."] = "¿Durante cuánto tiempo debería ser obtenida la información de clima? Eliga de acuerdo a su tipo de cuenta de OpenWeatherMap.";
$a->strings["no cache"] = "sin almacenamiento"; $a->strings["no cache"] = "sin almacenamiento";