friendica-addons/curweather/lang/cs/messages.po

134 lines
3.6 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2014-09-06 15:59:46 +00:00
# ADDON curweather
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica curweather addon package.
#
#
# Translators:
# Lorem Ipsum <aditoo@seznam.cz>, 2018
# michal_s <msupler@gmail.com>, 2014-2015
2014-09-06 15:59:46 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 17:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-09 09:44+0000\n"
"Last-Translator: Lorem Ipsum <aditoo@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/cs/)\n"
2014-09-06 15:59:46 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
2014-09-06 15:59:46 +00:00
#: curweather.php:31
msgid "Error fetching weather data.\\nError was: "
msgstr "Chyba při získávání dat o počasí.\\nChyba:"
#: curweather.php:111 curweather.php:172
2014-09-06 15:59:46 +00:00
msgid "Current Weather"
msgstr "Aktuální počasí"
#: curweather.php:118
msgid "Relative Humidity"
msgstr "Relativní vlhkost vzduchu"
#: curweather.php:119
msgid "Pressure"
msgstr "Tlak"
#: curweather.php:120
msgid "Wind"
msgstr "Vítr"
#: curweather.php:121
msgid "Last Updated"
msgstr "Naposledy aktualizováno"
#: curweather.php:122
msgid "Data by"
msgstr "Data podle"
#: curweather.php:123
msgid "Show on map"
msgstr "Ukázat na mapě"
#: curweather.php:128
msgid "There was a problem accessing the weather data. But have a look"
msgstr "Při získávání dat o počasí nastala chyba. Podívejte se ale"
#: curweather.php:130
msgid "at OpenWeatherMap"
msgstr "na OpenWeatherMap"
#: curweather.php:146
2014-09-06 15:59:46 +00:00
msgid "Current Weather settings updated."
msgstr "Nastavení pro Aktuální počasí aktualizováno."
#: curweather.php:161
msgid "No APPID found, please contact your admin to obtain one."
msgstr "Žádné APPID nebylo nalezeno, prosím kontaktujte svého administrátora pro získání APPID."
#: curweather.php:171 curweather.php:200
msgid "Save Settings"
msgstr "Uložit nastavení"
#: curweather.php:172
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
#: curweather.php:174
msgid "Enter either the name of your location or the zip code."
msgstr "Zadejte buď název místa, kde se nacházíte, nebo PSČ."
#: curweather.php:175
msgid "Your Location"
msgstr "Vaše poloha"
#: curweather.php:175
msgid ""
"Identifier of your location (name or zip code), e.g. <em>Berlin,DE</em> or "
"<em>14476,DE</em>."
msgstr "Identifikátor vaší polohy (název nebo PSČ), např. <em>Berlin,DE</em> nebo <em>14476,DE</em>"
#: curweather.php:176
msgid "Units"
msgstr "Jednotky"
#: curweather.php:176
msgid "select if the temperature should be displayed in &deg;C or &deg;F"
msgstr "vyberte, jestli by se teplota měla zobrazovat v &deg;C či &deg;F"
#: curweather.php:177
msgid "Show weather data"
msgstr "Ukázat data o počasí"
#: curweather.php:190
msgid "Curweather settings saved."
msgstr "Nastavení Curwather uložena."
#: curweather.php:201
msgid "Caching Interval"
msgstr "Ukládám interval do mezipaměti"
#: curweather.php:201
msgid ""
"For how long should the weather data be cached? Choose according your "
"OpenWeatherMap account type."
msgstr "Na jak dlouho by vaše data o počasí měla být uložena v mezipaměti? Vyberte podle typu vašeho účtu na OpenWeatherMap."
#: curweather.php:201
msgid "no cache"
msgstr "žádná mezipaměť"
#: curweather.php:201
msgid "minutes"
msgstr "minut"
2014-09-06 15:59:46 +00:00
#: curweather.php:202
msgid "Your APPID"
msgstr "Vaše APPID"
2014-09-06 15:59:46 +00:00
#: curweather.php:202
msgid "Your API key provided by OpenWeatherMap"
msgstr "Váš API klíč poskytnutý OpenWetherMap"