friendica/view/lang/es/messages.po

13075 lines
391 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# FRIENDICA Distributed Social Network
# SPDX-FileCopyrightText: Copyright (C) 2010-2024, the Friendica project
#
# SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-or-later
#
# Translators:
# 20fb8626d04159f4c3248015e64bc077, 2011
# a4e12f943b784a073d5fd49662354257_daaba5c <da976c603be9d2df7ac059be243a8d95_30746>, 2013
# Abraham Pérez Hernández <abrahamph@nauta.cu>, 2019
# Albert, 2016
# Albert, 2016-2017
# Albert, 2016
# Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2011
# 20fb8626d04159f4c3248015e64bc077, 2011
# Carlos Solís <csolisr@gmail.com>, 2012
# David Martín Miranda, 2011
# Erkan Yilmaz <erkan77@gmail.com>, 2011
# Fabian Dost <friends@dostmusik.de>, 2012
# Fabian Dost <friends@dostmusik.de>, 2012
# greeneyedred <greeneyedred@googlemail.com>, 2012
# greeneyedred <greeneyedred@googlemail.com>, 2012
# Hauke <hzuehl@phone-talk.net>, 2012
# Hauke <hzuehl@phone-talk.net>, 2012
# Hauke <hzuehl@phone-talk.net>, 2011-2012
# juanman <juanma@disroot.org>, 2017
# juanman <juanma@disroot.org>, 2011-2012
# juanman <juanma@disroot.org>, 2017
# Julio Cova, 2019
# Julio Cova, 2019
# leberwurscht <leberwurscht@hoegners.de>, 2012
# leberwurscht <leberwurscht@hoegners.de>, 2012
# 20fb8626d04159f4c3248015e64bc077, 2011-2012,2014
# Manuel Pérez Monís, 2011
# marmor <marmor69@web.de>, 2012
# marmor <marmor69@web.de>, 2012
# Martin Schmitt <mas@scsy.de>, 2012
# Matthias Moritz <matthias@matthiasmoritz.de>, 2012
# Matthias Moritz <matthias@matthiasmoritz.de>, 2012
# Mike Macgirvin, 2010
# Oliver <post@toktan.org>, 2012
# Oliver <post@toktan.org>, 2012
# a4e12f943b784a073d5fd49662354257_daaba5c <da976c603be9d2df7ac059be243a8d95_30746>, 2013
# Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>, 2021
# tar.gz, 2020
# tar.gz, 2020
# Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2013
# Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2012
# Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2011-2013
# tschlotfeldt <ts+transifex@ml.tschlotfeldt.de>, 2011
# tschlotfeldt <ts+transifex@ml.tschlotfeldt.de>, 2011
# Tupambae.org, 2015
# Tupambae.org, 2015-2016
# Tupambae.org, 2016
# Tupambae.org, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-15 12:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 10:19+0000\n"
"Last-Translator: Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: mod/item.php:101 mod/item.php:104 mod/item.php:171 mod/item.php:174
msgid "Unable to locate original post."
msgstr "No se encontró la publicación original."
#: mod/item.php:139
msgid "Post updated."
msgstr "Artículo actualizado."
#: mod/item.php:204 mod/item.php:208
msgid "Item wasn't stored."
msgstr "Artículo no almacenado."
#: mod/item.php:218
msgid "Item couldn't be fetched."
msgstr "Artículo no pudo recuperarse."
#: mod/item.php:260 mod/item.php:264
msgid "Empty post discarded."
msgstr "Publicación vacía descartada."
#: mod/item.php:435 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:42
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:57 src/Module/Item/Feed.php:80
msgid "Item not found."
msgstr "Elemento no encontrado."
#: mod/item.php:459 mod/message.php:66 mod/message.php:112 mod/notes.php:45
#: mod/photos.php:146 mod/photos.php:662 src/Model/Event.php:520
#: src/Module/Attach.php:55 src/Module/BaseApi.php:103
#: src/Module/BaseNotifications.php:98 src/Module/BaseSettings.php:50
#: src/Module/Calendar/Event/API.php:88 src/Module/Calendar/Event/Form.php:84
#: src/Module/Calendar/Export.php:82 src/Module/Calendar/Show.php:82
#: src/Module/Circle.php:41 src/Module/Circle.php:84
#: src/Module/Contact/Advanced.php:60 src/Module/Contact/Follow.php:87
#: src/Module/Contact/Follow.php:160 src/Module/Contact/MatchInterests.php:87
#: src/Module/Contact/Suggestions.php:54 src/Module/Contact/Unfollow.php:66
#: src/Module/Contact/Unfollow.php:80 src/Module/Contact/Unfollow.php:112
#: src/Module/FollowConfirm.php:38 src/Module/FriendSuggest.php:57
#: src/Module/Invite.php:42 src/Module/Invite.php:131
#: src/Module/Notifications/Notification.php:76
#: src/Module/Notifications/Notification.php:107
#: src/Module/OStatus/Repair.php:60 src/Module/OStatus/Subscribe.php:68
#: src/Module/Post/Edit.php:76 src/Module/Profile/Common.php:75
#: src/Module/Profile/Contacts.php:78 src/Module/Profile/Photos.php:92
#: src/Module/Profile/Schedule.php:39 src/Module/Profile/Schedule.php:56
#: src/Module/Register.php:78 src/Module/Register.php:91
#: src/Module/Register.php:207 src/Module/Register.php:246
#: src/Module/Search/Directory.php:37 src/Module/Settings/Account.php:50
#: src/Module/Settings/Account.php:386 src/Module/Settings/Channels.php:66
#: src/Module/Settings/Channels.php:141 src/Module/Settings/Delegation.php:90
#: src/Module/Settings/Display.php:90 src/Module/Settings/Display.php:197
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:165
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:110
#: src/Module/Settings/RemoveMe.php:119 src/Module/Settings/UserExport.php:78
#: src/Module/Settings/UserExport.php:114
#: src/Module/Settings/UserExport.php:213
#: src/Module/Settings/UserExport.php:233
#: src/Module/Settings/UserExport.php:298 src/Module/User/Delegation.php:154
#: src/Module/User/Import.php:85 src/Module/User/Import.php:92
msgid "Permission denied."
msgstr "Permiso denegado."
#: mod/lostpass.php:40
msgid "No valid account found."
msgstr "No se encontró cuenta válida"
#: mod/lostpass.php:52
msgid "Password reset request issued. Check your email."
msgstr "Contraseña reestablecida enviada. Revisa tu correo."
#: mod/lostpass.php:58
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
"\n"
"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
"\n"
"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
"\t\tissued this request."
msgstr "\n\t\tEstimado %1$s,\n\t\t\tSe recibió una solicitud \"%2$s\" para resetear el password\n\t\tde tu cuenta. Para confirmar la solicitud, selecciona el link\n\t\tdebajo o cópialo en la dirección de tu navegador.\n\n\t\tSi no lo solicitaste, NO ABRAS el VÍNCULO\n\t\te ignoralo o borra este correo, la solicitud expirará pronto.\n\n\t\ty tu contraseña no cambiará a menos que verifiquemos que tu\n\t\thiciste la petición."
#: mod/lostpass.php:69
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
"\n"
"\t\t%1$s\n"
"\n"
"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
"\n"
"\t\tThe login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
"\t\tLogin Name:\t%3$s"
msgstr "\n\t\tSigue este vínculo para verificar tu identidad:\n\n\t\t%1$s\n\n\t\tRecibirás un mensaje de seguimiento con la nueva contraseña.\n\t\tPodrás cambiar la contraseña desde la configuración de tu cuenta al ingresar.\n\n\t\tLos detalles de ingreso son:\n\n\t\tSitio:\t%2$s\n\t\tNombre de Usuario:\t%3$s"
#: mod/lostpass.php:84
#, php-format
msgid "Password reset requested at %s"
msgstr "Contraseña restablecida enviada a %s"
#: mod/lostpass.php:100
msgid ""
"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
"Password reset failed."
msgstr "La solicitud no puede ser verificada (deberías haberla proporcionado antes). Falló el restablecimiento de la contraseña."
#: mod/lostpass.php:113
msgid "Request has expired, please make a new one."
msgstr "La solicitud expiró, solicite una nueva."
#: mod/lostpass.php:128
msgid "Forgot your Password?"
msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?"
#: mod/lostpass.php:129
msgid ""
"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
"your email for further instructions."
msgstr "Introduce tu correo para restablecer tu contraseña. Luego comprueba tu correo para las instrucciones adicionales."
#: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:160
msgid "Nickname or Email: "
msgstr "Apodo o Correo electrónico: "
#: mod/lostpass.php:131
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
#: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:172
msgid "Password Reset"
msgstr "Restablecer la contraseña"
#: mod/lostpass.php:147
msgid "Your password has been reset as requested."
msgstr "Tu contraseña ha sido restablecida como solicitaste."
#: mod/lostpass.php:148
msgid "Your new password is"
msgstr "Tu nueva contraseña es"
#: mod/lostpass.php:149
msgid "Save or copy your new password - and then"
msgstr "Guarda o copia tu nueva contraseña y luego"
#: mod/lostpass.php:150
msgid "click here to login"
msgstr "pulsa aquí para acceder"
#: mod/lostpass.php:151
msgid ""
"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
"successful login."
msgstr "Puedes cambiar tu contraseña desde la página de <em>Configuración</em> después de acceder con éxito."
#: mod/lostpass.php:155
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Tu contraseña fue restablecida."
#: mod/lostpass.php:158
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
"\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
"\t\t\tsomething that you will remember).\n"
"\t\t"
msgstr "\n\t\t\tEstimado %1$s,\n\t\t\t\tTu contraseña ha sido cambiada como solicitaste. Manten esta\n\t\t\tinformación en tu registro (o cambia tu contraseña inmediatamente a\n\t\t\tuna que puedas recordar).\n\t\t"
#: mod/lostpass.php:164
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
"\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
"\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
"\n"
"\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
"\t\t"
msgstr "\n\t\t\tTus datos de acceso son los siguientes:\n\n\t\t\tSitio de Acceso:\t%1$s\n\t\t\tNombre de Usuario:\t%2$s\n\t\t\tContraseña:\t%3$s\n\n\t\t\tPuedes cambiar la contraseña desde configuración de la cuenta al ingresar.\n\t\t"
#: mod/lostpass.php:176
#, php-format
msgid "Your password has been changed at %s"
msgstr "Tu contraseña se ha cambiado por %s"
#: mod/message.php:45 mod/message.php:127 src/Content/Nav.php:321
msgid "New Message"
msgstr "Nuevo Mensaje"
#: mod/message.php:81
msgid "No recipient selected."
msgstr "Ningún destinatario seleccionado"
#: mod/message.php:86
msgid "Unable to locate contact information."
msgstr "No se encuentra información del contacto."
#: mod/message.php:90
msgid "Message could not be sent."
msgstr "El mensaje no ha podido ser enviado."
#: mod/message.php:94
msgid "Message collection failure."
msgstr "Fallo en recolección de mensajes."
#: mod/message.php:121 src/Module/Notifications/Introductions.php:135
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:170
#: src/Module/Notifications/Notification.php:85
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
#: mod/message.php:134 src/Content/Nav.php:318 view/theme/frio/theme.php:244
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
#: mod/message.php:147
msgid "Conversation not found."
msgstr "Conversación no encontrada."
#: mod/message.php:152
msgid "Message was not deleted."
msgstr "Mensaje no borrado."
#: mod/message.php:167
msgid "Conversation was not removed."
msgstr "Conversación no borrada."
