# ADDON morechoice # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the Friendica morechoice addon package. # # # Translators: # Anton , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-07 18:18+0000\n" "Last-Translator: Anton , 2022\n" "Language-Team: Danish (Denmark) (https://www.transifex.com/Friendica/teams/12172/da_DK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: da_DK\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: morechoice.php:22 msgid "Androgyne" msgstr "Andrygon" #: morechoice.php:23 msgid "Bear" msgstr "Bjørn" #: morechoice.php:24 msgid "Bigender" msgstr "Bi-kønnet" #: morechoice.php:25 msgid "Cross dresser" msgstr "" #: morechoice.php:26 msgid "Drag queen" msgstr "Drag queen" #: morechoice.php:27 msgid "Eunuch" msgstr "Eunuk" #: morechoice.php:28 msgid "Faux queen" msgstr "" #: morechoice.php:29 msgid "Gender fluid" msgstr "" #: morechoice.php:30 msgid "Kathoey" msgstr "" #: morechoice.php:31 msgid "Lady" msgstr "Dame" #: morechoice.php:32 msgid "Lipstick lesbian" msgstr "" #: morechoice.php:33 msgid "Metrosexual" msgstr "Metrosexuel" #: morechoice.php:34 msgid "Monk" msgstr "Munk" #: morechoice.php:35 msgid "Nun" msgstr "Nonne" #: morechoice.php:36 msgid "Soft butch" msgstr "" #: morechoice.php:37 msgid "Stone femme" msgstr "" #: morechoice.php:38 msgid "Tomboy" msgstr "Tomboy" #: morechoice.php:39 msgid "Transman" msgstr "Trans mand" #: morechoice.php:40 msgid "Transwoman" msgstr "Trans kvinde" #: morechoice.php:41 msgid "Transvesti" msgstr "" #: morechoice.php:42 msgid "Trigender" msgstr "" #: morechoice.php:43 msgid "Can't remember" msgstr "Kan ikke huske" #: morechoice.php:44 msgid "Hard to tell these days" msgstr "Det er svært at sige efterhånden" #: morechoice.php:48 msgid "Girls with big tits" msgstr "Piger med store patter" #: morechoice.php:49 msgid "Millionaires" msgstr "Millionærer" #: morechoice.php:50 msgid "Guys with big schlongs" msgstr "Fyre med store lemmer" #: morechoice.php:51 msgid "Easy women" msgstr "" #: morechoice.php:52 msgid "People with impaired mobility" msgstr "Folk med svækket mobilitet" #: morechoice.php:53 msgid "Amputees" msgstr "Amputerede" #: morechoice.php:54 msgid "Statues, mannequins and immobility" msgstr "Statuer, mannequins og immobilitet" #: morechoice.php:55 msgid "Pain" msgstr "Smerte" #: morechoice.php:56 msgid "Trans men" msgstr "Trans mænd" #: morechoice.php:57 msgid "Older women" msgstr "Ældre kvinder" #: morechoice.php:58 msgid "Asphyxiation" msgstr "Kvælning" #: morechoice.php:59 msgid "In public" msgstr "Offentligt" #: morechoice.php:60 msgid "In danger" msgstr "I fare" #: morechoice.php:61 msgid "Pretending to be male" msgstr "Foregiver at være mand" #: morechoice.php:62 msgid "Pretending to be female" msgstr "Foregiver at være kvinde" #: morechoice.php:63 msgid "Breats" msgstr "" #: morechoice.php:64 msgid "Scat" msgstr "" #: morechoice.php:65 msgid "Crying" msgstr "Græder" #: morechoice.php:66 msgid "Nappies/Diapers" msgstr "" #: morechoice.php:67 msgid "Trees" msgstr "" #: morechoice.php:68 msgid "Vomit" msgstr "Bræk" #: morechoice.php:69 msgid "Murder" msgstr "Mord" #: morechoice.php:70 msgid "Fat people" msgstr "Tykke mennesker" #: morechoice.php:71 msgid "Feet" msgstr "Fødder" #: morechoice.php:72 msgid "Covered in insects" msgstr "Dækket af insekter" #: morechoice.php:73 msgid "Turning a human being into furniture" msgstr "Lave et menneske om til et møbel" #: morechoice.php:74 msgid "Elderly people" msgstr "Ældre mennesker" #: morechoice.php:75 msgid "Transgender people" msgstr "Transkønnede mennesker" #: morechoice.php:76 msgid "Criminals" msgstr "Kriminelle" #: morechoice.php:77 msgid "Stealing" msgstr "Stjæle" #: morechoice.php:78 msgid "Breast milk" msgstr "Brystmælk" #: morechoice.php:79 msgid "Immersing genitals in liquids" msgstr "" #: morechoice.php:80 msgid "Giants" msgstr "Kæmper" #: morechoice.php:81 msgid "Masochism" msgstr "Masochisme" #: morechoice.php:82 msgid "Cars" msgstr "Biler" #: morechoice.php:83 msgid "Menstruation" msgstr "Menstruation" #: morechoice.php:84 msgid "Mucus" msgstr "" #: morechoice.php:85 msgid "Obscene language" msgstr "" #: morechoice.php:86 msgid "Noses" msgstr "Næser" #: morechoice.php:87 msgid "Navels" msgstr "" #: morechoice.php:88 msgid "Corpses" msgstr "Lig" #: morechoice.php:89 msgid "Smells" msgstr "Lugte" #: morechoice.php:90 msgid "Buttocks" msgstr "Balder" #: morechoice.php:91 msgid "Nonliving objects" msgstr "Ikke-levende objekter" #: morechoice.php:92 msgid "Sleeping people" msgstr "Sovende mennesker" #: morechoice.php:93 msgid "Urination" msgstr "Urinering" #: morechoice.php:94 msgid "Eating people" msgstr "Spise mennesker" #: morechoice.php:95 msgid "Being eaten" msgstr "Blive spist" #: morechoice.php:96 msgid "Animals" msgstr "Dyr" #: morechoice.php:97 msgid "I'd rather just have some chocolate" msgstr "Jeg vil hellere bare have noget chokolade" #: morechoice.php:101 msgid "Married to my job" msgstr "Gift til mit job" #: morechoice.php:102 msgid "Polygamist" msgstr "" #: morechoice.php:103 msgid "Half married" msgstr "Halvt gift" #: morechoice.php:104 msgid "Living in the past" msgstr "Lever i fortiden" #: morechoice.php:105 msgid "Pretending to be over my ex" msgstr "" #: morechoice.php:106 msgid "Hurt in the past" msgstr "Såret i fortiden" #: morechoice.php:107 msgid "Wallowing in self-pity" msgstr ""