curweather addon FR translation updated THX bob lebonche

pull/1091/head
Tobias Diekershoff 2021-03-28 19:41:37 +02:00
parent 4732761c1b
commit 02e6e56e85
2 changed files with 39 additions and 48 deletions

View File

@ -4,16 +4,17 @@
# #
# #
# Translators: # Translators:
# bob lebonche <lebonche@tutanota.com>, 2021
# Hypolite Petovan <hypolite@mrpetovan.com>, 2016 # Hypolite Petovan <hypolite@mrpetovan.com>, 2016
# Nicola Spanti <translations@nicola-spanti.info>, 2015 # ea1cd8241cb389ffb6f92bc6891eff5d_dc12308 <70dced5587d47e18d88f9298024d96f8_93383>, 2015
# StefOfficiel <pichard.stephane@free.fr>, 2015 # StefOfficiel <pichard.stephane@free.fr>, 2015
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n" "Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-12 08:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-24 03:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-22 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Hypolite Petovan <hypolite@mrpetovan.com>\n" "Last-Translator: bob lebonche <lebonche@tutanota.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/fr/)\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,114 +22,106 @@ msgstr ""
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: curweather.php:31 #: curweather.php:47
msgid "Error fetching weather data.\\nError was: " msgid "Error fetching weather data. Error was: "
msgstr "Erreur durant la récupération de la météo.\\nL'erreur était : " msgstr "Erreur de récupération des données météo. L'erreur était :"
#: curweather.php:111 curweather.php:172 #: curweather.php:130 curweather.php:192
msgid "Current Weather" msgid "Current Weather"
msgstr "Météo actuelle" msgstr "Météo actuelle"
#: curweather.php:118 #: curweather.php:137
msgid "Relative Humidity" msgid "Relative Humidity"
msgstr "Humidité relative" msgstr "Humidité relative"
#: curweather.php:119 #: curweather.php:138
msgid "Pressure" msgid "Pressure"
msgstr "Pression" msgstr "Pression"
#: curweather.php:120 #: curweather.php:139
msgid "Wind" msgid "Wind"
msgstr "Vent" msgstr "Vent"
#: curweather.php:121 #: curweather.php:140
msgid "Last Updated" msgid "Last Updated"
msgstr "Dernière mise-à-jour" msgstr "Dernière mise-à-jour"
#: curweather.php:122 #: curweather.php:141
msgid "Data by" msgid "Data by"
msgstr "Données de" msgstr "Données de"
#: curweather.php:123 #: curweather.php:142
msgid "Show on map" msgid "Show on map"
msgstr "Montrer sur la carte" msgstr "Montrer sur la carte"
#: curweather.php:128 #: curweather.php:147
msgid "There was a problem accessing the weather data. But have a look" msgid "There was a problem accessing the weather data. But have a look"
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'accès aux données météo. Vous pouvez quand même jeter un oeil" msgstr "Une erreur est survenue lors de l'accès aux données météo. Vous pouvez quand même jeter un oeil"
#: curweather.php:130 #: curweather.php:149
msgid "at OpenWeatherMap" msgid "at OpenWeatherMap"
msgstr "à OpenWeatherMap" msgstr "à OpenWeatherMap"
#: curweather.php:146 #: curweather.php:179
msgid "Current Weather settings updated." msgid "No APPID found, please contact your admin to obtain one."
msgstr "Paramètres de la Météo Actuelle mis à jour." msgstr "Pas d'APPID trouvé, merci de contacter votre administrateur pour en obtenir un."
#: curweather.php:161 #: curweather.php:191 curweather.php:229
msgid "No APPID found, please contact your admin to optain one."
msgstr "APPID introuvable, veuillez contacter votre administrateur pour en obtenir un."
#: curweather.php:171 curweather.php:200
msgid "Save Settings" msgid "Save Settings"
msgstr "Sauvegarder les paramètres" msgstr "Sauvegarder les paramètres"
#: curweather.php:172 #: curweather.php:192
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Paramètres" msgstr "Paramètres"
#: curweather.php:174 #: curweather.php:194
msgid "Enter either the name of your location or the zip code." msgid "Enter either the name of your location or the zip code."
msgstr "Entrez le nom de votre emplacement ou votre code postal." msgstr "Entrez le nom de votre emplacement ou votre code postal."
#: curweather.php:175 #: curweather.php:195
msgid "Your Location" msgid "Your Location"
msgstr "Votre position" msgstr "Votre position"
#: curweather.php:175 #: curweather.php:195
msgid "" msgid ""
"Identifier of your location (name or zip code), e.g. <em>Berlin,DE</em> or " "Identifier of your location (name or zip code), e.g. <em>Berlin,DE</em> or "
"<em>14476,DE</em>." "<em>14476,DE</em>."
msgstr "Identifiant de votre emplacement (nom ou code postal), par exemple <em>Paris 08, Fr</em> ou <em>75008, FR</em>." msgstr "Identifiant de votre emplacement (nom ou code postal), par exemple <em>Paris 08, Fr</em> ou <em>75008, FR</em>."
#: curweather.php:176 #: curweather.php:196
msgid "Units" msgid "Units"
msgstr "Unités" msgstr "Unités"
#: curweather.php:176 #: curweather.php:196
msgid "select if the temperatur should be displayed in &deg;C or &deg;F" msgid "select if the temperature should be displayed in &deg;C or &deg;F"
msgstr "choisissez si la température doit être affichée en &deg;C ou &deg;F" msgstr "Sélectionner si la température devrait être affichée en °C ou en °F"
#: curweather.php:177 #: curweather.php:197
msgid "Show weather data" msgid "Show weather data"
msgstr "Montrer les données météos" msgstr "Montrer les données météos"
#: curweather.php:190 #: curweather.php:232
msgid "Curweather settings saved."
msgstr "Paramètres Curweather sauvés."
#: curweather.php:201
msgid "Caching Interval" msgid "Caching Interval"
msgstr "Intervalle de mise en cache." msgstr "Intervalle de mise en cache."
#: curweather.php:201 #: curweather.php:234
msgid "" msgid ""
"For how long should the weather data be cached? Choose according your " "For how long should the weather data be cached? Choose according your "
"OpenWeatherMap account type." "OpenWeatherMap account type."
msgstr "Pendant combien de temps les données météo doivent-elles être mises en cache? Choisissez en fonction du type de compte OpenWeatherMap." msgstr "Pendant combien de temps les données météo doivent-elles être mises en cache? Choisissez en fonction du type de compte OpenWeatherMap."
#: curweather.php:201 #: curweather.php:235
msgid "no cache" msgid "no cache"
msgstr "pas de cache" msgstr "pas de cache"
#: curweather.php:201 #: curweather.php:236 curweather.php:237 curweather.php:238 curweather.php:239
msgid "minutes" msgid "minutes"
msgstr "minutes" msgstr "minutes"
#: curweather.php:202 #: curweather.php:242
msgid "Your APPID" msgid "Your APPID"
msgstr "Votre APPID" msgstr "Votre APPID"
#: curweather.php:202 #: curweather.php:242
msgid "Your API key provided by OpenWeatherMap" msgid "Your API key provided by OpenWeatherMap"
msgstr "Votre clé pour l'API de OpenWeatherMap" msgstr "Votre clé pour l'API de OpenWeatherMap"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ function string_plural_select_fr($n){
return intval($n > 1); return intval($n > 1);
}} }}
; ;
$a->strings["Error fetching weather data.\\nError was: "] = "Erreur durant la récupération de la météo.\\nL'erreur était : "; $a->strings["Error fetching weather data. Error was: "] = "Erreur de récupération des données météo. L'erreur était :";
