# ADDON advancedcontentfilter # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the Friendica advancedcontentfilter addon package. # # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-04-17 04:04+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Waldemar Stoczkowski , 2018\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/Friendica/teams/12172/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #: advancedcontentfilter.php:134 #, php-format msgid "Filtered by rule: %s" msgstr " Filtruj według reguły: %s" #: advancedcontentfilter.php:147 advancedcontentfilter.php:204 msgid "Advanced Content Filter" msgstr "Zaawansowany filtr zawartości" #: advancedcontentfilter.php:203 msgid "Back to Addon Settings" msgstr "Powrót do ustawień dodatków" #: advancedcontentfilter.php:205 msgid "Add a Rule" msgstr "Dodaj regułę" #: advancedcontentfilter.php:206 msgid "Help" msgstr "Pomoc" #: advancedcontentfilter.php:207 msgid "" "Add and manage your personal content filter rules in this screen. Rules have" " a name and an arbitrary expression that will be matched against post data. " "For a complete reference of the available operations and variables, check " "the help page." msgstr "" "Dodaj i zarządzaj regułami filtrowania treści osobistych na tym ekranie. " "Reguły mają nazwę i dowolne wyrażenie, które zostanie dopasowane do danych " "postów. Aby uzyskać pełne informacje o dostępnych operacjach i zmiennych, " "sprawdź stronę pomocy." #: advancedcontentfilter.php:208 msgid "Your rules" msgstr "Twoje zasady" #: advancedcontentfilter.php:209 msgid "" "You have no rules yet! Start adding one by clicking on the button above next" " to the title." msgstr "" "Nie masz jeszcze żadnych zasad! Zacznij dodawać jedną, klikając przycisk " "znajdujący się nad tytułem." #: advancedcontentfilter.php:210 msgid "Disabled" msgstr "Wyłącz" #: advancedcontentfilter.php:211 msgid "Enabled" msgstr "Włącz" #: advancedcontentfilter.php:212 msgid "Disable this rule" msgstr "Wyłącz tę regułę" #: advancedcontentfilter.php:213 msgid "Enable this rule" msgstr "Włącz tę regułę" #: advancedcontentfilter.php:214 msgid "Edit this rule" msgstr "dytuj tę regułę" #: advancedcontentfilter.php:215 msgid "Edit the rule" msgstr "Edytuj regułę" #: advancedcontentfilter.php:216 msgid "Save this rule" msgstr "Zapisz tę regułę" #: advancedcontentfilter.php:217 msgid "Delete this rule" msgstr "Usuń tę regułę" #: advancedcontentfilter.php:218 msgid "Rule" msgstr "Reguła" #: advancedcontentfilter.php:219 msgid "Close" msgstr "Zamknij" #: advancedcontentfilter.php:220 msgid "Add new rule" msgstr "Dodaj nową regułę" #: advancedcontentfilter.php:221 msgid "Rule Name" msgstr "Nazwa reguły" #: advancedcontentfilter.php:222 msgid "Rule Expression" msgstr "Wyrażanie reguły" #: advancedcontentfilter.php:223 msgid "" "

Examples:

" msgstr "" "

przykład

" #: advancedcontentfilter.php:224 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #: advancedcontentfilter.php:290 advancedcontentfilter.php:301 #: advancedcontentfilter.php:312 advancedcontentfilter.php:346 #: advancedcontentfilter.php:375 advancedcontentfilter.php:396 msgid "You must be logged in to use this method" msgstr "Musisz być zalogowany, aby skorzystać z tej metody" #: advancedcontentfilter.php:316 advancedcontentfilter.php:350 #: advancedcontentfilter.php:379 msgid "Invalid form security token, please refresh the page." msgstr "Nieprawidłowy token zabezpieczający formularz, odśwież stronę." #: advancedcontentfilter.php:328 msgid "The rule name and expression are required." msgstr "Nazwa reguły i wyrażenie są wymagane." #: advancedcontentfilter.php:340 msgid "Rule successfully added" msgstr "Reguła została pomyślnie dodana" #: advancedcontentfilter.php:354 advancedcontentfilter.php:383 msgid "Rule doesn't exist or doesn't belong to you." msgstr "Reguła nie istnieje lub nie należy do ciebie." #: advancedcontentfilter.php:369 msgid "Rule successfully updated" msgstr "Reguła została pomyślnie zaktualizowana" #: advancedcontentfilter.php:390 msgid "Rule successfully deleted" msgstr "Reguła została pomyślnie usunięta" #: advancedcontentfilter.php:400 msgid "Missing argument: guid." msgstr "Brakujący argument: guid." #: advancedcontentfilter.php:406 #, php-format msgid "Unknown post with guid: %s" msgstr "Nieznany post z guid:%s" #: src/middlewares.php:28 msgid "Method not found" msgstr "Nie znaleziono metody"