133 lines
3.6 KiB
Plaintext
133 lines
3.6 KiB
Plaintext
# ADDON curweather
|
|
# Copyright (C)
|
|
# This file is distributed under the same license as the Friendica curweather addon package.
|
|
#
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Waldemar Stoczkowski <waldemar.stoczkowski@gmail.com>, 2018
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 17:17+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-04-01 14:35+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski <waldemar.stoczkowski@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: pl\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
|
|
|
#: curweather.php:31
|
|
msgid "Error fetching weather data.\\nError was: "
|
|
msgstr "Błąd podczas pobierania danych pogodowych. \\nError był:"
|
|
|
|
#: curweather.php:111 curweather.php:172
|
|
msgid "Current Weather"
|
|
msgstr "Obecna pogoda"
|
|
|
|
#: curweather.php:118
|
|
msgid "Relative Humidity"
|
|
msgstr "Względna wilgotność"
|
|
|
|
#: curweather.php:119
|
|
msgid "Pressure"
|
|
msgstr "Ciśnienie"
|
|
|
|
#: curweather.php:120
|
|
msgid "Wind"
|
|
msgstr "Wiatr"
|
|
|
|
#: curweather.php:121
|
|
msgid "Last Updated"
|
|
msgstr "Ostatnio zaktualizowany"
|
|
|
|
#: curweather.php:122
|
|
msgid "Data by"
|
|
msgstr "Dane wg"
|
|
|
|
#: curweather.php:123
|
|
msgid "Show on map"
|
|
msgstr "Pokaż na mapie"
|
|
|
|
#: curweather.php:128
|
|
msgid "There was a problem accessing the weather data. But have a look"
|
|
msgstr "Wystąpił problem z dostępem do danych pogodowych. Ale spójrz"
|
|
|
|
#: curweather.php:130
|
|
msgid "at OpenWeatherMap"
|
|
msgstr "w OpenWeatherMap"
|
|
|
|
#: curweather.php:146
|
|
msgid "Current Weather settings updated."
|
|
msgstr "Zaktualizowano bieżące ustawienia pogody."
|
|
|
|
#: curweather.php:161
|
|
msgid "No APPID found, please contact your admin to obtain one."
|
|
msgstr "Nie znaleziono APPID, skontaktuj się z administratorem, aby go uzyskać."
|
|
|
|
#: curweather.php:171 curweather.php:200
|
|
msgid "Save Settings"
|
|
msgstr "Zapisz ustawienia"
|
|
|
|
#: curweather.php:172
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Ustawienia"
|
|
|
|
#: curweather.php:174
|
|
msgid "Enter either the name of your location or the zip code."
|
|
msgstr "Wprowadź nazwę swojej lokalizacji lub kod pocztowy."
|
|
|
|
#: curweather.php:175
|
|
msgid "Your Location"
|
|
msgstr "Twoja lokalizacja"
|
|
|
|
#: curweather.php:175
|
|
msgid ""
|
|
"Identifier of your location (name or zip code), e.g. <em>Berlin,DE</em> or "
|
|
"<em>14476,DE</em>."
|
|
msgstr "Identyfikator Twojej lokalizacji (nazwa lub kod pocztowy), np. <em>Berlin, DE</em> lub <em>14476, DE</em>."
|
|
|
|
#: curweather.php:176
|
|
msgid "Units"
|
|
msgstr "Jednostka"
|
|
|
|
#: curweather.php:176
|
|
msgid "select if the temperature should be displayed in °C or °F"
|
|
msgstr "wybierz, czy temperatura powinna być wyświetlana w °C lub °F"
|
|
|
|
#: curweather.php:177
|
|
msgid "Show weather data"
|
|
msgstr "Pokaż dane pogodowe"
|
|
|
|
#: curweather.php:190
|
|
msgid "Curweather settings saved."
|
|
msgstr "Ustawienia Curweather zostały zapisane."
|
|
|
|
#: curweather.php:201
|
|
msgid "Caching Interval"
|
|
msgstr "Interwał buforowania"
|
|
|
|
#: curweather.php:201
|
|
msgid ""
|
|
"For how long should the weather data be cached? Choose according your "
|
|
"OpenWeatherMap account type."
|
|
msgstr "Od jak dawna powinny być buforowane dane pogodowe? Wybierz zgodnie z typem konta OpenWeatherMap."
|
|
|
|
#: curweather.php:201
|
|
msgid "no cache"
|
|
msgstr "Brak pamięci podręcznej"
|
|
|
|
#: curweather.php:201
|
|
msgid "minutes"
|
|
msgstr "minut"
|
|
|
|
#: curweather.php:202
|
|
msgid "Your APPID"
|
|
msgstr "Twój APPID"
|
|
|
|
#: curweather.php:202
|
|
msgid "Your API key provided by OpenWeatherMap"
|
|
msgstr "Twój klucz API dostarczony przez OpenWeatherMap"
|