# ADDON blackout # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the Friendica blackout addon package. # # # Translators: # Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2022 # Waldemar Stoczkowski, 2018-2020 # Waldemar Stoczkowski, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: friendica\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-22 11:19+0000\n" "Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2022\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #: blackout.php:97 msgid "" "The end-date is prior to the start-date of the blackout, you should fix " "this." msgstr "Data końcowa jest wcześniejsza niż data rozpoczęcia blackoutu, powinieneś to naprawić." #: blackout.php:99 #, php-format msgid "" "Please double check the current settings for the blackout. It will begin on " "<strong>%s</strong> and end on <strong>%s</strong>." msgstr "Proszę dokładnie sprawdzić aktualne ustawienia blackoutu. Zacznie się o <strong>%s</strong> i zakończy o <strong>%s</strong>." #: blackout.php:102 msgid "Save Settings" msgstr "Zapisz ustawienia" #: blackout.php:103 msgid "Redirect URL" msgstr "Przekierowanie URL" #: blackout.php:103 msgid "All your visitors from the web will be redirected to this URL." msgstr "Wszyscy Twoi goście z Internetu zostaną przekierowani na ten adres URL." #: blackout.php:104 msgid "Begin of the Blackout" msgstr "Rozpocznij blackout" #: blackout.php:104 msgid "" "Format is <tt>YYYY-MM-DD hh:mm</tt>; <em>YYYY</em> year, <em>MM</em> month, " "<em>DD</em> day, <em>hh</em> hour and <em>mm</em> minute." msgstr "Format to <tt>RRRR-MM-DD gg:mm</tt>; <em>RRRR</em> rok, <em>MM</em> miesiąc, <em>DD</em> dzień, <em>gg</em> godzina i <em>mm</em> minuta." #: blackout.php:105 msgid "End of the Blackout" msgstr "Koniec blackoutu" #: blackout.php:107 msgid "" "<strong>Note</strong>: The redirect will be active from the moment you press" " the submit button. Users currently logged in will <strong>not</strong> be " "thrown out but can't login again after logging out while the blackout is " "still in place." msgstr "<strong>Uwaga</strong>: Przekierowanie będzie aktywne od momentu naciśnięcia przycisku przesyłania. Użytkownicy aktualnie zalogowani <strong>nie</strong> zostaną wyrzuceni, ale nie będą mogli zalogować się ponownie po wylogowaniu, jeśli blackout będzie nadal obowiązywać."