#: mod/message.php:180 mod/message.php:285
msgid "Please enter a link URL:"
msgstr "Introduce una dirección URL:"
#: mod/message.php:189
msgid "Send Private Message"
msgstr "Enviar Mensaje Privado"
#: mod/message.php:190 mod/message.php:345
#: src/Module/Privacy/PermissionTooltip.php:132
msgid "To:"
msgstr "Para:"
#: mod/message.php:191 mod/message.php:346
msgid "Subject:"
msgstr "Asunto:"
#: mod/message.php:195 mod/message.php:349 src/Module/Invite.php:171
msgid "Your message:"
msgstr "Tu mensaje:"
#: mod/message.php:198 mod/message.php:353 src/Content/Conversation.php:369
#: src/Module/Post/Edit.php:131
msgid "Upload photo"
msgstr "Subir foto"
#: mod/message.php:199 mod/message.php:354 src/Module/Post/Edit.php:135
msgid "Insert web link"
msgstr "Insertar enlace"
#: mod/message.php:200 mod/message.php:356 mod/photos.php:1290
#: src/Content/Conversation.php:400 src/Content/Conversation.php:1576
#: src/Module/Item/Compose.php:213 src/Module/Post/Edit.php:145
#: src/Object/Post.php:618
msgid "Please wait"
msgstr "Espere"
#: mod/message.php:201 mod/message.php:355 mod/photos.php:693
#: mod/photos.php:813 mod/photos.php:1090 mod/photos.php:1131
#: mod/photos.php:1187 mod/photos.php:1267
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:250 src/Module/Contact/Advanced.php:132
#: src/Module/Contact/Profile.php:370
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:140
#: src/Module/Debug/Babel.php:315 src/Module/Debug/Localtime.php:64
#: src/Module/Debug/Probe.php:54 src/Module/Debug/WebFinger.php:51
#: src/Module/FriendSuggest.php:145 src/Module/Install.php:234
#: src/Module/Install.php:274 src/Module/Install.php:309
#: src/Module/Invite.php:178 src/Module/Item/Compose.php:196
#: src/Module/Moderation/Item/Source.php:79
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:168
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:183
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:211
#: src/Module/Moderation/Report/Create.php:263
#: src/Module/Profile/Profile.php:274
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:257
#: src/Module/Settings/Server/Action.php:79 src/Module/User/Delegation.php:189
#: src/Object/Post.php:1159 view/theme/duepuntozero/config.php:85
#: view/theme/frio/config.php:150 view/theme/quattro/config.php:87
#: view/theme/vier/config.php:135
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: mod/message.php:222
msgid "No messages."
msgstr "No hay mensajes."
#: mod/message.php:278
msgid "Message not available."
msgstr "Mensaje no disponibile."
#: mod/message.php:322
msgid "Delete message"
msgstr "Borrar mensaje"
#: mod/message.php:324 mod/message.php:453
msgid "D, d M Y - g:i A"
msgstr "D, d M A - g:i A"
#: mod/message.php:339 mod/message.php:450
msgid "Delete conversation"
msgstr "Eliminar conversación"
#: mod/message.php:341
msgid ""
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
"respond from the sender's profile page."
msgstr "No hay comunicaciones seguras disponibles. <strong>Podrías</strong> responder desde la página de perfil del remitente. "
#: mod/message.php:344
msgid "Send Reply"
msgstr "Enviar respuesta"
#: mod/message.php:424
#, php-format
msgid "Unknown sender - %s"
msgstr "Remitente desconocido - %s"
#: mod/message.php:426
#, php-format
msgid "You and %s"
msgstr "Tú y %s"
#: mod/message.php:428
#, php-format
msgid "%s and You"
msgstr "%s y Tú"
#: mod/message.php:456
#, php-format
msgid "%d message"
msgid_plural "%d messages"
msgstr[0] "%d mensaje"
msgstr[1] "%d mensajes"
msgstr[2] "%d mensajes"
#: mod/notes.php:52 src/Module/BaseProfile.php:108
msgid "Personal Notes"
msgstr "Notas Personales"
#: mod/notes.php:56
msgid "Personal notes are visible only by yourself."
msgstr "Notas personales solo puedes verlas tu."
#: mod/notes.php:57 src/Content/Text/HTML.php:861
#: src/Module/Admin/Storage.php:142 src/Module/Filer/SaveTag.php:74
#: src/Module/Post/Edit.php:129 src/Module/Settings/Channels.php:229
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: mod/photos.php:65 mod/photos.php:128 mod/photos.php:572
#: src/Model/Event.php:512 src/Model/Profile.php:234
#: src/Module/Calendar/Export.php:74 src/Module/Calendar/Show.php:74
#: src/Module/DFRN/Poll.php:43 src/Module/Feed.php:64 src/Module/HCard.php:51
#: src/Module/Profile/Common.php:62 src/Module/Profile/Common.php:71
#: src/Module/Profile/Contacts.php:64 src/Module/Profile/Contacts.php:72
#: src/Module/Profile/Conversations.php:91 src/Module/Profile/Media.php:56
#: src/Module/Profile/Photos.php:83 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:71
#: src/Module/Register.php:268
msgid "User not found."
msgstr "Usuario no encontrado."
#: mod/photos.php:102 src/Module/BaseProfile.php:68
#: src/Module/Profile/Photos.php:375
msgid "Photo Albums"
msgstr "Álbum de Fotos"
#: mod/photos.php:103 src/Module/Profile/Photos.php:376
#: src/Module/Profile/Photos.php:396
msgid "Recent Photos"
msgstr "Fotos Recientes"
#: mod/photos.php:105 mod/photos.php:861 src/Module/Profile/Photos.php:378
#: src/Module/Profile/Photos.php:398
msgid "Upload New Photos"
msgstr "Subir Nuevas Fotos"
#: mod/photos.php:117 src/Module/BaseSettings.php:72
#: src/Module/Profile/Photos.php:359
msgid "everybody"
msgstr "todos"
#: mod/photos.php:153
msgid "Contact information unavailable"
msgstr "Información del contacto no disponible"
#: mod/photos.php:182
msgid "Album not found."
msgstr "Álbum no encontrado."
#: mod/photos.php:238
msgid "Album successfully deleted"
msgstr "Album borrado con éxito"
#: mod/photos.php:240
msgid "Album was empty."
msgstr "El Álbum estaba vacío."
#: mod/photos.php:271
msgid "Failed to delete the photo."
msgstr "Error al borrar la Foto"
#: mod/photos.php:539
msgid "a photo"
msgstr "una foto"
#: mod/photos.php:539
#, php-format
msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s fue etiquetado en %2$s por %3$s"
#: mod/photos.php:576 src/Module/Conversation/Community.php:160
#: src/Module/Directory.php:48 src/Module/Profile/Photos.php:293
#: src/Module/Search/Index.php:65
msgid "Public access denied."
msgstr "Acceso público denegado."
#: mod/photos.php:581
msgid "No photos selected"
msgstr "Ninguna foto seleccionada"
#: mod/photos.php:709
#, php-format
msgid "The maximum accepted image size is %s"
msgstr ""
#: mod/photos.php:716
msgid "Upload Photos"
msgstr "Subir fotos"
#: mod/photos.php:720 mod/photos.php:809
msgid "New album name: "
msgstr "Nombre del nuevo álbum: "
#: mod/photos.php:721
msgid "or select existing album:"
msgstr "o seleccione un Álbum:"
#: mod/photos.php:722
msgid "Do not show a status post for this upload"
msgstr "No actualizar tu estado con este envío"
#: mod/photos.php:725 mod/photos.php:1086 src/Content/Conversation.php:402
#: src/Module/Calendar/Event/Form.php:253 src/Module/Post/Edit.php:183
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
#: mod/photos.php:790
msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
msgstr "¿Estás seguro de quieres borrar este álbum y todas sus fotos?"
#: mod/photos.php:791 mod/photos.php:814
msgid "Delete Album"
msgstr "Eliminar álbum"
#: mod/photos.php:792 mod/photos.php:892 src/Content/Conversation.php:417
#: src/Module/Contact/Follow.php:173 src/Module/Contact/Revoke.php:109
#: src/Module/Contact/Unfollow.php:126
#: src/Module/Media/Attachment/Browser.php:77
#: src/Module/Media/Photo/Browser.php:88 src/Module/Post/Edit.php:167
#: src/Module/Post/Tag/Remove.php:109 src/Module/Profile/RemoteFollow.php:134
#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:125
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: mod/photos.php:818
msgid "Edit Album"
msgstr "Modificar álbum"
#: mod/photos.php:819
msgid "Drop Album"
msgstr "Suelte un Álbum"
#: mod/photos.php:823
msgid "Show Newest First"
msgstr "Mostrar más nuevos primero"
#: mod/photos.php:825
msgid "Show Oldest First"
msgstr "Mostrar más antiguos primero"
#: mod/photos.php:846 src/Module/Profile/Photos.php:346
msgid "View Photo"
msgstr "Ver foto"
#: mod/photos.php:878
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
msgstr "Permiso denegado. El acceso a este elemento puede estar restringido."
#: mod/photos.php:880
msgid "Photo not available"
msgstr "Foto no disponible"
#: mod/photos.php:890
msgid "Do you really want to delete this photo?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar esta foto?"
#: mod/photos.php:891 mod/photos.php:1091
msgid "Delete Photo"
msgstr "Eliminar foto"
#: mod/photos.php:989
msgid "View photo"
msgstr "Ver foto"
#: mod/photos.php:991
msgid "Edit photo"
msgstr "Modificar foto"
#: mod/photos.php:992
msgid "Delete photo"
msgstr "Borrar foto"
#: mod/photos.php:993
msgid "Use as profile photo"
msgstr "Usar como foto del perfil"
#: mod/photos.php:1000
msgid "Private Photo"
msgstr "Foto privada"
#: mod/photos.php:1006
msgid "View Full Size"
msgstr "Ver a tamaño completo"
#: mod/photos.php:1059
msgid "Tags: "
msgstr "Etiquetas: "
#: mod/photos.php:1062
msgid "[Select tags to remove]"
msgstr "[Seleccionar etiquetas a borrar]"
#: mod/photos.php:1077
msgid "New album name"
msgstr "Nuevo nombre del álbum"
#: mod/photos.php:1078
msgid "Caption"
msgstr "Título"
#: mod/photos.php:1079
msgid "Add a Tag"
msgstr "Añadir una etiqueta"
#: mod/photos.php:1079
msgid ""
"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
msgstr "Ejemplo: @juan, @Barbara_Ruiz, @julia@example.com, #California, #camping"
#: mod/photos.php:1080
msgid "Do not rotate"
msgstr "No rotar"
#: mod/photos.php:1081
msgid "Rotate CW (right)"
msgstr "Girar a la derecha"
#: mod/photos.php:1082
msgid "Rotate CCW (left)"
msgstr "Girar a la izquierda"
#: mod/photos.php:1128 mod/photos.php:1184 mod/photos.php:1264
#: src/Module/Contact.php:618 src/Module/Item/Compose.php:195
#: src/Object/Post.php:1156
msgid "This is you"
msgstr "Este eres tú"
#: mod/photos.php:1130 mod/photos.php:1186 mod/photos.php:1266
#: src/Module/Moderation/Reports.php:110 src/Object/Post.php:612
#: src/Object/Post.php:1158
msgid "Comment"
msgstr "Comentar"
#: mod/photos.php:1132 mod/photos.php:1188 mod/photos.php:1268
#: src/Content/Conversation.php:414 src/Module/Calendar/Event/Form.php:248
#: src/Module/Item/Compose.php:208 src/Module/Post/Edit.php:165
#: src/Object/Post.php:1172
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
#: mod/photos.php:1133 src/Content/Conversation.php:368
#: src/Module/Post/Edit.php:130 src/Object/Post.php:1160
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
#: mod/photos.php:1225 src/Content/Conversation.php:1498
#: src/Object/Post.php:274
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
#: mod/photos.php:1226 src/Content/Conversation.php:1499
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:136
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:136
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:151
#: src/Module/Settings/Connectors.php:244
#: src/Module/Settings/Server/Index.php:109
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: mod/photos.php:1287 src/Object/Post.php:440
msgid "Like"
msgstr "Me gusta"
#: mod/photos.php:1288 src/Object/Post.php:440
msgid "I like this (toggle)"
msgstr "Me gusta esto (cambiar)"
#: mod/photos.php:1289 src/Object/Post.php:441
msgid "Dislike"
msgstr "No me gusta"
#: mod/photos.php:1291 src/Object/Post.php:441
msgid "I don't like this (toggle)"
msgstr "No me gusta esto (cambiar)"
#: mod/photos.php:1313
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
#: src/App.php:438
msgid "No system theme config value set."
msgstr "No hay tema configurado."
#: src/App.php:546
msgid "Apologies but the website is unavailable at the moment."
msgstr ""
#: src/App/Page.php:250
msgid "Delete this item?"
msgstr "¿Eliminar este elemento?"
#: src/App/Page.php:251
msgid ""
"Block this author? They won't be able to follow you nor see your public "
"posts, and you won't be able to see their posts and their notifications."
msgstr "¿Bloquear a este autor? No podrá seguirte ni ver tus publicaciones públicas, y tú no podrás ver sus publicaciones ni sus notificaciones."
#: src/App/Page.php:252
msgid ""
"Ignore this author? You won't be able to see their posts and their "
"notifications."
msgstr ""
#: src/App/Page.php:253
msgid "Collapse this author's posts?"
msgstr ""
#: src/App/Page.php:254
msgid "Ignore this author's server?"
msgstr ""
#: src/App/Page.php:255 src/Module/Settings/Server/Action.php:61
#: src/Module/Settings/Server/Index.php:108
msgid ""
"You won't see any content from this server including reshares in your "
"Network page, the community pages and individual conversations."
msgstr ""
#: src/App/Page.php:257
msgid "Like not successful"
msgstr ""
#: src/App/Page.php:258
msgid "Dislike not successful"
msgstr ""
#: src/App/Page.php:259
msgid "Sharing not successful"
msgstr ""
#: src/App/Page.php:260
msgid "Attendance unsuccessful"
msgstr ""
#: src/App/Page.php:261
msgid "Backend error"
msgstr ""
#: src/App/Page.php:262
msgid "Network error"
msgstr ""
#: src/App/Page.php:265
msgid "Drop files here to upload"
msgstr ""
#: src/App/Page.php:266
msgid "Your browser does not support drag and drop file uploads."
msgstr ""
#: src/App/Page.php:267
msgid ""
"Please use the fallback form below to upload your files like in the olden "
"days."
msgstr ""
#: src/App/Page.php:268
msgid "File is too big ({{filesize}}MiB). Max filesize: {{maxFilesize}}MiB."
msgstr ""
#: src/App/Page.php:269
msgid "You can't upload files of this type."
msgstr ""
#: src/App/Page.php:270
msgid "Server responded with {{statusCode}} code."
msgstr ""
#: src/App/Page.php:271
msgid "Cancel upload"
msgstr ""
#: src/App/Page.php:272
msgid "Upload canceled."
msgstr ""
#: src/App/Page.php:273
msgid "Are you sure you want to cancel this upload?"
msgstr ""
#: src/App/Page.php:274
msgid "Remove file"
msgstr ""
#: src/App/Page.php:275
msgid "You can't upload any more files."
msgstr ""
#: src/App/Page.php:353
msgid "toggle mobile"
msgstr "Cambiar a versión móvil"
#: src/App/Router.php:309
#, php-format
msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s"
msgstr "Método no permitido en este módulo. Permitido(s): %s"
#: src/App/Router.php:311 src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:49
msgid "Page not found."
msgstr "Pagina no encontrada."
#: src/App/Router.php:323
msgid "You must be logged in to use addons. "
msgstr "Tienes que estar registrado para tener acceso a los accesorios."
#: src/BaseModule.php:407
msgid ""
"The form security token was not correct. This probably happened because the "
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
msgstr "Token de la ficha de seguridad incorrecto. Seguramente haya ocurrido por haber dejado el formulario abierto demasiado tiempo (>3 horas) antes de enviarlo."
#: src/BaseModule.php:434
msgid "All contacts"
msgstr "Todos los Contactos"
#: src/BaseModule.php:439 src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:46
#: src/Content/Widget.php:240 src/Core/ACL.php:195 src/Module/Contact.php:414
#: src/Module/Privacy/PermissionTooltip.php:164
#: src/Module/Privacy/PermissionTooltip.php:186
#: src/Module/Settings/Channels.php:160
msgid "Followers"
msgstr "Seguidores"
#: src/BaseModule.php:444 src/Content/Widget.php:241
#: src/Module/Contact.php:417 src/Module/Settings/Channels.php:159
msgid "Following"
msgstr "Siguiendo"
#: src/BaseModule.php:449 src/Content/Widget.php:242
#: src/Module/Contact.php:420
msgid "Mutual friends"
msgstr ""
#: src/BaseModule.php:457
msgid "Common"
msgstr "Común"
#: src/Console/Addon.php:175 src/Console/Addon.php:199
msgid "Addon not found"
msgstr ""
#: src/Console/Addon.php:179
msgid "Addon already enabled"
msgstr ""
#: src/Console/Addon.php:203
msgid "Addon already disabled"
msgstr ""
#: src/Console/ArchiveContact.php:106
#, php-format
msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
msgstr "No se encontró contacto sin archivar en esa URL (%s)"
#: src/Console/ArchiveContact.php:109
msgid "The contact entries have been archived"
msgstr "Entradas del contacto archivadas"
#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:96
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:65
#, php-format
msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
msgstr "No se ha encontrado ninguna entrada de contacto para esta URL (%s)"
#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:101
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:82
msgid "The contact has been blocked from the node"
msgstr "El contacto ha sido blockeado del nodo"
#: src/Console/MergeContacts.php:75
#, php-format
msgid "%d %s, %d duplicates."
msgstr ""
#: src/Console/MergeContacts.php:78
#, php-format
msgid "uri-id is empty for contact %s."
msgstr ""
#: src/Console/MergeContacts.php:91
#, php-format
msgid "No valid first contact found for uri-id %d."
msgstr ""
#: src/Console/MergeContacts.php:102
#, php-format
msgid "Wrong duplicate found for uri-id %d in %d (url: %s != %s)."
msgstr ""
#: src/Console/MergeContacts.php:106
#, php-format
msgid "Wrong duplicate found for uri-id %d in %d (nurl: %s != %s)."
msgstr ""
#: src/Console/MergeContacts.php:142
#, php-format
msgid "Deletion of id %d failed"
msgstr ""
#: src/Console/MergeContacts.php:144
#, php-format
msgid "Deletion of id %d was successful"
msgstr ""
#: src/Console/MergeContacts.php:150
#, php-format
msgid "Updating \"%s\" in \"%s\" from %d to %d"
msgstr ""
#: src/Console/MergeContacts.php:152
msgid " - found"
msgstr ""
#: src/Console/MergeContacts.php:159
msgid " - failed"
msgstr ""
#: src/Console/MergeContacts.php:161
msgid " - success"
msgstr ""
#: src/Console/MergeContacts.php:165
msgid " - deleted"
msgstr ""
#: src/Console/MergeContacts.php:168
msgid " - done"
msgstr ""
#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:91
msgid "The avatar cache needs to be enabled to use this command."
msgstr ""
#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:109
#, php-format
msgid "no resource in photo %s"
msgstr ""
#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:137
#, php-format
msgid "no photo with id %s"
msgstr ""
#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:146
#, php-format
msgid "no image data for photo with id %s"
msgstr ""
#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:155
#, php-format
msgid "invalid image for id %s"
msgstr ""
#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:168
#, php-format
msgid "Quit on invalid photo %s"
msgstr ""
#: src/Console/PostUpdate.php:87
#, php-format
msgid "Post update version number has been set to %s."
msgstr "Número de versión actualizado es %s."
#: src/Console/PostUpdate.php:95
msgid "Check for pending update actions."
msgstr "Checar acciones de actualización pendientes."
#: src/Console/PostUpdate.php:97
msgid "Done."
msgstr "Hecho."
#: src/Console/PostUpdate.php:99
msgid "Execute pending post updates."
msgstr "Ejecutar actualizaciones pendientes."
#: src/Console/PostUpdate.php:105
msgid "All pending post updates are done."
msgstr "Todas las actualizaciones hechas."
#: src/Console/User.php:158 src/Console/User.php:246
msgid "Enter user nickname: "
msgstr "Ingrese apodo: "
#: src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:824
#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:74
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:71
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:71
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:78
#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:67
msgid "User not found"
msgstr "Usuario no encontrado"
#: src/Console/User.php:202
msgid "Enter new password: "
msgstr "Ingrese nueva contraseña: "
#: src/Console/User.php:210 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:69
#: src/Module/Settings/Account.php:75
msgid "Password update failed. Please try again."
msgstr "Actualización de contraseña falló. Intente de nuevo."
#: src/Console/User.php:213 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:72
#: src/Module/Settings/Account.php:78
msgid "Password changed."
msgstr "Contraseña modificada."
#: src/Console/User.php:238
msgid "Enter user name: "
msgstr "Ingrese usuario: "
#: src/Console/User.php:254
msgid "Enter user email address: "
msgstr "Ingrese corréo electrónco: "
#: src/Console/User.php:262
msgid "Enter a language (optional): "
msgstr "Ingrese lenguaje (pcional): "
#: src/Console/User.php:267
msgid "Enter URL of an image to use as avatar (optional): "
msgstr ""
#: src/Console/User.php:292
msgid "User is not pending."
msgstr "Usuario no pendiente."
#: src/Console/User.php:324
msgid "User has already been marked for deletion."
msgstr "Usuario ya fue marcado para borrado."
#: src/Console/User.php:329
#, php-format
msgid "Type \"yes\" to delete %s"
msgstr "Escribe \"si\" para borrar %s"
#: src/Console/User.php:331
msgid "Deletion aborted."
msgstr "Borrado cancelado."
#: src/Console/User.php:456
msgid "Enter category: "
msgstr ""
#: src/Console/User.php:466
msgid "Enter key: "
msgstr ""
#: src/Console/User.php:500
msgid "Enter value: "
msgstr ""
#: src/Content/BoundariesPager.php:116 src/Content/Pager.php:171
msgid "newer"
msgstr "más nuevo"
#: src/Content/BoundariesPager.php:124 src/Content/Pager.php:176
msgid "older"
msgstr "más antiguo"
#: src/Content/ContactSelector.php:51
msgid "Frequently"
msgstr "Frecuentemente"
#: src/Content/ContactSelector.php:52
msgid "Hourly"
msgstr "Cada hora"
#: src/Content/ContactSelector.php:53
msgid "Twice daily"
msgstr "Dos veces al dia"
#: src/Content/ContactSelector.php:54
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
#: src/Content/ContactSelector.php:55
msgid "Weekly"
msgstr "Semanal"
#: src/Content/ContactSelector.php:56
msgid "Monthly"
msgstr "Mensual"
#: src/Content/ContactSelector.php:126
msgid "DFRN"
msgstr "DFRN"
#: src/Content/ContactSelector.php:127
msgid "OStatus"
msgstr "OStatus"
#: src/Content/ContactSelector.php:128
msgid "RSS/Atom"
msgstr "RSS/Atom"
#: src/Content/ContactSelector.php:129
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:126
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:126
#: src/Module/Moderation/Users/Create.php:72
#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:83
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:140
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:160
#: src/Module/Moderation/Users/Pending.php:99
msgid "Email"
msgstr "Correo"
#: src/Content/ContactSelector.php:130 src/Module/Debug/Babel.php:309
msgid "Diaspora"
msgstr "Diaspora*"
#: src/Content/ContactSelector.php:131
msgid "Zot!"
msgstr "Zot!"
#: src/Content/ContactSelector.php:132
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: src/Content/ContactSelector.php:133
msgid "XMPP/IM"
msgstr "XMPP/IM"
#: src/Content/ContactSelector.php:134
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
#: src/Content/ContactSelector.php:135
msgid "Google+"
msgstr "Google+"
#: src/Content/ContactSelector.php:136
msgid "pump.io"
msgstr "pump.io"
#: src/Content/ContactSelector.php:137
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: src/Content/ContactSelector.php:138
msgid "Discourse"
msgstr "Discourse"
#: src/Content/ContactSelector.php:139
msgid "Diaspora Connector"
msgstr "Conectos Diaspora"
#: src/Content/ContactSelector.php:140
msgid "GNU Social Connector"
msgstr "Conector GNU Social"
#: src/Content/ContactSelector.php:141
msgid "ActivityPub"
msgstr "ActivityPub"
#: src/Content/ContactSelector.php:142
msgid "pnut"
msgstr "pnut"
#: src/Content/ContactSelector.php:143
msgid "Tumblr"
msgstr ""
#: src/Content/ContactSelector.php:144
msgid "Bluesky"
msgstr ""
#: src/Content/ContactSelector.php:180
#, php-format
msgid "%s (via %s)"
msgstr "%s (a través %s)"
#: src/Content/Conversation.php:226
msgid "and"
msgstr "y"
#: src/Content/Conversation.php:229
#, php-format
msgid "and %d other people"
msgstr "y a otras %d personas"
#: src/Content/Conversation.php:235
#, php-format
msgid "%2$s likes this."
msgid_plural "%2$s like this."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/Content/Conversation.php:237
#, php-format
msgid "%2$s doesn't like this."
msgid_plural "%2$s don't like this."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/Content/Conversation.php:239
#, php-format
msgid "%2$s attends."
msgid_plural "%2$s attend."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/Content/Conversation.php:241
#, php-format
msgid "%2$s doesn't attend."
msgid_plural "%2$s don't attend."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/Content/Conversation.php:243
#, php-format
msgid "%2$s attends maybe."
msgid_plural "%2$s attend maybe."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/Content/Conversation.php:245
#, php-format
msgid "%2$s reshared this."
msgid_plural "%2$s reshared this."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/Content/Conversation.php:276
#, php-format
msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> likes this"
msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> like this"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/Content/Conversation.php:279
#, php-format
msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> doesn't like this"
msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d peiple</button> don't like this"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/Content/Conversation.php:282
#, php-format
msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> attends"
msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> attend"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/Content/Conversation.php:285
#, php-format
msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> doesn't attend"
msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> don't attend"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/Content/Conversation.php:288
#, php-format
msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> attends maybe"
msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> attend maybe"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/Content/Conversation.php:291
#, php-format
msgid "<button type=\"button\" %2$s>%1$d person</button> reshared this"
msgid_plural "<button type=\"button\" %2$s>%1$d people</button> reshared this"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: src/Content/Conversation.php:337
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
msgstr "Visible para <strong>cualquiera</strong>"
#: src/Content/Conversation.php:338 src/Module/Item/Compose.php:207
#: src/Object/Post.php:1171
msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
msgstr "Escoja una dirección de imágen/video/audio/sitio:"
#: src/Content/Conversation.php:339
msgid "Tag term:"
msgstr "Etiqueta:"
#: src/Content/Conversation.php:340 src/Module/Filer/SaveTag.php:73
msgid "Save to Folder:"
msgstr "Guardar en directorio:"
#: src/Content/Conversation.php:341
msgid "Where are you right now?"
msgstr "¿Dónde estás ahora?"
#: src/Content/Conversation.php:342
msgid "Delete item(s)?"
msgstr "¿Borrar artículo(s)?"
#: src/Content/Conversation.php:354 src/Module/Item/Compose.php:182
msgid "Created at"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:364
msgid "New Post"
msgstr "Nuevo artículo"
#: src/Content/Conversation.php:367
msgid "Share"
msgstr "Compartir"
#: src/Content/Conversation.php:370 src/Module/Post/Edit.php:132
msgid "upload photo"
msgstr "subir foto"
#: src/Content/Conversation.php:371 src/Module/Post/Edit.php:133
msgid "Attach file"
msgstr "Añadir archivo"
#: src/Content/Conversation.php:372 src/Module/Post/Edit.php:134
msgid "attach file"
msgstr "añadir archivo"
#: src/Content/Conversation.php:373 src/Module/Item/Compose.php:197
#: src/Module/Post/Edit.php:171 src/Object/Post.php:1161
msgid "Bold"
msgstr "Negrita"
#: src/Content/Conversation.php:374 src/Module/Item/Compose.php:198
#: src/Module/Post/Edit.php:172 src/Object/Post.php:1162
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
#: src/Content/Conversation.php:375 src/Module/Item/Compose.php:199
#: src/Module/Post/Edit.php:173 src/Object/Post.php:1163
msgid "Underline"
msgstr "Subrayado"
#: src/Content/Conversation.php:376 src/Module/Item/Compose.php:200
#: src/Module/Post/Edit.php:174 src/Object/Post.php:1165
msgid "Quote"
msgstr "Cita"
#: src/Content/Conversation.php:377 src/Module/Item/Compose.php:201
#: src/Module/Post/Edit.php:175 src/Object/Post.php:1166
msgid "Add emojis"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:378 src/Module/Item/Compose.php:202
#: src/Object/Post.php:1164
msgid "Content Warning"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:379 src/Module/Item/Compose.php:203
#: src/Module/Post/Edit.php:176 src/Object/Post.php:1167
msgid "Code"
msgstr "Código"
#: src/Content/Conversation.php:380 src/Module/Item/Compose.php:204
#: src/Object/Post.php:1168
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
#: src/Content/Conversation.php:381 src/Module/Item/Compose.php:205
#: src/Module/Post/Edit.php:177 src/Object/Post.php:1169
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
#: src/Content/Conversation.php:382 src/Module/Item/Compose.php:206
#: src/Module/Post/Edit.php:178 src/Object/Post.php:1170
msgid "Link or Media"
msgstr "Enlace o Multimedia"
#: src/Content/Conversation.php:383
msgid "Video"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:384 src/Module/Item/Compose.php:209
#: src/Module/Post/Edit.php:141
msgid "Set your location"
msgstr "Selecciona tu ubicación"
#: src/Content/Conversation.php:385 src/Module/Post/Edit.php:142
msgid "set location"
msgstr "establecer ubicación"
#: src/Content/Conversation.php:386 src/Module/Post/Edit.php:143
msgid "Clear browser location"
msgstr "Borrar ubicación del navegador"
#: src/Content/Conversation.php:387 src/Module/Post/Edit.php:144
msgid "clear location"
msgstr "borrar ubicación"
#: src/Content/Conversation.php:389 src/Module/Item/Compose.php:214
#: src/Module/Post/Edit.php:157
msgid "Set title"
msgstr "Establecer título"
#: src/Content/Conversation.php:391 src/Module/Item/Compose.php:215
#: src/Module/Post/Edit.php:159
msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Categorías (lista separada por comas)"
#: src/Content/Conversation.php:396 src/Module/Item/Compose.php:231
msgid "Scheduled at"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:401 src/Module/Post/Edit.php:146
msgid "Permission settings"
msgstr "Configuración de permisos"
#: src/Content/Conversation.php:410 src/Module/Post/Edit.php:155
msgid "Public post"
msgstr "Artículo público"
#: src/Content/Conversation.php:424 src/Content/Widget/VCard.php:131
#: src/Model/Profile.php:483 src/Module/Admin/Logs/View.php:94
#: src/Module/Post/Edit.php:181
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
#: src/Content/Conversation.php:425 src/Module/Post/Edit.php:182
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:143
msgid "Browser"
msgstr "Navegador"
#: src/Content/Conversation.php:427 src/Module/Post/Edit.php:185
msgid "Open Compose page"
msgstr "Abrir página de publicación"
#: src/Content/Conversation.php:594
msgid "remove"
msgstr "eliminar"
#: src/Content/Conversation.php:598
msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Eliminar los seleccionados"
#: src/Content/Conversation.php:726 src/Content/Conversation.php:729
#: src/Content/Conversation.php:732 src/Content/Conversation.php:735
#: src/Content/Conversation.php:738
#, php-format
msgid "You had been addressed (%s)."
msgstr "Has sido mencionado (%s)."
#: src/Content/Conversation.php:741
#, php-format
msgid "You are following %s."
msgstr "Estas siguiendo %s."
#: src/Content/Conversation.php:746
#, php-format
msgid "You subscribed to %s."
msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:748
msgid "You subscribed to one or more tags in this post."
msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:768
#, php-format
msgid "%s reshared this."
msgstr "%s reenvió esto."
#: src/Content/Conversation.php:770
msgid "Reshared"
msgstr "Compartido"
#: src/Content/Conversation.php:770
#, php-format
msgid "Reshared by %s <%s>"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:773
#, php-format
msgid "%s is participating in this thread."
msgstr "%s participa en el hilo."
#: src/Content/Conversation.php:776
msgid "Stored for general reasons"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:779
msgid "Global post"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:782
msgid "Sent via an relay server"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:782
#, php-format
msgid "Sent via the relay server %s <%s>"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:785
msgid "Fetched"
msgstr "Recuperado"
#: src/Content/Conversation.php:785
#, php-format
msgid "Fetched because of %s <%s>"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:788
msgid "Stored because of a child post to complete this thread."
msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:791
msgid "Local delivery"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:794
msgid "Stored because of your activity (like, comment, star, ...)"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:797
msgid "Distributed"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:800
msgid "Pushed to us"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:1518 src/Object/Post.php:261
msgid "Pinned item"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:1535 src/Object/Post.php:555
#: src/Object/Post.php:556
#, php-format
msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "Ver perfil de %s @ %s"
#: src/Content/Conversation.php:1549 src/Object/Post.php:543
msgid "Categories:"
msgstr "Categorías:"
#: src/Content/Conversation.php:1550 src/Object/Post.php:544
msgid "Filed under:"
msgstr "Archivado en:"
#: src/Content/Conversation.php:1558 src/Object/Post.php:570
#, php-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s de %s"
#: src/Content/Conversation.php:1574
msgid "View in context"
msgstr "Verlo en contexto"
#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:42
msgid "For you"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:42
msgid "Posts from contacts you interact with and who interact with you"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:43
msgid "Discover"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:43
msgid "Posts from accounts that you don't follow, but that you might like."
msgstr ""
#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:44
msgid "What's Hot"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:44
msgid "Posts with a lot of interactions"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:45
#, php-format
msgid "Posts in %s"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:46
msgid "Posts from your followers that you don't follow"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:47
msgid "Sharers of sharers"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:47
msgid "Posts from accounts that are followed by accounts that you follow"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:48
msgid "Quiet sharers"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:48
msgid "Posts from accounts that you follow but who don't post very often"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:49
#: src/Module/Settings/Channels.php:199 src/Module/Settings/Channels.php:220
msgid "Images"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:49
msgid "Posts with images"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:50
#: src/Module/Settings/Channels.php:201 src/Module/Settings/Channels.php:222
msgid "Audio"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:50
msgid "Posts with audio"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:51
#: src/Module/Settings/Channels.php:200 src/Module/Settings/Channels.php:221
msgid "Videos"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation/Factory/Channel.php:51
msgid "Posts with videos"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation/Factory/Community.php:43
msgid "Local Community"
msgstr "Comunidad Local"
#: src/Content/Conversation/Factory/Community.php:43
msgid "Posts from local users on this server"
msgstr "Artículos de usuarios charla! MX"
#: src/Content/Conversation/Factory/Community.php:47
#: src/Module/Settings/Channels.php:150 src/Module/Settings/Channels.php:155
msgid "Global Community"
msgstr "Comunidad Global"
#: src/Content/Conversation/Factory/Community.php:47
msgid "Posts from users of the whole federated network"
msgstr "Artículos de usuarios del Fediverso"
#: src/Content/Conversation/Factory/Network.php:38
#: src/Module/Settings/Channels.php:156
msgid "Latest Activity"
msgstr "Actividad Reciente"
#: src/Content/Conversation/Factory/Network.php:38
msgid "Sort by latest activity"
msgstr "Ordenar por actividad reciente"
#: src/Content/Conversation/Factory/Network.php:39
#: src/Module/Settings/Channels.php:157
msgid "Latest Posts"
msgstr "Artículos Recientes"
#: src/Content/Conversation/Factory/Network.php:39
msgid "Sort by post received date"
msgstr "Ordenar por fecha de artículo"
#: src/Content/Conversation/Factory/Network.php:40
#: src/Module/Settings/Channels.php:158
msgid "Latest Creation"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation/Factory/Network.php:40
msgid "Sort by post creation date"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation/Factory/Network.php:41
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:260
msgid "Personal"
msgstr "Personal"
#: src/Content/Conversation/Factory/Network.php:41
msgid "Posts that mention or involve you"
msgstr "Publicaciones que te mencionan o involucran"
#: src/Content/Conversation/Factory/Network.php:42 src/Object/Post.php:411
msgid "Starred"
msgstr "Destacados"
#: src/Content/Conversation/Factory/Network.php:42
msgid "Favourite Posts"
msgstr "Artículos favoritos"
#: src/Content/Feature.php:107
msgid "General Features"
msgstr "Opciones generales"
#: src/Content/Feature.php:109
msgid "Photo Location"
msgstr "Ubicación de foto"
#: src/Content/Feature.php:109
msgid ""
"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
" prior to stripping metadata and links it to a map."
msgstr "Normalmente los meta datos de las imágenes son eliminados. Esto extraerá la localización si presente antes de eliminar los meta datos y enlaza la misma con el mapa."
