# ADDON statusnet # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the Friendica statusnet addon package. # # # Translators: # TORminator , 2014 # Waldemar Stoczkowski, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: friendica\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-21 19:17-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-22 17:23+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #: statusnet.php:97 msgid "Post to GNU Social" msgstr "Opublikuj w GNU Social" #: statusnet.php:148 msgid "" "Please contact your site administrator.
The provided API URL is not " "valid." msgstr "Skontaktuj się z administratorem witryny.
Podany adres URL interfejsu API jest nieprawidłowy." #: statusnet.php:176 msgid "We could not contact the GNU Social API with the Path you entered." msgstr "Nie mogliśmy skontaktować się z GNU Social API z wprowadzoną ścieżką." #: statusnet.php:243 statusnet.php:656 msgid "Save Settings" msgstr "Zapisz ustawienia" #: statusnet.php:255 #, php-format msgid "Currently connected to: %s" msgstr "" #: statusnet.php:260 msgid "" "Note: Due your privacy settings (Hide your profile " "details from unknown viewers?) the link potentially included in public " "postings relayed to GNU Social will lead the visitor to a blank page " "informing the visitor that the access to your profile has been restricted." msgstr "Uwaga: Ze względu na ustawienia prywatności (Ukryć szczegóły Twojego profilu, przed nieznanymi użytkownikami?) link potencjalnie zawarty w publicznych komentarzach do Twitter doprowadzi użytkownika do pustej strony informowania odwiedzających, że dostęp do Twojego profilu został ograniczony." #: statusnet.php:263 msgid "Clear OAuth configuration" msgstr "Wyczyść konfigurację OAuth" #: statusnet.php:275 msgid "Cancel GNU Social Connection" msgstr "Anuluj GNU Social Connection" #: statusnet.php:283 msgid "Globally Available GNU Social OAuthKeys" msgstr "Globalnie dostępne GNU Social OAuthKeys" #: statusnet.php:284 msgid "" "There are preconfigured OAuth key pairs for some GNU Social servers " "available. If you are using one of them, please use these credentials. If " "not feel free to connect to any other GNU Social instance (see below)." msgstr "Istnieją wstępnie skonfigurowane pary kluczy OAuth dla niektórych serwerów społecznościowych GNU. Jeśli używasz jednego z nich, użyj tych poświadczeń. Jeśli nie, możesz połączyć się z dowolną inną instancją społecznościową GNU (patrz poniżej)." #: statusnet.php:285 msgid "Provide your own OAuth Credentials" msgstr "Podaj własne dane uwierzytelniające OAuth" #: statusnet.php:286 msgid "" "No consumer key pair for GNU Social found. Register your Friendica Account " "as a desktop application on your GNU Social account, copy the consumer key " "pair here and enter the API base root.
Before you register your own " "OAuth key pair ask the administrator if there is already a key pair for this" " Friendica installation at your favorite GNU Social installation." msgstr "" #: statusnet.php:287 msgid "" "To connect to your GNU Social account click the button below to get a " "security code from GNU Social which you have to copy into the input box " "below and submit the form. Only your public posts will be " "posted to GNU Social." msgstr "Aby połączyć się z kontem społecznościowym GNU, kliknij przycisk poniżej, aby uzyskać kod bezpieczeństwa z GNU Social, który musisz skopiować do poniższego pola wprowadzania i przesłać formularz. Tylko twoje publiczne posty będą publikowane w GNU Social." #: statusnet.php:288 msgid "Log in with GNU Social" msgstr "Zaloguj się za pomocą GNU Social" #: statusnet.php:289 msgid "Cancel Connection Process" msgstr "Anuluj proces połączenia" #: statusnet.php:290 #, php-format msgid "Current GNU Social API is: %s" msgstr "" #: statusnet.php:307 msgid "OAuth Consumer Key" msgstr "Klucz klienta OAuth" #: statusnet.php:308 msgid "OAuth Consumer Secret" msgstr "Tajny klucz klienta OAuth" #: statusnet.php:310 statusnet.php:636 statusnet.php:648 msgid "Base API Path (remember the trailing /)" msgstr "Podstawowa ścieżka interfejsu API (pamiętaj na końcu /)" #: statusnet.php:311 msgid "Copy the security code from GNU Social here" msgstr "Skopiuj tutaj kod bezpieczeństwa z GNU Social" #: statusnet.php:313 msgid "Allow posting to GNU Social" msgstr "Zezwalaj na publikowanie w GNU Social" #: statusnet.php:313 msgid "" "If enabled all your public postings can be posted to the " "associated GNU Social account. You can choose to do so by default (here) or " "for every posting separately in the posting options when writing the entry." msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, wszystkie twoje publiczne ogłoszenia mogą zostać wysłane na powiązane konto społecznościowe GNU. Możesz to zrobić domyślnie (tutaj) lub dla każdego komentarza osobno w opcjach komentarza podczas pisania wpisu." #: statusnet.php:314 msgid "Post to GNU Social by default" msgstr "" #: statusnet.php:315 msgid "Mirror all public posts" msgstr "" #: statusnet.php:316 msgid "Automatically create contacts" msgstr "" #: statusnet.php:317 msgid "Import the remote timeline" msgstr "Zaimportuj na zdalnej oś czasu" #: statusnet.php:318 msgid "Disabled" msgstr "Wyłącz" #: statusnet.php:319 msgid "Full Timeline" msgstr "Pełna oś czasu" #: statusnet.php:320 msgid "Only Mentions" msgstr "Tylko wzmianki" #: statusnet.php:326 msgid "GNU Social Import/Export/Mirror" msgstr "GNU Social Import/Export/Mirror" #: statusnet.php:647 msgid "Site name" msgstr "Nazwa strony" #: statusnet.php:649 msgid "Consumer Secret" msgstr "Tajny klucz klienta" #: statusnet.php:650 msgid "Consumer Key" msgstr "Klucz klienta"