75 lines
2.2 KiB
Plaintext
75 lines
2.2 KiB
Plaintext
# ADDON tictac
|
|
# Copyright (C)
|
|
# This file is distributed under the same license as the Friendica tictac addon package.
|
|
#
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Michal Šupler <msupler@gmail.com>, 2014
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-06-23 14:45+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-07-28 18:18+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Michal Šupler <msupler@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/cs/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: cs\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#: tictac.php:20
|
|
msgid "Three Dimensional Tic-Tac-Toe"
|
|
msgstr "Trojrozměrné Tic-Tac-Toe"
|
|
|
|
#: tictac.php:53
|
|
msgid "3D Tic-Tac-Toe"
|
|
msgstr "3D Tic-Tac-Toe"
|
|
|
|
#: tictac.php:58
|
|
msgid "New game"
|
|
msgstr "Nová hra"
|
|
|
|
#: tictac.php:59
|
|
msgid "New game with handicap"
|
|
msgstr "Nová hra s handicapem"
|
|
|
|
#: tictac.php:60
|
|
msgid ""
|
|
"Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that "
|
|
"it is played on multiple levels simultaneously. "
|
|
msgstr "Trojrozměrné tic-tac-toe je podobná této tradiční hře kromě toho, že se hraje na více úrovních současně."
|
|
|
|
#: tictac.php:61
|
|
msgid ""
|
|
"In this case there are three levels. You win by getting three in a row on "
|
|
"any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels."
|
|
msgstr "V tomto případě existují tři úrovně. Vyhrajete tím, že dostane tři v řadě na jakékoli úrovni, stejně jako nahoru, dolů a šikmo na různých úrovních."
|
|
|
|
#: tictac.php:63
|
|
msgid ""
|
|
"The handicap game disables the center position on the middle level because "
|
|
"the player claiming this square often has an unfair advantage."
|
|
msgstr "Hra s handicapem zakáže centrální pozici na střední úrovni, protože hráč zaujímající tuto polohu má často nespravedlivou výhodu."
|
|
|
|
#: tictac.php:182
|
|
msgid "You go first..."
|
|
msgstr "Vy začněte ..."
|
|
|
|
#: tictac.php:187
|
|
msgid "I'm going first this time..."
|
|
msgstr "Tentokrát začnu já..."
|
|
|
|
#: tictac.php:193
|
|
msgid "You won!"
|
|
msgstr "Vyhrál jste!"
|
|
|
|
#: tictac.php:199 tictac.php:224
|
|
msgid "\"Cat\" game!"
|
|
msgstr "Pat hra!"
|
|
|
|
#: tictac.php:222
|
|
msgid "I won!"
|
|
msgstr "Vyhrál jsem!"
|