#: src/Content/Feature.php:110
msgid "Display the community in the navigation"
msgstr ""
#: src/Content/Feature.php:110
msgid ""
"If enabled, the community can be accessed via the navigation menu. "
"Independent from this setting, the community timelines can always be "
"accessed via the channels."
msgstr ""
#: src/Content/Feature.php:115
msgid "Post Composition Features"
msgstr "Opciones de edición de publicaciones."
#: src/Content/Feature.php:116
msgid "Explicit Mentions"
msgstr "Menciones explicitas"
#: src/Content/Feature.php:116
msgid ""
"Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
"mentioned in replies."
msgstr "Añadir menciones explicitas a cuadro de comentarios para control manual sobre quien se menciona en respuestas."
#: src/Content/Feature.php:117
msgid "Add an abstract from ActivityPub content warnings"
msgstr ""
#: src/Content/Feature.php:117
msgid ""
"Add an abstract when commenting on ActivityPub posts with a content warning."
" Abstracts are displayed as content warning on systems like Mastodon or "
"Pleroma."
msgstr ""
#: src/Content/Feature.php:122
msgid "Post/Comment Tools"
msgstr "Herramienta de publicaciones/respuestas"
#: src/Content/Feature.php:123
msgid "Post Categories"
msgstr "Categorías de publicaciones"
#: src/Content/Feature.php:123
msgid "Add categories to your posts"
msgstr "Agregue categorías a sus publicaciones. Las mismas serán visualizadas en su pagina de inicio."
#: src/Content/Feature.php:128
msgid "Network Widgets"
msgstr ""
#: src/Content/Feature.php:129 src/Content/Widget.php:216
#: src/Model/Circle.php:601 src/Module/Contact.php:400
#: src/Module/Welcome.php:76
msgid "Circles"
msgstr ""
#: src/Content/Feature.php:129
msgid ""
"Display posts that have been created by accounts of the selected circle."
msgstr ""
#: src/Content/Feature.php:130 src/Content/GroupManager.php:147
#: src/Content/Nav.php:278 src/Content/Text/HTML.php:882
#: src/Content/Widget.php:538 src/Model/User.php:1390
msgid "Groups"
msgstr ""
#: src/Content/Feature.php:130
msgid "Display posts that have been distributed by the selected group."
msgstr ""
#: src/Content/Feature.php:131 src/Content/Widget.php:507
msgid "Archives"
msgstr "Archivos"
#: src/Content/Feature.php:131
msgid "Display an archive where posts can be selected by month and year."
msgstr ""
#: src/Content/Feature.php:132 src/Content/Widget.php:289
msgid "Protocols"
msgstr "Protocolos"
#: src/Content/Feature.php:132
msgid "Display posts with the selected protocols."
msgstr ""
#: src/Content/Feature.php:133 src/Content/Widget.php:544
#: src/Module/Settings/Account.php:442
msgid "Account Types"
msgstr "Tipos de cuenta"
#: src/Content/Feature.php:133
msgid "Display posts done by accounts with the selected account type."
msgstr ""
#: src/Content/Feature.php:134 src/Content/Widget.php:593
#: src/Module/Admin/Site.php:472 src/Module/BaseSettings.php:125
#: src/Module/Settings/Channels.php:225 src/Module/Settings/Display.php:315
msgid "Channels"
msgstr ""
#: src/Content/Feature.php:134
msgid "Display posts in the system channels and user defined channels."
msgstr ""
#: src/Content/Feature.php:135 src/Content/Widget/SavedSearches.php:60
msgid "Saved Searches"
msgstr "Búsquedas guardadas"
#: src/Content/Feature.php:135
msgid "Display posts that contain subscribed hashtags."
msgstr ""
#: src/Content/Feature.php:136 src/Content/Widget.php:319
msgid "Saved Folders"
msgstr "Directorios guardados"
#: src/Content/Feature.php:136
msgid "Display a list of folders in which posts are stored."
msgstr ""
#: src/Content/Feature.php:137 src/Module/Conversation/Timeline.php:199
msgid "Own Contacts"
msgstr "Contactos propios"
#: src/Content/Feature.php:137
msgid ""
"Include or exclude posts from subscribed accounts. This widget is not "
"visible on all channels."
msgstr ""
#: src/Content/Feature.php:138
msgid "Trending Tags"
msgstr "Etiquetas tendencia"
#: src/Content/Feature.php:138
msgid "Display a list of the most popular tags in recent public posts."
msgstr ""
#: src/Content/Feature.php:143
msgid "Advanced Profile Settings"
msgstr "Ajustes avanzados del perfil"
#: src/Content/Feature.php:144
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Nube de etiquetas"
#: src/Content/Feature.php:144
msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
msgstr "Dar una etiqueta personal en tu página de perfil"
#: src/Content/Feature.php:145
msgid "Display Membership Date"
msgstr "Desplegar fecha de membresía"
#: src/Content/Feature.php:145
msgid "Display membership date in profile"
msgstr "Desplegar fecha de membresía en perfil"
#: src/Content/Feature.php:150
msgid "Advanced Calendar Settings"
msgstr ""
#: src/Content/Feature.php:151
msgid "Allow anonymous access to your calendar"
msgstr ""
#: src/Content/Feature.php:151
msgid ""
"Allows anonymous visitors to consult your calendar and your public events. "
"Contact birthday events are private to you."
msgstr ""
#: src/Content/GroupManager.php:149
msgid "External link to group"
msgstr ""
#: src/Content/GroupManager.php:153 src/Content/Widget.php:513
msgid "show less"
msgstr "mostrar menos"
#: src/Content/GroupManager.php:154 src/Content/Widget.php:411
#: src/Content/Widget.php:514
msgid "show more"
msgstr "Mostrar más"
#: src/Content/GroupManager.php:155
msgid "Create new group"
msgstr ""
#: src/Content/Item.php:331 src/Model/Item.php:3256
msgid "event"
msgstr "evento"
#: src/Content/Item.php:334 src/Content/Item.php:344
msgid "status"
msgstr "estado"
#: src/Content/Item.php:340 src/Model/Item.php:3258
#: src/Module/Post/Tag/Add.php:123
msgid "photo"
msgstr "foto"
#: src/Content/Item.php:354 src/Module/Post/Tag/Add.php:141
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
msgstr "%1$s etiquetó %3$s %2$s con %4$s"
#: src/Content/Item.php:428 view/theme/frio/theme.php:265
msgid "Follow Thread"
msgstr "Seguir el hilo"
#: src/Content/Item.php:429 src/Model/Contact.php:1233
msgid "View Status"
msgstr "Ver Estado"
#: src/Content/Item.php:430 src/Content/Item.php:453
#: src/Model/Contact.php:1168 src/Model/Contact.php:1224
#: src/Model/Contact.php:1234 src/Module/Directory.php:157
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:259
msgid "View Profile"
msgstr "Ver Perfil"
#: src/Content/Item.php:431 src/Model/Contact.php:1235
msgid "View Photos"
msgstr "Ver Fotos"
#: src/Content/Item.php:432 src/Model/Contact.php:1202
#: src/Model/Profile.php:468
msgid "Network Posts"
msgstr "Artículos de Red"
#: src/Content/Item.php:433 src/Model/Contact.php:1226
#: src/Model/Contact.php:1237
msgid "View Contact"
msgstr "Ver contacto"
#: src/Content/Item.php:434 src/Model/Contact.php:1238
msgid "Send PM"
msgstr "Enviar Privado"
#: src/Content/Item.php:435 src/Module/Contact.php:467
#: src/Module/Contact/Profile.php:518
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:116
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:137
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:152
msgid "Block"
msgstr "Bloquear"
#: src/Content/Item.php:436 src/Module/Contact.php:468
#: src/Module/Contact/Profile.php:526
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:134
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:206
#: src/Module/Notifications/Notification.php:89
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
#: src/Content/Item.php:437 src/Module/Contact.php:469
#: src/Module/Contact/Profile.php:534
msgid "Collapse"
msgstr ""
#: src/Content/Item.php:438 src/Object/Post.php:302
#, php-format
msgid "Ignore %s server"
msgstr ""
#: src/Content/Item.php:442 src/Module/Settings/Channels.php:202
#: src/Module/Settings/Channels.php:223 src/Object/Post.php:516
msgid "Languages"
msgstr "Lenguajes"
#: src/Content/Item.php:445 src/Object/Post.php:596
msgid "Search Text"
msgstr ""
#: src/Content/Item.php:450 src/Content/Widget.php:80
#: src/Model/Contact.php:1227 src/Model/Contact.php:1239
#: src/Module/Contact/Follow.php:167 view/theme/vier/theme.php:195
msgid "Connect/Follow"
msgstr "Conectar/Seguir"
#: src/Content/Item.php:884
msgid "Unable to fetch user."
msgstr ""
#: src/Content/Nav.php:121
msgid "Nothing new here"
msgstr "No hay nada nuevo"
#: src/Content/Nav.php:125 src/Module/Special/HTTPException.php:77
msgid "Go back"
msgstr "Regresar"
#: src/Content/Nav.php:126
msgid "Clear notifications"
msgstr "Borrar notificaciones"
#: src/Content/Nav.php:127 src/Content/Text/HTML.php:869
msgid "@name, !group, #tags, content"
msgstr ""
#: src/Content/Nav.php:222 src/Module/Security/Login.php:157
msgid "Logout"
msgstr "Salir"
#: src/Content/Nav.php:222
msgid "End this session"
msgstr "Cerrar sesión"
#: src/Content/Nav.php:224 src/Module/Bookmarklet.php:44
#: src/Module/Security/Login.php:158
msgid "Login"
msgstr "Ingreso"
#: src/Content/Nav.php:224
msgid "Sign in"
msgstr "Ingresar"
#: src/Content/Nav.php:229 src/Module/BaseProfile.php:57
#: src/Module/Contact.php:511
msgid "Conversations"
msgstr ""
#: src/Content/Nav.php:229
msgid "Conversations you started"
msgstr ""
#: src/Content/Nav.php:230 src/Module/BaseProfile.php:49
#: src/Module/BaseSettings.php:98 src/Module/Contact.php:503
#: src/Module/Contact/Profile.php:425 src/Module/Profile/Profile.php:268
#: src/Module/Welcome.php:57 view/theme/frio/theme.php:233
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
#: src/Content/Nav.php:230 view/theme/frio/theme.php:233
msgid "Your profile page"
msgstr "Tu página de perfil"
#: src/Content/Nav.php:231 src/Module/BaseProfile.php:65
#: src/Module/Media/Photo/Browser.php:74 view/theme/frio/theme.php:237
msgid "Photos"
msgstr "Fotos"
#: src/Content/Nav.php:231 view/theme/frio/theme.php:237
msgid "Your photos"
msgstr "Tus fotos"
#: src/Content/Nav.php:232 src/Module/BaseProfile.php:73
#: src/Module/BaseProfile.php:76 src/Module/Contact.php:527
#: view/theme/frio/theme.php:238
msgid "Media"
msgstr ""
#: src/Content/Nav.php:232 view/theme/frio/theme.php:238
msgid "Your postings with media"
msgstr ""
#: src/Content/Nav.php:233 src/Content/Nav.php:293
#: src/Module/BaseProfile.php:85 src/Module/BaseProfile.php:88
#: src/Module/BaseProfile.php:96 src/Module/BaseProfile.php:99
#: src/Module/Settings/Display.php:316 view/theme/frio/theme.php:239
#: view/theme/frio/theme.php:243
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
#: src/Content/Nav.php:233 view/theme/frio/theme.php:239
msgid "Your calendar"
msgstr ""
#: src/Content/Nav.php:234
msgid "Personal notes"
msgstr "Notas personales"
#: src/Content/Nav.php:234
msgid "Your personal notes"
msgstr "Tus notas personales"
#: src/Content/Nav.php:251 src/Content/Nav.php:308
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: src/Content/Nav.php:251 src/Module/Settings/OAuth.php:73
msgid "Home Page"
msgstr "Página de Inicio"
#: src/Content/Nav.php:255 src/Module/Register.php:169
#: src/Module/Security/Login.php:124
msgid "Register"
msgstr "Registro"
#: src/Content/Nav.php:255
msgid "Create an account"
msgstr "Crea una cuenta"
#: src/Content/Nav.php:261 src/Module/Help.php:67
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:132
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:139
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:110
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:149 view/theme/vier/theme.php:240
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: src/Content/Nav.php:261
msgid "Help and documentation"
msgstr "Ayuda y documentación"
#: src/Content/Nav.php:265
msgid "Apps"
msgstr "Aplicaciones"
#: src/Content/Nav.php:265
msgid "Addon applications, utilities, games"
msgstr "Aplicaciones, utilidades, juegos"
#: src/Content/Nav.php:269 src/Content/Text/HTML.php:867
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:88 src/Module/Search/Index.php:112
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: src/Content/Nav.php:269
msgid "Search site content"
msgstr "Buscar contenido en el sitio"
#: src/Content/Nav.php:272 src/Content/Text/HTML.php:876
msgid "Full Text"
msgstr "Texto completo"
#: src/Content/Nav.php:273 src/Content/Text/HTML.php:877
#: src/Content/Widget/TagCloud.php:68
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#: src/Content/Nav.php:274 src/Content/Nav.php:329
#: src/Content/Text/HTML.php:878 src/Module/BaseProfile.php:127
#: src/Module/BaseProfile.php:130 src/Module/Contact.php:426
#: src/Module/Contact.php:535 view/theme/frio/theme.php:246
msgid "Contacts"
msgstr "Contactos"
#: src/Content/Nav.php:289
msgid "Community"
msgstr "Comunidad"
#: src/Content/Nav.php:289
msgid "Conversations on this and other servers"
msgstr "Conversaciones aquí y en otros servidores"
#: src/Content/Nav.php:296
msgid "Directory"
msgstr "Directorio"
#: src/Content/Nav.php:296
msgid "People directory"
msgstr "Directorio de usuarios"
#: src/Content/Nav.php:298 src/Module/BaseAdmin.php:85
#: src/Module/BaseModeration.php:108
msgid "Information"
msgstr "Información"
#: src/Content/Nav.php:298
msgid "Information about this friendica instance"
msgstr "Información sobre esta instancia Friendica"
#: src/Content/Nav.php:301 src/Module/Admin/Tos.php:78
#: src/Module/BaseAdmin.php:95 src/Module/Register.php:177
#: src/Module/Tos.php:101
msgid "Terms of Service"
msgstr "Términos de Servicio"
#: src/Content/Nav.php:301
msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
msgstr "Términos de Servicio de la Instancia Friendica"
#: src/Content/Nav.php:306 view/theme/frio/theme.php:242
msgid "Network"
msgstr "Red"
#: src/Content/Nav.php:306 view/theme/frio/theme.php:242
msgid "Conversations from your friends"
msgstr "Conversaciones de tus amigos"
#: src/Content/Nav.php:308 view/theme/frio/theme.php:232
msgid "Your posts and conversations"
msgstr "Tus publicaciones y conversaciones"
#: src/Content/Nav.php:312
msgid "Introductions"
msgstr "Presentaciones"
#: src/Content/Nav.php:312
msgid "Friend Requests"
msgstr "Solicitudes de amistad"
#: src/Content/Nav.php:313 src/Module/BaseNotifications.php:149
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:75
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones"
#: src/Content/Nav.php:314
msgid "See all notifications"
msgstr "Ver todas las notificaciones"
#: src/Content/Nav.php:315 src/Module/Settings/Connectors.php:244
msgid "Mark as seen"
msgstr "Marcar como leído"
#: src/Content/Nav.php:315
msgid "Mark all system notifications as seen"
msgstr ""
#: src/Content/Nav.php:318 view/theme/frio/theme.php:244
msgid "Private mail"
msgstr "Correo privado"
#: src/Content/Nav.php:319
msgid "Inbox"
msgstr "Entrada"
#: src/Content/Nav.php:320
msgid "Outbox"
msgstr "Enviados"
#: src/Content/Nav.php:324
msgid "Accounts"
msgstr "Cuentas"
#: src/Content/Nav.php:324
msgid "Manage other pages"
msgstr "Administrar otras páginas"
#: src/Content/Nav.php:327 src/Module/Admin/Addons/Details.php:114
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:93 src/Module/BaseSettings.php:182
#: src/Module/Welcome.php:52 view/theme/frio/theme.php:245
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
#: src/Content/Nav.php:327 view/theme/frio/theme.php:245
msgid "Account settings"
msgstr "Configurar la cuenta"
#: src/Content/Nav.php:329 view/theme/frio/theme.php:246
msgid "Manage/edit friends and contacts"
msgstr "Administrar/editar amigos y contactos"
#: src/Content/Nav.php:334 src/Module/BaseAdmin.php:119
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: src/Content/Nav.php:334
msgid "Site setup and configuration"
msgstr "Opciones y configuración del sitio"
#: src/Content/Nav.php:335 src/Module/BaseModeration.php:128
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Contact.php:110
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Add.php:121
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Import.php:118
#: src/Module/Moderation/Blocklist/Server/Index.php:95
#: src/Module/Moderation/Item/Delete.php:61
#: src/Module/Moderation/Reports.php:104 src/Module/Moderation/Summary.php:75
#: src/Module/Moderation/Users/Active.php:133
#: src/Module/Moderation/Users/Blocked.php:133
#: src/Module/Moderation/Users/Deleted.php:80
#: src/Module/Moderation/Users/Index.php:147
msgid "Moderation"
msgstr ""
#: src/Content/Nav.php:335
msgid "Content and user moderation"
msgstr ""
#: src/Content/Nav.php:338
msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"
#: src/Content/Nav.php:338
msgid "Site map"
msgstr "Mapa del sitio"
#: src/Content/Pager.php:216
msgid "first"
msgstr "primera"
#: src/Content/Pager.php:221
msgid "prev"
msgstr "previo"
#: src/Content/Pager.php:276
msgid "next"
msgstr "sig."
#: src/Content/Pager.php:281
msgid "last"
msgstr "última"
#: src/Content/Text/BBCode.php:702 src/Content/Text/BBCode.php:1878
#: src/Content/Text/BBCode.php:1879
msgid "Image/photo"
msgstr "Imagen/Foto"
#: src/Content/Text/BBCode.php:920
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
#: src/Content/Text/BBCode.php:945 src/Model/Item.php:4012
#: src/Model/Item.php:4018 src/Model/Item.php:4019
msgid "Link to source"
msgstr ""
#: src/Content/Text/BBCode.php:1759 src/Content/Text/HTML.php:906
msgid "Click to open/close"
msgstr "Pulsa para abrir/cerrar"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1814
msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 escribió:"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1888 src/Content/Text/BBCode.php:1889
msgid "Encrypted content"
msgstr "Contenido cifrado"
#: src/Content/Text/BBCode.php:2194
msgid "Invalid source protocol"
msgstr "Protocolo de fuente inválido"
#: src/Content/Text/BBCode.php:2213
msgid "Invalid link protocol"
msgstr "Protocolo de enlace inválido"
#: src/Content/Text/HTML.php:784
msgid "Loading more entries..."
msgstr "Cargar mas artículos.."
#: src/Content/Text/HTML.php:785
msgid "The end"
msgstr "Final"
#: src/Content/Text/HTML.php:861 src/Content/Widget/VCard.php:127
#: src/Model/Profile.php:477 src/Module/Contact/Profile.php:478
msgid "Follow"
msgstr "Seguir"
#: src/Content/Widget.php:51
msgid "Add New Contact"
msgstr "Añadir nuevo contacto"
#: src/Content/Widget.php:52
msgid "Enter address or web location"
msgstr "Escribe la dirección o página web"
#: src/Content/Widget.php:53
msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
msgstr "Ejemplo: miguel@ejemplo.com, http://ejemplo.com/miguel"
#: src/Content/Widget.php:55
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
#: src/Content/Widget.php:72
#, php-format
msgid "%d invitation available"
msgid_plural "%d invitations available"
msgstr[0] "%d invitación disponible"
msgstr[1] "%d invitaviones disponibles"
msgstr[2] "%d invitaviones disponibles"
#: src/Content/Widget.php:78 view/theme/vier/theme.php:193
msgid "Find People"
msgstr "Buscar Personas"
#: src/Content/Widget.php:79 view/theme/vier/theme.php:194
msgid "Enter name or interest"
msgstr "Introduce nombre o interés"
#: src/Content/Widget.php:81 view/theme/vier/theme.php:196
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
msgstr "Ejemplos: Robert Morgenstein, Pesca"
#: src/Content/Widget.php:82 src/Module/Contact.php:460
#: src/Module/Directory.php:96 view/theme/vier/theme.php:197
msgid "Find"
msgstr "Buscar"
#: src/Content/Widget.php:83 src/Module/Contact/Suggestions.php:73
#: view/theme/vier/theme.php:198
msgid "Friend Suggestions"
msgstr "Sugerencias de Amistad"
#: src/Content/Widget.php:84 view/theme/vier/theme.php:199
msgid "Similar Interests"
msgstr "Intereses Similares"
#: src/Content/Widget.php:85 view/theme/vier/theme.php:200
msgid "Random Profile"
msgstr "Perfil Al Azar"
#: src/Content/Widget.php:86 view/theme/vier/theme.php:201
msgid "Invite Friends"
msgstr "Invitar Amigos"
#: src/Content/Widget.php:87 src/Module/Directory.php:88
#: view/theme/vier/theme.php:202
msgid "Global Directory"
msgstr "Directorio Global"
#: src/Content/Widget.php:89 view/theme/vier/theme.php:204
msgid "Local Directory"
msgstr "Directorio Local"
#: src/Content/Widget.php:218
msgid "Everyone"
msgstr "Todos"
#: src/Content/Widget.php:243 src/Module/Contact.php:423
msgid "No relationship"
msgstr ""
#: src/Content/Widget.php:248
msgid "Relationships"
msgstr "Relaciones"
#: src/Content/Widget.php:250 src/Module/Circle.php:294
#: src/Module/Contact.php:344
msgid "All Contacts"
msgstr "Todos los contactos"
#: src/Content/Widget.php:291
msgid "All Protocols"
msgstr "Todos los Protocolos"
#: src/Content/Widget.php:321 src/Content/Widget.php:352
msgid "Everything"
msgstr "Todo"
#: src/Content/Widget.php:350
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
#: src/Content/Widget.php:407
#, php-format
msgid "%d contact in common"
msgid_plural "%d contacts in common"
msgstr[0] "%d contacto en común"
msgstr[1] "%d contactos en común"
msgstr[2] "%d contactos en común"
#: src/Content/Widget.php:515
msgid "On this date"
msgstr ""
#: src/Content/Widget.php:535
msgid "Persons"
msgstr "Personas"
#: src/Content/Widget.php:536
msgid "Organisations"
msgstr "Organizaciones"
#: src/Content/Widget.php:537 src/Model/Contact.php:1729
msgid "News"
msgstr "Noticias"
#: src/Content/Widget.php:539
msgid "Relays"
msgstr ""
#: src/Content/Widget.php:546 src/Module/Moderation/BaseUsers.php:69
msgid "All"
msgstr "Todos"
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:56
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:57
msgid "Export calendar as ical"
msgstr "Exportar calendario como ical"
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:58
msgid "Export calendar as csv"
msgstr "Exportar calendario como csv"
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:79
msgid "No contacts"
msgstr "Sin contactos"
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:110
#, php-format
msgid "%d Contact"
msgid_plural "%d Contacts"
msgstr[0] "%d Contacto"
msgstr[1] "%d Contactos"
msgstr[2] "%d Contactos"
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:127
msgid "View Contacts"
msgstr "Ver contactos"
#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:47
msgid "Remove term"
msgstr "Eliminar término"
#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:53
#, php-format
msgid "Trending Tags (last %d hour)"
msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)"
msgstr[0] "Etiquetas tendencia (última %d hora)"
msgstr[1] "Etiquetas tendencia (últimas %d horas)"
msgstr[2] "Etiquetas tendencia (últimas %d horas)"
#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:54
msgid "More Trending Tags"
msgstr "Mas tendencias"
#: src/Content/Widget/VCard.php:105 src/Model/Contact.php:1196
#: src/Model/Profile.php:462
msgid "Post to group"
msgstr ""
#: src/Content/Widget/VCard.php:110 src/Model/Contact.php:1200
#: src/Model/Profile.php:466 src/Module/Moderation/Item/Source.php:85
msgid "Mention"
msgstr "Mención"
#: src/Content/Widget/VCard.php:120 src/Model/Profile.php:381
#: src/Module/Contact/Profile.php:414 src/Module/Profile/Profile.php:199
msgid "XMPP:"
msgstr "XMPP:"
#: src/Content/Widget/VCard.php:121 src/Model/Profile.php:382
#: src/Module/Contact/Profile.php:416 src/Module/Profile/Profile.php:203
msgid "Matrix:"
msgstr ""
#: src/Content/Widget/VCard.php:122 src/Model/Event.php:82
#: src/Model/Event.php:109 src/Model/Event.php:471 src/Model/Event.php:960
#: src/Model/Profile.php:376 src/Module/Contact/Profile.php:412
#: src/Module/Directory.php:147 src/Module/Notifications/Introductions.php:187
#: src/Module/Profile/Profile.php:221
msgid "Location:"
msgstr "Localización:"
#: src/Content/Widget/VCard.php:125 src/Model/Profile.php:490
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:201
msgid "Network:"
msgstr "Red:"
#: src/Content/Widget/VCard.php:129 src/Model/Contact.php:1228
#: src/Model/Contact.php:1240 src/Model/Profile.php:479
#: src/Module/Contact/Profile.php:470
msgid "Unfollow"
msgstr "Dejar de Seguir"
#: src/Content/Widget/VCard.php:135 src/Model/Contact.php:1198
#: src/Model/Profile.php:464
msgid "View group"
msgstr ""
#: src/Core/ACL.php:166 src/Module/Profile/Profile.php:269
msgid "Yourself"
msgstr "Tu mismo"
#: src/Core/ACL.php:202 src/Module/Privacy/PermissionTooltip.php:170
#: src/Module/Privacy/PermissionTooltip.php:192
msgid "Mutuals"
msgstr "Mutuos"
#: src/Core/ACL.php:294
msgid "Post to Email"
msgstr "Publicar por Correo"
#: src/Core/ACL.php:321 src/Module/Privacy/PermissionTooltip.php:117
#: src/Module/Privacy/PermissionTooltip.php:231
msgid "Public"
msgstr "Público"
#: src/Core/ACL.php:322
msgid ""
"This content will be shown to all your followers and can be seen in the "
"community pages and by anyone with its link."
msgstr "Este contenido se mostrará a tus seguidores y se podrá ver en laspáginas de la Comunidad y por cualquiera con este enlace."
#: src/Core/ACL.php:323 src/Module/Privacy/PermissionTooltip.php:119
msgid "Limited/Private"
msgstr "Limitado/Privado"
#: src/Core/ACL.php:324
msgid ""
"This content will be shown only to the people in the first box, to the "
"exception of the people mentioned in the second box. It won't appear "
"anywhere public."
msgstr "Este contenido se mostrará solo a personas en el primer recuadro, aexcepción de personas mencionadas en el segundo recuadro. No aparecerápúblicamente."
#: src/Core/ACL.php:324
msgid ""
"Start typing the name of a contact or a circle to show a filtered list. You "
"can also mention the special circles \"Followers\" and \"Mutuals\"."
msgstr ""
#: src/Core/ACL.php:325
msgid "Show to:"
msgstr "Mostrar a:"
#: src/Core/ACL.php:326
msgid "Except to:"
msgstr "Excepto a:"
#: src/Core/ACL.php:327 src/Module/Post/Edit.php:154
msgid "CC: email addresses"
msgstr "CC: dirección de correo"
#: src/Core/ACL.php:328 src/Module/Post/Edit.php:160
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
msgstr "Ejemplo: juan@ejemplo.com, maria@ejemplo.com"
#: src/Core/ACL.php:329
msgid "Connectors"
msgstr "Conectores"
#: src/Core/Installer.php:180
msgid ""
"The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
" web server root."
msgstr "Archivo de configuración de la BD \"config/local.config.php\" no pudo ser escrito. Utilice el texto adjunto para crear un archivo de configuración en raíz del servidor web."
#: src/Core/Installer.php:197
msgid ""
"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
"or mysql."
msgstr "Puede que tengas que importar el archivo \"database.sql\" manualmente usando phpmyadmin o mysql."
#: src/Core/Installer.php:198 src/Module/Install.php:207
#: src/Module/Install.php:350
msgid "Please see the file \"doc/INSTALL.md\"."
msgstr "De favor vea el archivo \"doc/INSTALL.md\"."
#: src/Core/Installer.php:259
msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
msgstr "No se encontró versión de línea de comandos PHP en ruta del servidor web."
#: src/Core/Installer.php:260
msgid ""
"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
"you will not be able to run the background processing. See <a "
"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/stable/doc/Install.md#set-"
"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
msgstr "Si no tienes versión de comando de PHP instalado en tu servidor, no podras correr el proceso de fondo. Ver <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/stable/doc/Install.md#set-up-the-worker'>'Configurar Worker'</a>"
#: src/Core/Installer.php:265
msgid "PHP executable path"
msgstr "Ruta executable PHP"
#: src/Core/Installer.php:265
msgid ""
"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
"installation."
msgstr "Introduce la ruta completa al ejecutable php. Puedes dejarlo en blanco y seguir con la instalación."
#: src/Core/Installer.php:270
msgid "Command line PHP"
msgstr "Línea de comandos PHP"
#: src/Core/Installer.php:279
msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
msgstr "Ejecutable PHP no es php cli binary (podria ser versión cgi-fgci)"
#: src/Core/Installer.php:280
msgid "Found PHP version: "
msgstr "Versión PHP encontrada:"
#: src/Core/Installer.php:282
msgid "PHP cli binary"
msgstr "PHP cli binario"
#: src/Core/Installer.php:295
msgid ""
"The command line version of PHP on your system does not have "
"\"register_argc_argv\" enabled."
msgstr "La versión en línea de comandos de PHP en tu sistema no tiene \"register_argc_argv\" habilitado."
#: src/Core/Installer.php:296
msgid "This is required for message delivery to work."
msgstr "Esto es requerido para que funcione la entrega de mensajes."
#: src/Core/Installer.php:301
msgid "PHP register_argc_argv"
msgstr "PHP register_argc_argv"
#: src/Core/Installer.php:333
msgid ""
"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
"generate encryption keys"
msgstr "Error: Función \"openssl_pkey_new\" en este sistema no es capaz de generar claves de cifrado"
#: src/Core/Installer.php:334
msgid ""
"If running under Windows, please see "
"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
msgstr "Si se ejecuta en Windows, por favor consulta la sección \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
#: src/Core/Installer.php:337
msgid "Generate encryption keys"
msgstr "Generar claves de encriptación"
#: src/Core/Installer.php:388
msgid ""
"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
msgstr "Error: El módulo de Apache mod-rewrite es necesario pero no está instalado."
#: src/Core/Installer.php:392
msgid "Apache mod_rewrite module"
msgstr "Módulo mod_rewrite de Apache"
#: src/Core/Installer.php:398
msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
msgstr "Error: Módulo PDO o MySQLi PHP requerido pero no instalado."
#: src/Core/Installer.php:402
msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
msgstr "Error: El dispositivo MySQL para PDO no está instalado."
#: src/Core/Installer.php:405
msgid "PDO or MySQLi PHP module"
msgstr "Módulo PDO o MySQLi PHP"
#: src/Core/Installer.php:411
msgid "Error: The IntlChar module is not installed."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:414
msgid "IntlChar PHP module"
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:422
msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
msgstr "Error, módulo XML PHP requerido pero no instalado."
#: src/Core/Installer.php:426
msgid "XML PHP module"
msgstr "Módulo XML PHP"
#: src/Core/Installer.php:429
msgid "libCurl PHP module"
msgstr "Módulo PHP libCurl"
#: src/Core/Installer.php:430
msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
msgstr "Error: El módulo de PHP libcurl es necesario, pero no está instalado."
#: src/Core/Installer.php:436
msgid "GD graphics PHP module"
msgstr "Módulo PHP gráficos GD"
#: src/Core/Installer.php:437
msgid ""
"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
msgstr "Error: El módulo de de PHP gráficos GD con soporte JPEG es necesario, pero no está instalado."
#: src/Core/Installer.php:443
msgid "OpenSSL PHP module"
msgstr "Módulo PHP OpenSSL"
#: src/Core/Installer.php:444
msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
msgstr "Error: El módulo de PHP openssl es necesario, pero no está instalado."
#: src/Core/Installer.php:450
msgid "mb_string PHP module"
msgstr "Módulo PHP mb_string"
#: src/Core/Installer.php:451
msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
msgstr "Error: El módulo de PHP mb_string es necesario, pero no está instalado."
#: src/Core/Installer.php:457
msgid "iconv PHP module"
msgstr "Módulo PHP iconv"
#: src/Core/Installer.php:458
msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
msgstr "Error: módulo iconv PHP requerido pero no instalado."
#: src/Core/Installer.php:464
msgid "POSIX PHP module"
msgstr "Módulo PHP POSIX"
#: src/Core/Installer.php:465
msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
msgstr "Error: PHP POSIX requerido y no instalado."
#: src/Core/Installer.php:471
msgid "Program execution functions"
msgstr "Funciones de ejecución de programa"
#: src/Core/Installer.php:472
msgid ""
"Error: Program execution functions (proc_open) required but not enabled."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:478
msgid "JSON PHP module"
msgstr "Módulo PHP JSON"
#: src/Core/Installer.php:479
msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
msgstr "Eror: Módulo PHP JSON requerido y no instalado."
#: src/Core/Installer.php:485
msgid "File Information PHP module"
msgstr "Módulo PHP Información de Archivo"
#: src/Core/Installer.php:486
msgid "Error: File Information PHP module required but not installed."
msgstr "Error: Módulo PHP Información de Archivo requerido y no instalado."
#: src/Core/Installer.php:492
msgid "GNU Multiple Precision PHP module"
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:493
msgid "Error: GNU Multiple Precision PHP module required but not installed."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:499
msgid "IDN Functions PHP module"
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:500
msgid "Error: IDN Functions PHP module required but not installed."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:523
msgid ""
"The web installer needs to be able to create a file called "
"\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
"unable to do so."
msgstr "El instalador web debe poder crear un archivo llamado\"local.config.php\" en folder \"config\" de su servidor web y esincapaz de hacerlo."
#: src/Core/Installer.php:524
msgid ""
"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
"to write files in your folder - even if you can."
msgstr "Se trata a menudo de una configuración de permisos, pues el servidor web puede que no sea capaz de escribir archivos en la carpeta, aunque tú puedas."
#: src/Core/Installer.php:525
msgid ""
"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
"named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
msgstr "Al final de este procedimiento, le daremos un texto para guardar en un archivollamado local.config.php en su folder \"config\" de Friendica ."
#: src/Core/Installer.php:526
msgid ""
"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
" Please see the file \"doc/INSTALL.md\" for instructions."
msgstr "Alternativamente, puede omitir este procedimiento y realizar una instalación manual. Consulte el archivo \"doc/INSTALL.md\" para instrucciones."
#: src/Core/Installer.php:529
msgid "config/local.config.php is writable"
msgstr "config/local.config.php es escriturable"
#: src/Core/Installer.php:549
msgid ""
"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
"compiles templates to PHP to speed up rendering."
msgstr "Friendica usa el motor de templates Smarty3 para renderizar su visualización web. Smarty3 compila templates PHP para acelerar la velocidad de renderizar."
#: src/Core/Installer.php:550
msgid ""
"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
"folder."
msgstr "Para poder guardar estos templates compilados, el servidor web necesita acceso de escritura en el directorio /view/smarty3/ en el árbol de raíz de la instalación friendica."
#: src/Core/Installer.php:551
msgid ""
"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
" write access to this folder."
msgstr "Por favor asegure que el usuario que utiliza el servidor web (ejemplo: www-data) tiene permisos de escritura en esta carpeta."
#: src/Core/Installer.php:552
msgid ""
"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
msgstr "Nota: como medida de seguridad deberia dar acceso de escritura solo a /view/smarty3 / → no al los archivos template (.tpl) que contiene."
