friendica-addons/wppost/lang/hu/messages.po

71 lines
2.0 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

# ADDON wppost
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica wppost addon package.
#
#
# Translators:
# Balázs Úr, 2020-2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-21 19:18-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 13:07+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Úr, 2020-2021\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: wppost.php:41
msgid "Post to Wordpress"
msgstr "Beküldés a WordPressre"
#: wppost.php:65
msgid "Enable Wordpress Post Addon"
msgstr "A WordPress-beküldő bővítmény engedélyezése"
#: wppost.php:66
msgid "Wordpress username"
msgstr "WordPress felhasználónév"
#: wppost.php:67
msgid "Wordpress password"
msgstr "WordPress jelszó"
#: wppost.php:68
msgid "WordPress API URL"
msgstr "WordPress API URL"
#: wppost.php:69
msgid "Post to Wordpress by default"
msgstr "Beküldés a WordPressre alapértelmezetten"
#: wppost.php:70
msgid "Provide a backlink to the Friendica post"
msgstr "Visszafelé mutató hivatkozás biztosítása a Friendica bejegyzésre"
#: wppost.php:71
msgid ""
"Text for the backlink, e.g. Read the original post and comment stream on "
"Friendica."
msgstr "A visszafelé mutató hivatkozás szövege, például „Olvassa el az eredeti bejegyzést és a hozzászólásokat a Friendicán”."
#: wppost.php:72
msgid "Don't post messages that are too short"
msgstr "Ne küldjön be olyan üzeneteket, amelyek túl rövidek"
#: wppost.php:77
msgid "Wordpress Export"
msgstr "WordPress exportálás"
#: wppost.php:182
msgid "Read the orig­i­nal post and com­ment stream on Friendica"
msgstr "Olvassa el az eredeti bejegyzést és a hozzászólásokat a Friendicán"
#: wppost.php:240
msgid "Post from Friendica"
msgstr "Bejegyzés a Friendicáról"