curweather addon ES translation updated THX Senex Petrovic
parent
9bcc488899
commit
78170f19ee
|
@ -4,14 +4,15 @@
|
|||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Alberto Díaz Tormo <albertodiaztormo@gmail.com>, 2016
|
||||
# Albert, 2016
|
||||
# Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>, 2021
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-23 11:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alberto Díaz Tormo <albertodiaztormo@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-01 09:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -19,114 +20,106 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: es\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:31
|
||||
msgid "Error fetching weather data.\\nError was: "
|
||||
msgstr "Error al traer información del clima.\\nError era: "
|
||||
#: curweather.php:47
|
||||
msgid "Error fetching weather data. Error was: "
|
||||
msgstr "Error al obtener datos meteorológicos. El error fue:"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:111 curweather.php:172
|
||||
#: curweather.php:130 curweather.php:192
|
||||
msgid "Current Weather"
|
||||
msgstr "Clima actual"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:118
|
||||
#: curweather.php:137
|
||||
msgid "Relative Humidity"
|
||||
msgstr "Humedad relativa"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:119
|
||||
#: curweather.php:138
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr "Presión"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:120
|
||||
#: curweather.php:139
|
||||
msgid "Wind"
|
||||
msgstr "Viento"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:121
|
||||
#: curweather.php:140
|
||||
msgid "Last Updated"
|
||||
msgstr "Última actualización"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:122
|
||||
#: curweather.php:141
|
||||
msgid "Data by"
|
||||
msgstr "Información por"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:123
|
||||
#: curweather.php:142
|
||||
msgid "Show on map"
|
||||
msgstr "Mostrar en mapa"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:128
|
||||
#: curweather.php:147
|
||||
msgid "There was a problem accessing the weather data. But have a look"
|
||||
msgstr "Hubo un problema al acceder a la información del clima. Pero eche un vistazo"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:130
|
||||
#: curweather.php:149
|
||||
msgid "at OpenWeatherMap"
|
||||
msgstr "en OpenWeatherMap"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:146
|
||||
msgid "Current Weather settings updated."
|
||||
msgstr "Ajustes de clima actual actualizados"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:161
|
||||
#: curweather.php:179
|
||||
msgid "No APPID found, please contact your admin to obtain one."
|
||||
msgstr "No se encontró APPID, por favor contacte con su administrador para obtener una."
|
||||
|
||||
#: curweather.php:171 curweather.php:200
|
||||
#: curweather.php:191 curweather.php:229
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Guardar ajustes"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:172
|
||||
#: curweather.php:192
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ajustes"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:174
|
||||
#: curweather.php:194
|
||||
msgid "Enter either the name of your location or the zip code."
|
||||
msgstr "Introduzca el nombre de su ubicación o el código postal."
|
||||
|
||||
#: curweather.php:175
|
||||
#: curweather.php:195
|
||||
msgid "Your Location"
|
||||
msgstr "Su ubicación"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:175
|
||||
#: curweather.php:195
|
||||
msgid ""
|
||||
"Identifier of your location (name or zip code), e.g. <em>Berlin,DE</em> or "
|
||||
"<em>14476,DE</em>."
|
||||
msgstr "Identificador de su ubicación (nombre o código postal), ej. <em>Berlin,DE</em> o <em>14476,DE</em>."
|
||||
|
||||
#: curweather.php:176
|
||||
#: curweather.php:196
|
||||
msgid "Units"
|
||||
msgstr "Unidades"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:176
|
||||
#: curweather.php:196
|
||||
msgid "select if the temperature should be displayed in °C or °F"
|
||||
msgstr "seleccionar si la temperatura debería ser mostrada en °C o °F"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:177
|
||||
#: curweather.php:197
|
||||
msgid "Show weather data"
|
||||
msgstr "Mostrar información de clima"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:190
|
||||
msgid "Curweather settings saved."
|
||||
msgstr "Ajustes de clima guardados."
|
||||
|
||||
#: curweather.php:201
|
||||
#: curweather.php:232
|
||||
msgid "Caching Interval"
|
||||
msgstr "Obteniendo intervalo"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:201
|
||||
#: curweather.php:234
|
||||
msgid ""
|
||||
"For how long should the weather data be cached? Choose according your "
|
||||
"OpenWeatherMap account type."
|
||||
msgstr "¿Durante cuánto tiempo debería ser obtenida la información de clima? Eliga de acuerdo a su tipo de cuenta de OpenWeatherMap."
|
||||
|
||||
#: curweather.php:201
|
||||
#: curweather.php:235
|
||||
msgid "no cache"
|
||||
msgstr "sin almacenamiento"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:201
|
||||
#: curweather.php:236 curweather.php:237 curweather.php:238 curweather.php:239
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "minutos"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:202
|
||||
#: curweather.php:242
|
||||
msgid "Your APPID"
|
||||
msgstr "Su APPID"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:202
|
||||
#: curweather.php:242
|
||||
msgid "Your API key provided by OpenWeatherMap"
|
||||
msgstr "Su clave API provista por OpenWeatherMap"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ function string_plural_select_es($n){
|
|||
return intval($n != 1);
|
||||
}}
|
||||
;
|
||||
$a->strings["Error fetching weather data.\\nError was: "] = "Error al traer información del clima.\\nError era: ";
|
||||
$a->strings["Error fetching weather data. Error was: "] = "Error al obtener datos meteorológicos. El error fue:";
|
||||
$a->strings["Current Weather"] = "Clima actual";
|
||||
$a->strings["Relative Humidity"] = "Humedad relativa";
|
||||
$a->strings["Pressure"] = "Presión";
|
||||
|
@ -16,7 +16,6 @@ $a->strings["Data by"] = "Información por";
|
|||
$a->strings["Show on map"] = "Mostrar en mapa";
|
||||
$a->strings["There was a problem accessing the weather data. But have a look"] = "Hubo un problema al acceder a la información del clima. Pero eche un vistazo";
|
||||
$a->strings["at OpenWeatherMap"] = "en OpenWeatherMap";
|
||||
$a->strings["Current Weather settings updated."] = "Ajustes de clima actual actualizados";
|
||||
$a->strings["No APPID found, please contact your admin to obtain one."] = "No se encontró APPID, por favor contacte con su administrador para obtener una.";
|
||||
$a->strings["Save Settings"] = "Guardar ajustes";
|
||||
$a->strings["Settings"] = "Ajustes";
|
||||
|
@ -26,7 +25,6 @@ $a->strings["Identifier of your location (name or zip code), e.g. <em>Berlin,DE<
|
|||
$a->strings["Units"] = "Unidades";
|
||||
$a->strings["select if the temperature should be displayed in °C or °F"] = "seleccionar si la temperatura debería ser mostrada en °C o °F";
|
||||
$a->strings["Show weather data"] = "Mostrar información de clima";
|
||||
$a->strings["Curweather settings saved."] = "Ajustes de clima guardados.";
|
||||
$a->strings["Caching Interval"] = "Obteniendo intervalo";
|
||||
$a->strings["For how long should the weather data be cached? Choose according your OpenWeatherMap account type."] = "¿Durante cuánto tiempo debería ser obtenida la información de clima? Eliga de acuerdo a su tipo de cuenta de OpenWeatherMap.";
|
||||
$a->strings["no cache"] = "sin almacenamiento";
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue