92 lines
2.4 KiB
Plaintext
92 lines
2.4 KiB
Plaintext
# ADDON tumblr
|
|
# Copyright (C)
|
|
# This file is distributed under the same license as the Friendica tumblr addon package.
|
|
#
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# bob lebonche <lebonche@tutanota.com>, 2021
|
|
# cracrayol, 2023-2024
|
|
# StefOfficiel <pichard.stephane@free.fr>, 2015
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-04-29 06:56+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 12:58+0000\n"
|
|
"Last-Translator: cracrayol, 2023-2024\n"
|
|
"Language-Team: French (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/fr/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#: tumblr.php:243
|
|
msgid "Permission denied."
|
|
msgstr "Permission refusée."
|
|
|
|
#: tumblr.php:296
|
|
msgid "Save Settings"
|
|
msgstr "Sauvegarder les paramètres"
|
|
|
|
#: tumblr.php:297
|
|
msgid "Consumer Key"
|
|
msgstr "Clé utilisateur"
|
|
|
|
#: tumblr.php:298
|
|
msgid "Consumer Secret"
|
|
msgstr "Secret utilisateur"
|
|
|
|
#: tumblr.php:299
|
|
msgid "Maximum tags"
|
|
msgstr "Étiquettes maximum"
|
|
|
|
#: tumblr.php:299
|
|
msgid ""
|
|
"Maximum number of tags that a user can follow. Enter 0 to deactivate the "
|
|
"feature."
|
|
msgstr "Nombre maximum d'étiquettes qu'un utilisateur peut suivre. Entrez 0 pour désactiver cette fonctionnalité."
|
|
|
|
#: tumblr.php:336
|
|
msgid "Post to page:"
|
|
msgstr "Publier sur la page :"
|
|
|
|
#: tumblr.php:342
|
|
msgid "(Re-)Authenticate your tumblr page"
|
|
msgstr "(re)Authentifiez votre page Tumblr"
|
|
|
|
#: tumblr.php:343
|
|
msgid "You are not authenticated to tumblr"
|
|
msgstr "Vous n'êtes pas identifié sur Tumblr"
|
|
|
|
#: tumblr.php:348
|
|
msgid "Enable Tumblr Post Addon"
|
|
msgstr "Activez l'extension de publication Tumblr"
|
|
|
|
#: tumblr.php:349
|
|
msgid "Post to Tumblr by default"
|
|
msgstr "Publier sur Tumblr par défaut"
|
|
|
|
#: tumblr.php:350
|
|
msgid "Import the remote timeline"
|
|
msgstr "Importer le flux distant"
|
|
|
|
#: tumblr.php:351
|
|
msgid "Subscribed tags"
|
|
msgstr "Étiquettes suivies"
|
|
|
|
#: tumblr.php:351
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"Comma separated list of up to %d tags that will be imported additionally to "
|
|
"the timeline"
|
|
msgstr "Liste contenant jusqu'à %d étiquettes, séparées par des virgules, qui seront importées dans le flux"
|
|
|
|
#: tumblr.php:357
|
|
msgid "Tumblr Import/Export"
|
|
msgstr "Import/Export Tumblr"
|
|
|
|
#: tumblr.php:375
|
|
msgid "Post to Tumblr"
|
|
msgstr "Publier vers Tumblr"
|