# ADDON newmemberwidget # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the Friendica newmemberwidget addon package. # # # Translators: # Piotr Strębski , 2022 # Waldemar Stoczkowski, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: friendica\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-06-03 15:50-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-23 10:26+0000\n" "Last-Translator: Piotr Strębski , 2022\n" "Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #: newmemberwidget.php:29 msgid "New Member" msgstr "Nowy użytkownik" #: newmemberwidget.php:30 msgid "Tips for New Members" msgstr "Wskazówki dla nowych użytkowników" #: newmemberwidget.php:33 msgid "Global Support Group" msgstr "" #: newmemberwidget.php:37 msgid "Local Support Group" msgstr "" #: newmemberwidget.php:62 msgid "Save Settings" msgstr "Zapisz ustawienia" #: newmemberwidget.php:63 msgid "Message" msgstr "Wiadomość" #: newmemberwidget.php:63 msgid "Your message for new members. You can use bbcode here." msgstr "Twoja wiadomość dla nowych członków. Możesz tutaj użyć bbcode." #: newmemberwidget.php:64 msgid "Add a link to global support group" msgstr "" #: newmemberwidget.php:64 msgid "Should a link to the global support group be displayed?" msgstr "" #: newmemberwidget.php:65 msgid "Add a link to the local support group" msgstr "" #: newmemberwidget.php:65 msgid "" "If you have a local support group and want to have a link displayed in the " "widget, check this box." msgstr "" #: newmemberwidget.php:66 msgid "Name of the local support group" msgstr "Nazwa grupy lokalnej pomocy technicznej" #: newmemberwidget.php:66 msgid "" "If you checked the above, specify the nickname of the local support" " group here (i.e. helpers)" msgstr "Jeśli zaznaczyłeś powyższe, określ tutaj pseudonim lokalnej grupy wsparcia (np. Pomocnicy)"