169 lines
3.4 KiB
Plaintext
169 lines
3.4 KiB
Plaintext
# ADDON morepokes
|
|
# Copyright (C)
|
|
# This file is distributed under the same license as the Friendica morepokes addon package.
|
|
#
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Aditoo, 2018
|
|
# michal_s <msupler@gmail.com>, 2014
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-06-24 17:19+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Aditoo\n"
|
|
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/cs/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: cs\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
|
|
|
|
#: morepokes.php:19
|
|
msgid "bitchslap"
|
|
msgstr "dát facku"
|
|
|
|
#: morepokes.php:19
|
|
msgid "bitchslapped"
|
|
msgstr "dal facku"
|
|
|
|
#: morepokes.php:20
|
|
msgid "shag"
|
|
msgstr "ošoustat"
|
|
|
|
#: morepokes.php:20
|
|
msgid "shagged"
|
|
msgstr "ošoustal"
|
|
|
|
#: morepokes.php:21
|
|
msgid "do something obscenely biological to"
|
|
msgstr "udělat něco obscéně biologického uživateli"
|
|
|
|
#: morepokes.php:21
|
|
msgid "did something obscenely biological to"
|
|
msgstr "udělal něco obscéně biologického uživateli"
|
|
|
|
#: morepokes.php:22
|
|
msgid "point out the poke feature to"
|
|
msgstr "upozornit na funkci šťouchnutí"
|
|
|
|
#: morepokes.php:22
|
|
msgid "pointed out the poke feature to"
|
|
msgstr "upozornil na funkci šťouchnutí"
|
|
|
|
#: morepokes.php:23
|
|
msgid "declare undying love for"
|
|
msgstr "vyjadřit nehynoucí lásku ke"
|
|
|
|
#: morepokes.php:23
|
|
msgid "declared undying love for"
|
|
msgstr "vyjadřil nehynoucí lásku ke"
|
|
|
|
#: morepokes.php:24
|
|
msgid "patent"
|
|
msgstr "patentovat"
|
|
|
|
#: morepokes.php:24
|
|
msgid "patented"
|
|
msgstr "patentoval"
|
|
|
|
#: morepokes.php:25
|
|
msgid "stroke beard"
|
|
msgstr "pohladit plnovous"
|
|
|
|
#: morepokes.php:25
|
|
msgid "stroked their beard at"
|
|
msgstr "pohladil jeho/její plnovous na"
|
|
|
|
#: morepokes.php:26
|
|
msgid ""
|
|
"bemoan the declining standards of modern secondary and tertiary education to"
|
|
msgstr "stěžovat si na klesající úroveň moderního sekundárního a terciárního vzdělávání u"
|
|
|
|
#: morepokes.php:26
|
|
msgid ""
|
|
"bemoans the declining standards of modern secondary and tertiary education "
|
|
"to"
|
|
msgstr "si stěžoval na klesající úroveň moderního sekundárního a terciárního vzdělávání u"
|
|
|
|
#: morepokes.php:27
|
|
msgid "hug"
|
|
msgstr "obejmout"
|
|
|
|
#: morepokes.php:27
|
|
msgid "hugged"
|
|
msgstr "obejmut "
|
|
|
|
#: morepokes.php:28
|
|
msgid "kiss"
|
|
msgstr "políbit"
|
|
|
|
#: morepokes.php:28
|
|
msgid "kissed"
|
|
msgstr "políbil"
|
|
|
|
#: morepokes.php:29
|
|
msgid "raise eyebrows at"
|
|
msgstr "zvednout obočí na"
|
|
|
|
#: morepokes.php:29
|
|
msgid "raised their eyebrows at"
|
|
msgstr "zvednul obočí na"
|
|
|
|
#: morepokes.php:30
|
|
msgid "insult"
|
|
msgstr "urazit"
|
|
|
|
#: morepokes.php:30
|
|
msgid "insulted"
|
|
msgstr "urazil"
|
|
|
|
#: morepokes.php:31
|
|
msgid "praise"
|
|
msgstr "pochválit"
|
|
|
|
#: morepokes.php:31
|
|
msgid "praised"
|
|
msgstr "pochválil"
|
|
|
|
#: morepokes.php:32
|
|
msgid "be dubious of"
|
|
msgstr "mít pochyby o"
|
|
|
|
#: morepokes.php:32
|
|
msgid "was dubious of"
|
|
msgstr "měl pochyby o"
|
|
|
|
#: morepokes.php:33
|
|
msgid "eat"
|
|
msgstr "sníst"
|
|
|
|
#: morepokes.php:33
|
|
msgid "ate"
|
|
msgstr "snědl"
|
|
|
|
#: morepokes.php:34
|
|
msgid "giggle and fawn at"
|
|
msgstr "hihňat se"
|
|
|
|
#: morepokes.php:34
|
|
msgid "giggled and fawned at"
|
|
msgstr "se hihňal"
|
|
|
|
#: morepokes.php:35
|
|
msgid "doubt"
|
|
msgstr "pochybovat"
|
|
|
|
#: morepokes.php:35
|
|
msgid "doubted"
|
|
msgstr "pochyboval"
|
|
|
|
#: morepokes.php:36
|
|
msgid "glare"
|
|
msgstr "zabodávát pohledem"
|
|
|
|
#: morepokes.php:36
|
|
msgid "glared at"
|
|
msgstr "zabodával pohledem "
|