CS translation impressum THX Aditoo

pull/738/head
Tobias Diekershoff 2018-09-17 20:53:49 +02:00
parent 8d5a986340
commit 5d653c156d
2 changed files with 18 additions and 16 deletions

View File

@ -4,20 +4,21 @@
# #
# #
# Translators: # Translators:
# Michal Šupler <msupler@gmail.com>, 2014-2015 # Aditoo, 2018
# michal_s <msupler@gmail.com>, 2014-2015
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n" "Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-11 19:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-12 09:51+0000\n"
"Last-Translator: Michal Šupler <msupler@gmail.com>\n" "Last-Translator: Aditoo\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/cs/)\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
#: impressum.php:37 #: impressum.php:37
msgid "Impressum" msgid "Impressum"
@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "Impressum"
#: impressum.php:50 impressum.php:52 impressum.php:84 #: impressum.php:50 impressum.php:52 impressum.php:84
msgid "Site Owner" msgid "Site Owner"
msgstr "Vlastník webu" msgstr "Majitel webu"
#: impressum.php:50 impressum.php:88 #: impressum.php:50 impressum.php:88
msgid "Email Address" msgid "Email Address"
@ -40,11 +41,11 @@ msgid ""
"The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the " "The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the "
"<tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please " "<tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please "
"refer to the README file of the addon." "refer to the README file of the addon."
msgstr "Doplněk Impressum musí být nakonfigurován!<br/>Prosím, přidejte alespoň proměnnou <tt>owner</tt> do konfiguračního souboru. Pro nastavení ostatních proměnných se seznamte s nápovědou v souboru README tohoto doplňku." msgstr "Doplněk Impressum musí být nakonfigurován!<br />Prosím, přidejte alespoň proměnnou <tt>owner</tt> do konfiguračního souboru. Pro nastavení ostatních proměnných se seznamte s nápovědou v souboru README tohoto doplňku."
#: impressum.php:78 #: impressum.php:78
msgid "Settings updated." msgid "Settings updated."
msgstr "Nastavení aktualizováno." msgstr "Nastavení aktualizována."
#: impressum.php:83 #: impressum.php:83
msgid "Submit" msgid "Submit"
@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "Profil majitele webu"
#: impressum.php:85 #: impressum.php:85
msgid "Profile address of the operator." msgid "Profile address of the operator."
msgstr "Profilová addresa operátora." msgstr "Profilová adresa operátora."
#: impressum.php:86 #: impressum.php:86
msgid "How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here." msgid "How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here."
@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "Další poznámky, které jsou zobrazeny pod kontaktními informacemi. Z
#: impressum.php:88 #: impressum.php:88
msgid "How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)" msgid "How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)"
msgstr "Jak konktaktovat operátora přes mail. (bude zobrazen \"zmateně\")" msgstr "Jak konktaktovat operátora přes mail. (bude zobrazeno \"obfuskovaně\")"
#: impressum.php:89 #: impressum.php:89
msgid "Footer note" msgid "Footer note"

View File

@ -2,22 +2,23 @@
if(! function_exists("string_plural_select_cs")) { if(! function_exists("string_plural_select_cs")) {
function string_plural_select_cs($n){ function string_plural_select_cs($n){
return ($n==1) ? 0 : ($n>=2 && $n<=4) ? 1 : 2;; $n = intval($n);
return ($n == 1 && $n % 1 == 0) ? 0 : ($n >= 2 && $n <= 4 && $n % 1 == 0) ? 1: ($n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;;
}} }}
; ;
$a->strings["Impressum"] = "Impressum"; $a->strings["Impressum"] = "Impressum";
$a->strings["Site Owner"] = "Vlastník webu"; $a->strings["Site Owner"] = "Majitel webu";
$a->strings["Email Address"] = "E-mailová adresa"; $a->strings["Email Address"] = "E-mailová adresa";
$a->strings["Postal Address"] = "Poštovní adresa"; $a->strings["Postal Address"] = "Poštovní adresa";
$a->strings["The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the <tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please refer to the README file of the addon."] = "Doplněk Impressum musí být nakonfigurován!<br/>Prosím, přidejte alespoň proměnnou <tt>owner</tt> do konfiguračního souboru. Pro nastavení ostatních proměnných se seznamte s nápovědou v souboru README tohoto doplňku."; $a->strings["The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the <tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please refer to the README file of the addon."] = "Doplněk Impressum musí být nakonfigurován!<br />Prosím, přidejte alespoň proměnnou <tt>owner</tt> do konfiguračního souboru. Pro nastavení ostatních proměnných se seznamte s nápovědou v souboru README tohoto doplňku.";
$a->strings["Settings updated."] = "Nastavení aktualizováno."; $a->strings["Settings updated."] = "Nastavení aktualizována.";
$a->strings["Submit"] = "Odeslat"; $a->strings["Submit"] = "Odeslat";
$a->strings["The page operators name."] = "Jméno operátora stránky."; $a->strings["The page operators name."] = "Jméno operátora stránky.";
$a->strings["Site Owners Profile"] = "Profil majitele webu"; $a->strings["Site Owners Profile"] = "Profil majitele webu";
$a->strings["Profile address of the operator."] = "Profilová addresa operátora."; $a->strings["Profile address of the operator."] = "Profilová adresa operátora.";
$a->strings["How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here."] = "Jak kontaktovat operátora prostřednictvím klasické pošty. Zde můžete použít BBCode."; $a->strings["How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here."] = "Jak kontaktovat operátora prostřednictvím klasické pošty. Zde můžete použít BBCode.";
$a->strings["Notes"] = "Poznámky"; $a->strings["Notes"] = "Poznámky";
$a->strings["Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can use BBCode here."] = "Další poznámky, které jsou zobrazeny pod kontaktními informacemi. Zde můžete použít BBCode."; $a->strings["Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can use BBCode here."] = "Další poznámky, které jsou zobrazeny pod kontaktními informacemi. Zde můžete použít BBCode.";
$a->strings["How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)"] = "Jak konktaktovat operátora přes mail. (bude zobrazen \"zmate\")"; $a->strings["How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)"] = "Jak konktaktovat operátora přes mail. (bude zobrazeno \"obfuskova\")";
$a->strings["Footer note"] = "Poznámka v zápatí"; $a->strings["Footer note"] = "Poznámka v zápatí";
$a->strings["Text for the footer. You can use BBCode here."] = "Text pro zápatí. Zde můžete použít BBCode."; $a->strings["Text for the footer. You can use BBCode here."] = "Text pro zápatí. Zde můžete použít BBCode.";