friendica-addons/twitter/lang/ru/messages.po

124 lines
5.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# ADDON twitter
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica twitter addon package.
#
#
# Translators:
# Stanislav N. <pztrn@pztrn.name>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-08 05:49+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav N. <pztrn@pztrn.name>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: twitter.php:77
msgid "Post to Twitter"
msgstr "Отправить в Twitter"
#: twitter.php:129
msgid "Twitter settings updated."
msgstr "Настройки Twitter обновлены."
#: twitter.php:157
msgid "Twitter Posting Settings"
msgstr "Настройка отправки сообщений в Twitter"
#: twitter.php:164
msgid ""
"No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site "
"administrator."
msgstr "Не найдено пары потребительских ключей для Twitter. Пожалуйста, обратитесь к администратору сайта."
#: twitter.php:183
msgid ""
"At this Friendica instance the Twitter addon was enabled but you have not "
"yet connected your account to your Twitter account. To do so click the "
"button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input"
" box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will"
" be posted to Twitter."
msgstr "Чтобы подключиться к Twitter аккаунту, нажмите на кнопку ниже, чтобы получить код безопасности от Twitter, который нужно скопировать в поле ввода ниже, и отправить форму. Только ваши <strong>публичные сообщения</strong> будут отправляться на Twitter."
#: twitter.php:184
msgid "Log in with Twitter"
msgstr "Войдите через Twitter"
#: twitter.php:186
msgid "Copy the PIN from Twitter here"
msgstr "Скопируйте PIN с Twitter сюда"
#: twitter.php:191 twitter.php:229 twitter.php:556
msgid "Submit"
msgstr "Подтвердить"
#: twitter.php:200
msgid "Currently connected to: "
msgstr "В настоящее время соединены с: "
#: twitter.php:201
msgid ""
"If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
"associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for"
" every posting separately in the posting options when writing the entry."
msgstr "Если включено, то все ваши <strong>общественные сообщения</strong> могут быть отправлены на связанный аккаунт Twitter. Вы можете сделать это по умолчанию (здесь) или для каждого сообщения отдельно при написании записи."
#: twitter.php:203
msgid ""
"<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile "
"details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
"postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing "
"the visitor that the access to your profile has been restricted."
msgstr "<strong>Внимание</strong>: Из-за настроек приватности (<em>Hide your profile details from unknown viewers?</em>) ссылка, которая может быть включена в твит, будет вести посетителя на пустую страницу с информированием о том, что доступ к профилю запрещен."
#: twitter.php:206
msgid "Allow posting to Twitter"
msgstr "Разрешить отправку сообщений на Twitter"
#: twitter.php:209
msgid "Send public postings to Twitter by default"
msgstr "Отправлять сообщения для всех в Twitter по умолчанию"
#: twitter.php:213
msgid "Mirror all posts from twitter that are no replies or retweets"
msgstr "Получать посты с Twitter у которых нет ответов и ретвитов"
#: twitter.php:217
msgid "Shortening method that optimizes the tweet"
msgstr "Метод сокращения ссылок для оптимизации твита"
#: twitter.php:221
msgid "Send linked #-tags and @-names to Twitter"
msgstr "Отправлять #-теги и @-имена в Twitter ссылками"
#: twitter.php:226
msgid "Clear OAuth configuration"
msgstr "Удалить конфигурацию OAuth"
#: twitter.php:550
msgid "Settings updated."
msgstr "Настройки обновлены."
#: twitter.php:558
msgid "Consumer key"
msgstr "Consumer key"
#: twitter.php:559
msgid "Consumer secret"
msgstr "Consumer secret"
#: twitter.php:560
msgid "Name of the Twitter Application"
msgstr "Имя приложения для Twitter"
#: twitter.php:560
msgid ""
"set this to avoid mirroring postings from ~friendica back to ~friendica"
msgstr "установите это для избежания отправки сообщений из Friendica обратно в Friendica"