# ADDON curweather # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the Friendica curweather addon package. # # # Translators: # fabrixxm , 2014-2015 # Sylke Vicious , 2021 # Tobias Diekershoff , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: friendica\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-16 12:57+0000\n" "Last-Translator: Sylke Vicious \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: curweather.php:47 msgid "Error fetching weather data. Error was: " msgstr "Errore durante il recupero dei dati meteo. L'errore è stato:" #: curweather.php:130 curweather.php:192 msgid "Current Weather" msgstr "Meteo" #: curweather.php:137 msgid "Relative Humidity" msgstr "Umidità Relativa" #: curweather.php:138 msgid "Pressure" msgstr "Pressione" #: curweather.php:139 msgid "Wind" msgstr "Vento" #: curweather.php:140 msgid "Last Updated" msgstr "Ultimo Aggiornamento: " #: curweather.php:141 msgid "Data by" msgstr "Data da" #: curweather.php:142 msgid "Show on map" msgstr "Mostra sulla mappa" #: curweather.php:147 msgid "There was a problem accessing the weather data. But have a look" msgstr "C'è stato un problema accedendo ai dati meteo, ma dai un'occhiata" #: curweather.php:149 msgid "at OpenWeatherMap" msgstr "a OpenWeatherMap" #: curweather.php:179 msgid "No APPID found, please contact your admin to obtain one." msgstr "APPID non trovata, contatta il tuo amministratore per averne una." #: curweather.php:191 curweather.php:229 msgid "Save Settings" msgstr "Salva Impostazioni" #: curweather.php:192 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #: curweather.php:194 msgid "Enter either the name of your location or the zip code." msgstr "Inserisci il nome della tua posizione o il CAP" #: curweather.php:195 msgid "Your Location" msgstr "La tua Posizione" #: curweather.php:195 msgid "" "Identifier of your location (name or zip code), e.g. Berlin,DE or " "14476,DE." msgstr "Identificatore della tua posizione (nome o CAP), p.e. Roma, IT or 00186,IT." #: curweather.php:196 msgid "Units" msgstr "Unità" #: curweather.php:196 msgid "select if the temperature should be displayed in °C or °F" msgstr "scegli se la temperatura deve essere mostrata in °C o in °F" #: curweather.php:197 msgid "Show weather data" msgstr "Mostra dati meteo" #: curweather.php:232 msgid "Caching Interval" msgstr "Intervallo di cache" #: curweather.php:234 msgid "" "For how long should the weather data be cached? Choose according your " "OpenWeatherMap account type." msgstr "Per quanto tempo i dati meteo devono essere memorizzati? Scegli a seconda del tuo tipo di account su OpenWeatherMap." #: curweather.php:235 msgid "no cache" msgstr "nessuna cache" #: curweather.php:236 curweather.php:237 curweather.php:238 curweather.php:239 msgid "minutes" msgstr "minuti" #: curweather.php:242 msgid "Your APPID" msgstr "Il tuo APPID" #: curweather.php:242 msgid "Your API key provided by OpenWeatherMap" msgstr "La tua chiave API da OpenWeatherMap"