#: src/Core/Installer.php:555
msgid "view/smarty3 is writable"
msgstr "Se puede escribir en /view/smarty3"
#: src/Core/Installer.php:583
msgid ""
"Url rewrite in .htaccess seems not working. Make sure you copied .htaccess-"
"dist to .htaccess."
msgstr "La reescritura de URL en .htaccess parece no funcionar. Asegúrese de haber copiado .htaccess-dist a .htaccess."
#: src/Core/Installer.php:584
msgid ""
"In some circumstances (like running inside containers), you can skip this "
"error."
msgstr "En algunas circunstancias (como ejecutar dentro de contenedores), puede omitir este error."
#: src/Core/Installer.php:586
msgid "Error message from Curl when fetching"
msgstr "Mensaje de Error de Curl en lectura"
#: src/Core/Installer.php:592
msgid "Url rewrite is working"
msgstr "Reescribiendo la dirección..."
#: src/Core/Installer.php:621
msgid ""
"The detection of TLS to secure the communication between the browser and the"
" new Friendica server failed."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:622
msgid ""
"It is highly encouraged to use Friendica only over a secure connection as "
"sensitive information like passwords will be transmitted."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:623
msgid "Please ensure that the connection to the server is secure."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:624
msgid "No TLS detected"
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:626
msgid "TLS detected"
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:643
msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
msgstr "No está instalada la extensión ImageMagick PHP"
#: src/Core/Installer.php:645
msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
msgstr "ImageMagick PHP extension is installed"
#: src/Core/Installer.php:666
msgid "Database already in use."
msgstr "Base de datos ya esta en uso"
#: src/Core/Installer.php:671
msgid "Could not connect to database."
msgstr "No es posible conectar con Base Datos."
#: src/Core/L10n.php:444 src/Model/Item.php:2300
msgid "Undetermined"
msgstr ""
#: src/Core/L10n.php:451
#, php-format
msgid "%s (%s)"
msgstr ""
#: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:430
#: src/Module/Settings/Display.php:284
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
#: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:431
#: src/Module/Settings/Display.php:285
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
#: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:432
#: src/Module/Settings/Display.php:286
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
#: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:433
#: src/Module/Settings/Display.php:287
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
#: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:434
#: src/Module/Settings/Display.php:288
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
#: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:435
#: src/Module/Settings/Display.php:289
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
#: src/Core/L10n.php:499 src/Model/Event.php:429
#: src/Module/Settings/Display.php:283
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#: src/Core/L10n.php:503 src/Model/Event.php:450
msgid "January"
msgstr "Enero"
#: src/Core/L10n.php:503 src/Model/Event.php:451
msgid "February"
msgstr "Febrero"
#: src/Core/L10n.php:503 src/Model/Event.php:452
msgid "March"
msgstr "Marzo"
#: src/Core/L10n.php:503 src/Model/Event.php:453
msgid "April"
msgstr "Abril"
#: src/Core/L10n.php:503 src/Core/L10n.php:522 src/Model/Event.php:441
msgid "May"
msgstr "Mayo"
#: src/Core/L10n.php:503 src/Model/Event.php:454
msgid "June"
msgstr "Junio"
#: src/Core/L10n.php:503 src/Model/Event.php:455
msgid "July"
msgstr "Julio"
#: src/Core/L10n.php:503 src/Model/Event.php:456
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#: src/Core/L10n.php:503 src/Model/Event.php:457
msgid "September"
msgstr "Septiembre"
#: src/Core/L10n.php:503 src/Model/Event.php:458
msgid "October"
msgstr "Octubre"
#: src/Core/L10n.php:503 src/Model/Event.php:459
msgid "November"
msgstr "Noviembre"
#: src/Core/L10n.php:503 src/Model/Event.php:460
msgid "December"
msgstr "Diciembre"
#: src/Core/L10n.php:518 src/Model/Event.php:422
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
#: src/Core/L10n.php:518 src/Model/Event.php:423
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
#: src/Core/L10n.php:518 src/Model/Event.php:424
msgid "Wed"
msgstr "Mie"
#: src/Core/L10n.php:518 src/Model/Event.php:425
msgid "Thu"
msgstr "Jue"
#: src/Core/L10n.php:518 src/Model/Event.php:426
msgid "Fri"
msgstr "Vie"
#: src/Core/L10n.php:518 src/Model/Event.php:427
msgid "Sat"
msgstr "Sab"
#: src/Core/L10n.php:518 src/Model/Event.php:421
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
#: src/Core/L10n.php:522 src/Model/Event.php:437
msgid "Jan"
msgstr "Ene"
#: src/Core/L10n.php:522 src/Model/Event.php:438
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
#: src/Core/L10n.php:522 src/Model/Event.php:439
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
#: src/Core/L10n.php:522 src/Model/Event.php:440
msgid "Apr"
msgstr "Abr"
#: src/Core/L10n.php:522 src/Model/Event.php:442
msgid "Jun"
msgstr "Jun"
#: src/Core/L10n.php:522 src/Model/Event.php:443
msgid "Jul"
msgstr "Jul"
#: src/Core/L10n.php:522 src/Model/Event.php:444
msgid "Aug"
msgstr "Ago"
#: src/Core/L10n.php:522
msgid "Sep"
msgstr "Sep"
#: src/Core/L10n.php:522 src/Model/Event.php:446
msgid "Oct"
msgstr "Oct"
#: src/Core/L10n.php:522 src/Model/Event.php:447
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
#: src/Core/L10n.php:522 src/Model/Event.php:448
msgid "Dec"
msgstr "Dec"
#: src/Core/Logger/Util/LoggerSettingsCheck.php:60
#, php-format
msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
msgstr "Tl archivo de log '%s' no se puede usar. No es posible el registro (error: '%s')"
#: src/Core/Logger/Util/LoggerSettingsCheck.php:85
#, php-format
msgid ""
"The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
msgstr "El archivo de log de debugg '%s' no puede usarse. No es posible el registro (error: '%s')"
#: src/Core/Renderer.php:92 src/Core/Renderer.php:121
#: src/Core/Renderer.php:150 src/Core/Renderer.php:184
#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:60
msgid ""
"Friendica can't display this page at the moment, please contact the "
"administrator."
msgstr "Friendica no puede mostrar la página actualmente, contacte al administrador."
#: src/Core/Renderer.php:146
msgid "template engine cannot be registered without a name."
msgstr "Motor de plantilla no puede registrarse sin nombre."
#: src/Core/Renderer.php:180
msgid "template engine is not registered!"
msgstr "Motor de Plantilla no esta registrado!"
#: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:78
msgid "Storage base path"
msgstr "Ruta base de Almacenamiento"
#: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:80
msgid ""
"Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
"a path outside web server folder tree"
msgstr "Carpeta para subir archivos guardada. Para mayor seguridad, Deberá ser una ruta fuera del folder del árbol web"
#: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:93
msgid "Enter a valid existing folder"
msgstr "Ingresa un folder válido existente"
#: src/Core/Update.php:80
#, php-format
msgid ""
"Updates from version %s are not supported. Please update at least to version"
" 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
msgstr "Las actualizaciones de la versión %s no son compatibles. Actualice al menos a la versión 2021.01 y espere hasta que postupdate finalice con versión 1383."
#: src/Core/Update.php:91
#, php-format
msgid ""
"Updates from postupdate version %s are not supported. Please update at least"
" to version 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
msgstr "Actualizaciones de postupdate versión %s no soportadas. Actualice al menos a versión 2021.01 y espere hasta que postupdate termine en version 1383."
#: src/Core/Update.php:183
#, php-format
msgid "%s: executing pre update %d"
msgstr "%s: ejecutando pre update %d "
#: src/Core/Update.php:225
#, php-format
msgid "%s: executing post update %d"
msgstr "%s: ejecutando post update %d "
#: src/Core/Update.php:299
#, php-format
msgid "Update %s failed. See error logs."
msgstr "Falló la actualización de %s. Vea los registros de errores."
#: src/Core/Update.php:339
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
msgstr "\n\t\t\t\tLos desarrolladores liberaron una actualización reciente %s ,\n\t\t\t\tpero cuando se intentó instalar, algo salió mal.\n\t\t\t\tNecesita arreglarse pronto y no se hará automáticamente. Contacta\n\t\t\t\tal developer friendica si no puedes hacerlo tu mismo. La base de datos puede estar errónea."
#: src/Core/Update.php:345
#, php-format
msgid "The error message is\\n[pre]%s[/pre]"
msgstr "El mensaje de error es\\n[pre]%s[/pre]"
#: src/Core/Update.php:349 src/Core/Update.php:377
msgid "[Friendica Notify] Database update"
msgstr "[Notificación Friendica] Actualización de Base de Datos"
#: src/Core/Update.php:371
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
msgstr ""
#: src/Database/DBStructure.php:57
#, php-format
msgid "The database version had been set to %s."
msgstr "Versión de la Base de Datos establecida a %s."
#: src/Database/DBStructure.php:82
#, php-format
msgid ""
"The post update is at version %d, it has to be at %d to safely drop the "
"tables."
msgstr "La actualización de la publicación está en versión %d, debe estar en %d para eliminar las tablas de manera segura."
#: src/Database/DBStructure.php:95
msgid "No unused tables found."
msgstr "No hay tablas sin usar."
#: src/Database/DBStructure.php:100
msgid ""
"These tables are not used for friendica and will be deleted when you execute"
" \"dbstructure drop -e\":"
msgstr "Estas tablas no se utilizan por friendica y se eliminarán cuando ejecute \"dbstructure drop -e\":"
#: src/Database/DBStructure.php:137
msgid "There are no tables on MyISAM or InnoDB with the Antelope file format."
msgstr "No hay tablas en MyISAM o InnoDB con formato Antílope."
#: src/Database/DBStructure.php:161
#, php-format
msgid ""
"\n"
"Error %d occurred during database update:\n"
"%s\n"
msgstr "\n\nError %d ocurrido durante la actualización de la base de datos:\n%s\n"
#: src/Database/DBStructure.php:164
msgid "Errors encountered performing database changes: "
msgstr "Errores encontrados al realizar cambios en la base de datos: "
#: src/Database/DBStructure.php:232
msgid "Another database update is currently running."
msgstr "Otro update de la BD esta corriendo."
#: src/Database/DBStructure.php:236
#, php-format
msgid "%s: Database update"
msgstr "%s: Actualizar Base de Datos"
#: src/Database/DBStructure.php:493
#, php-format
msgid "%s: updating %s table."
msgstr "%s: actualizando %s tabla."
#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:42
msgid "Record not found"
msgstr "Registro no encontrado"
#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:49
msgid "Unprocessable Entity"
msgstr ""
#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:56
msgid "Unauthorized"
msgstr "No autorizado"
#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:62
msgid ""
"Token is not authorized with a valid user or is missing a required scope"
msgstr ""
#: src/Factory/Api/Mastodon/Error.php:69
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Error Interno del Servidor"
#: src/LegacyModule.php:63
#, php-format
msgid "Legacy module file not found: %s"
msgstr "Modulo legado no encontrado: %s"
#: src/Model/Circle.php:106
msgid ""
"A deleted circle with this name was revived. Existing item permissions "
"<strong>may</strong> apply to this circle and any future members. If this is"
" not what you intended, please create another circle with a different name."
msgstr ""
#: src/Model/Circle.php:544
msgid "Everybody"
msgstr "Todo el mundo"
#: src/Model/Circle.php:563
msgid "edit"
msgstr "editar"
#: src/Model/Circle.php:600
msgid "add"
msgstr "añadir"
#: src/Model/Circle.php:605
msgid "Edit circle"
msgstr ""
#: src/Model/Circle.php:606 src/Module/Circle.php:195
msgid "Contacts not in any circle"
msgstr ""
#: src/Model/Circle.php:608
msgid "Create a new circle"
msgstr ""
#: src/Model/Circle.php:609 src/Module/Circle.php:180
#: src/Module/Circle.php:203 src/Module/Circle.php:278
msgid "Circle Name: "
msgstr ""
#: src/Model/Circle.php:610
msgid "Edit circles"
msgstr ""
#: src/Model/Contact.php:1247 src/Module/Moderation/Users/Pending.php:102
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:132
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:204
msgid "Approve"
msgstr "Aprobar"
#: src/Model/Contact.php:1725
msgid "Organisation"