# ADDON twitter # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the Friendica twitter addon package. # # # Translators: # fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>, 2014-2015,2018 # Sylke Vicious <silkevicious@gmail.com>, 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: friendica\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-11-13 10:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-23 12:58+0000\n" "Last-Translator: Sylke Vicious <silkevicious@gmail.com>, 2020\n" "Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: twitter.php:216 msgid "Post to Twitter" msgstr "Invia a Twitter" #: twitter.php:263 msgid "" "You submitted an empty PIN, please Sign In with Twitter again to get a new " "one." msgstr "Hai inserito un PIN vuoto, autenticati con Twitter nuovamente per averne uno nuovo." #: twitter.php:330 msgid "" "No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site " "administrator." msgstr "Nessuna coppia di chiavi per Twitter trovata. Contatta l'amministratore del sito." #: twitter.php:343 msgid "" "At this Friendica instance the Twitter addon was enabled but you have not " "yet connected your account to your Twitter account. To do so click the " "button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input" " box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will" " be posted to Twitter." msgstr "Il componente aggiuntivo Twitter è abilitato ma non hai ancora collegato i tuoi account Friendica e Twitter. Per farlo, clicca il bottone qui sotto per ricevere un PIN da Twitter che dovrai copiare nel campo qui sotto. Solo i tuoi messaggi <strong>pubblici</strong> saranno inviati a Twitter." #: twitter.php:344 msgid "Log in with Twitter" msgstr "Accedi con Twitter" #: twitter.php:346 msgid "Copy the PIN from Twitter here" msgstr "Copia il PIN da Twitter qui" #: twitter.php:354 twitter.php:399 msgid "An error occured: " msgstr "Si è verificato un errore:" #: twitter.php:368 #, php-format msgid "" "Currently connected to: <a href=\"https://twitter.com/%1$s\" " "target=\"_twitter\">%1$s</a>" msgstr "" #: twitter.php:374 msgid "" "<strong>Note</strong>: Due to your privacy settings (<em>Hide your profile " "details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public " "postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing " "the visitor that the access to your profile has been restricted." msgstr "<strong>Nota</strong>: A causa delle tue impostazioni di privacy(<em>Nascondi i dettagli del tuo profilo ai visitatori sconosciuti?</em>) il collegamento potenzialmente incluso nei messaggi pubblici inviati a Twitter porterà i visitatori a una pagina bianca con una nota che li informa che l'accesso al tuo profilo è stato limitato." #: twitter.php:381 msgid "Invalid Twitter info" msgstr "" #: twitter.php:382 msgid "Disconnect" msgstr "Disconnetti" #: twitter.php:387 msgid "Allow posting to Twitter" msgstr "Permetti l'invio a Twitter" #: twitter.php:387 msgid "" "If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the " "associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for" " every posting separately in the posting options when writing the entry." msgstr "Se abilitato tutti i tuoi messaggi <strong>pubblici</strong> possono essere inviati all'account Twitter associato. Puoi scegliere di farlo sempre (qui) o ogni volta che invii, nelle impostazioni di privacy del messaggio." #: twitter.php:388 msgid "Send public postings to Twitter by default" msgstr "Invia sempre i messaggi pubblici a Twitter" #: twitter.php:389 msgid "Use threads instead of truncating the content" msgstr "" #: twitter.php:390 msgid "Mirror all posts from twitter that are no replies" msgstr "Clona tutti i messaggi da Twitter che non sono risposte" #: twitter.php:391 msgid "Import the remote timeline" msgstr "Importa la timeline remota" #: twitter.php:392 msgid "Automatically create contacts" msgstr "Crea automaticamente i contatti" #: twitter.php:392 msgid "" "This will automatically create a contact in Friendica as soon as you receive" " a message from an existing contact via the Twitter network. If you do not " "enable this, you need to manually add those Twitter contacts in Friendica " "from whom you would like to see posts here." msgstr "" #: twitter.php:393 msgid "Follow in fediverse" msgstr "" #: twitter.php:393 msgid "" "Automatically subscribe to the contact in the fediverse, when a fediverse " "account is mentioned in name or description and we are following the Twitter" " contact." msgstr "" #: twitter.php:406 msgid "Twitter Import/Export/Mirror" msgstr "Importa/Esporta/Clona Twitter" #: twitter.php:558 msgid "" "Please connect a Twitter account in your Social Network settings to import " "Twitter posts." msgstr "" #: twitter.php:565 msgid "Twitter post not found." msgstr "" #: twitter.php:965 msgid "Save Settings" msgstr "Salva Impostazioni" #: twitter.php:967 msgid "Consumer key" msgstr "Consumer key" #: twitter.php:968 msgid "Consumer secret" msgstr "Consumer secret" #: twitter.php:1167 #, php-format msgid "%s on Twitter" msgstr "%s su Twitter"