# ADDON statusnet # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the Friendica statusnet addon package. # # # Translators: # Sveinn í Felli , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: friendica\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-27 07:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-24 10:00+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" #: statusnet.php:151 msgid "Post to GNU Social" msgstr "Senda á GNU Social" #: statusnet.php:196 msgid "" "Please contact your site administrator.
The provided API URL is not " "valid." msgstr "Hafðu samband við kerfisstjóra.
Uppgefin API-slóð er ógild." #: statusnet.php:225 msgid "We could not contact the GNU Social API with the Path you entered." msgstr "Ekki náðist í GNU Social API með slóðinni sem þú gafst upp." #: statusnet.php:259 msgid "GNU Social settings updated." msgstr "Stillingar GNU Social uppfærðar." #: statusnet.php:294 statusnet.php:298 msgid "GNU Social Import/Export/Mirror" msgstr "" #: statusnet.php:313 msgid "Globally Available GNU Social OAuthKeys" msgstr "Víðværir OAuth-lyklar GNU Social eru til taks" #: statusnet.php:314 msgid "" "There are preconfigured OAuth key pairs for some GNU Social servers " "available. If you are using one of them, please use these credentials. If " "not feel free to connect to any other GNU Social instance (see below)." msgstr "Það eru forstillt OAuth-lyklapör í sumum GNU Social þjónum. Ef þú ert að nota slíkt par, notaðu þá þau auðkenni. Ef ekki þá er þér frjálst að tengjast hvaða öðrum GNU Social þjónum (sjá fyrir neðan)." #: statusnet.php:320 statusnet.php:337 statusnet.php:364 statusnet.php:371 #: statusnet.php:416 statusnet.php:699 msgid "Save Settings" msgstr "Vista stillingar" #: statusnet.php:322 msgid "Provide your own OAuth Credentials" msgstr "Gefðu upp eigin OAuth auðkenni" #: statusnet.php:323 msgid "" "No consumer key pair for GNU Social found. Register your Friendica Account " "as an desktop client on your GNU Social account, copy the consumer key pair " "here and enter the API base root.
Before you register your own OAuth " "key pair ask the administrator if there is already a key pair for this " "Friendica installation at your favorited GNU Social installation." msgstr "" #: statusnet.php:325 msgid "OAuth Consumer Key" msgstr "OAuth-lykill notanda" #: statusnet.php:328 msgid "OAuth Consumer Secret" msgstr "OAuth-leyniorð notanda" #: statusnet.php:331 statusnet.php:679 statusnet.php:691 msgid "Base API Path (remember the trailing /)" msgstr "Grunn API-slóð (muna eftir / í endann)" #: statusnet.php:356 msgid "" "To connect to your GNU Social account click the button below to get a " "security code from GNU Social which you have to copy into the input box " "below and submit the form. Only your public posts will be " "posted to GNU Social." msgstr "Til að tengjast GNU Social notandaaðgangnum ýttu á hnappinn hér fyrir neðan, þá fæst öryggislykill frá GNU Social sem þarf að afrita í svæðið fyrir neðan og senda inn. Aðeins opinberar færslur munu flæða yfir á GNU Social." #: statusnet.php:357 msgid "Log in with GNU Social" msgstr "Skrá inn með GNU Social" #: statusnet.php:359 msgid "Copy the security code from GNU Social here" msgstr "Afrita öryggislykil frá GNU Social hingað" #: statusnet.php:365 msgid "Cancel Connection Process" msgstr "Hætta við tengiferli" #: statusnet.php:367 msgid "Current GNU Social API is" msgstr "Núverandi GNU Social API er" #: statusnet.php:368 msgid "Cancel GNU Social Connection" msgstr "Hætta við GNU Social tengingu" #: statusnet.php:379 msgid "Currently connected to: " msgstr "Núna tengdur við:" #: statusnet.php:380 msgid "" "If enabled all your public postings can be posted to the " "associated GNU Social account. You can choose to do so by default (here) or " "for every posting separately in the posting options when writing the entry." msgstr "Ef virkt þá geta allar opinberu stöðu meldingarnar þínar verið birtar á tengdri GNU Social síðu. Þú getur valið að gera þetta sjálfvirkt (hér) eða fyrir hvern póst í senn þegar hann er skrifaður." #: statusnet.php:382 msgid "" "Note: Due your privacy settings (Hide your profile " "details from unknown viewers?) the link potentially included in public " "postings relayed to GNU Social will lead the visitor to a blank page " "informing the visitor that the access to your profile has been restricted." msgstr "" #: statusnet.php:385 msgid "Allow posting to GNU Social" msgstr "Leyfa sendingu færslna til GNU Social" #: statusnet.php:388 msgid "Send public postings to GNU Social by default" msgstr "Sjálfgefið senda opinberar færslur á GNU Social" #: statusnet.php:392 msgid "" "Mirror all posts from GNU Social that are no replies or repeated messages" msgstr "" #: statusnet.php:398 msgid "Import the remote timeline" msgstr "Flytja inn fjartengdu tímalínuna" #: statusnet.php:402 msgid "Disabled" msgstr "Slökkt" #: statusnet.php:403 msgid "Full Timeline" msgstr "Öll tímalínan" #: statusnet.php:404 msgid "Only Mentions" msgstr "" #: statusnet.php:413 msgid "Clear OAuth configuration" msgstr "Hreinsa OAuth stillingar" #: statusnet.php:690 msgid "Site name" msgstr "Heiti vefsvæðis" #: statusnet.php:692 msgid "Consumer Secret" msgstr "Leyniorð notanda" #: statusnet.php:693 msgid "Consumer Key" msgstr "Lykill notanda"