$a->strings["Current Weather"] = "Météo actuelle"; $a->strings["Current Weather"] = "Météo actuelle";
$a->strings["Relative Humidity"] = "Humidité relative"; $a->strings["Relative Humidity"] = "Humidité relative";
$a->strings["Pressure"] = "Pression"; $a->strings["Pressure"] = "Pression";
@ -16,17 +16,15 @@ $a->strings["Data by"] = "Données de";
$a->strings["Show on map"] = "Montrer sur la carte"; $a->strings["Show on map"] = "Montrer sur la carte";
$a->strings["There was a problem accessing the weather data. But have a look"] = "Une erreur est survenue lors de l'accès aux données météo. Vous pouvez quand même jeter un oeil"; $a->strings["There was a problem accessing the weather data. But have a look"] = "Une erreur est survenue lors de l'accès aux données météo. Vous pouvez quand même jeter un oeil";
$a->strings["at OpenWeatherMap"] = "à OpenWeatherMap"; $a->strings["at OpenWeatherMap"] = "à OpenWeatherMap";
$a->strings["Current Weather settings updated."] = "Paramètres de la Météo Actuelle mis à jour."; $a->strings["No APPID found, please contact your admin to obtain one."] = "Pas d'APPID trouvé, merci de contacter votre administrateur pour en obtenir un.";
$a->strings["No APPID found, please contact your admin to optain one."] = "APPID introuvable, veuillez contacter votre administrateur pour en obtenir un.";
$a->strings["Save Settings"] = "Sauvegarder les paramètres"; $a->strings["Save Settings"] = "Sauvegarder les paramètres";
$a->strings["Settings"] = "Paramètres"; $a->strings["Settings"] = "Paramètres";
$a->strings["Enter either the name of your location or the zip code."] = "Entrez le nom de votre emplacement ou votre code postal."; $a->strings["Enter either the name of your location or the zip code."] = "Entrez le nom de votre emplacement ou votre code postal.";
$a->strings["Your Location"] = "Votre position"; $a->strings["Your Location"] = "Votre position";
$a->strings["Identifier of your location (name or zip code), e.g. <em>Berlin,DE</em> or <em>14476,DE</em>."] = "Identifiant de votre emplacement (nom ou code postal), par exemple <em>Paris 08, Fr</em> ou <em>75008, FR</em>."; $a->strings["Identifier of your location (name or zip code), e.g. <em>Berlin,DE</em> or <em>14476,DE</em>."] = "Identifiant de votre emplacement (nom ou code postal), par exemple <em>Paris 08, Fr</em> ou <em>75008, FR</em>.";
$a->strings["Units"] = "Unités"; $a->strings["Units"] = "Unités";
$a->strings["select if the temperatur should be displayed in &deg;C or &deg;F"] = "choisissez si la température doit être affichée en &deg;C ou &deg;F"; $a->strings["select if the temperature should be displayed in &deg;C or &deg;F"] = "Sélectionner si la température devrait être affichée en °C ou en °F";
$a->strings["Show weather data"] = "Montrer les données météos"; $a->strings["Show weather data"] = "Montrer les données météos";
$a->strings["Curweather settings saved."] = "Paramètres Curweather sauvés.";
$a->strings["Caching Interval"] = "Intervalle de mise en cache."; $a->strings["Caching Interval"] = "Intervalle de mise en cache.";
$a->strings["For how long should the weather data be cached? Choose according your OpenWeatherMap account type."] = "Pendant combien de temps les données météo doivent-elles être mises en cache? Choisissez en fonction du type de compte OpenWeatherMap."; $a->strings["For how long should the weather data be cached? Choose according your OpenWeatherMap account type."] = "Pendant combien de temps les données météo doivent-elles être mises en cache? Choisissez en fonction du type de compte OpenWeatherMap.";
$a->strings["no cache"] = "pas de cache"; $a->strings["no cache"] = "pas de cache";