# ADDON diaspora # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the Friendica diaspora addon package. # # # Translators: # foss , 2020 # Till Mohr , 2021 # Tobias Diekershoff , 2014 # Tobias Diekershoff , 2018,2020 # Ulf Rompe , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: friendica\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-21 19:17-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-22 15:27+0000\n" "Last-Translator: Transifex Bot <>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: diaspora.php:44 msgid "Post to Diaspora" msgstr "Auf Diaspora veröffentlichen" #: diaspora.php:67 #, php-format msgid "" "Please remember: You can always be reached from Diaspora with your Friendica" " handle %s. " msgstr "Denke daran: Du kannst jederzeit über deinen Friendica-Account %s von Diaspora aus erreicht werden." #: diaspora.php:68 msgid "" "This connector is only meant if you still want to use your old Diaspora " "account for some time. " msgstr "Dieser Connector ist ausschließlich dafür gedacht, deinen alten Diaspora-Account noch ein wenig weiter zu betreiben." #: diaspora.php:69 #, php-format msgid "" "However, it is preferred that you tell your Diaspora contacts the new handle" " %s instead." msgstr "Du solltest allerdings deinen Diaspora Kontakten deinen Friendica Account %s mitteilen, damit sie diesem folgen." #: diaspora.php:79 msgid "All aspects" msgstr "Alle Aspekte" #: diaspora.php:80 msgid "Public" msgstr "Öffentlich" #: diaspora.php:86 msgid "Post to aspect:" msgstr "Bei aspect veröffentlichen:" #: diaspora.php:87 #, php-format msgid "Connected with your Diaspora account %s" msgstr "Verbunden mit deinem Diaspora-Konto %s" #: diaspora.php:90 msgid "" "Can't login to your Diaspora account. Please check handle (in the format " "user@domain.tld) and password." msgstr "Anmeldung bei deinem Diaspora-Konto fehlgeschlagen. Bitte überprüfe Handle (im Format user@domain.tld) und Passwort." #: diaspora.php:97 msgid "Information" msgstr "Information" #: diaspora.php:98 msgid "Error" msgstr "Fehler" #: diaspora.php:104 msgid "Enable Diaspora Post Addon" msgstr "Diaspora-Post-Addon aktivieren" #: diaspora.php:105 msgid "Diaspora handle" msgstr "Diaspora-Handle" #: diaspora.php:106 msgid "Diaspora password" msgstr "Diaspora-Passwort" #: diaspora.php:106 msgid "" "Privacy notice: Your Diaspora password will be stored unencrypted to " "authenticate you with your Diaspora pod. This means your Friendica node " "administrator can have access to it." msgstr "Datenschutzhinweis: Dein Diaspora-Passwort wird unverschlüsselt gespeichert, um dich an deinem Diaspora-Pod zu authentifizieren. Dadurch kann der Administrator deines Friendica-Knotens Zugriff darauf erlangen." #: diaspora.php:108 msgid "Post to Diaspora by default" msgstr "Veröffentliche öffentliche Beiträge standardmäßig bei Diaspora" #: diaspora.php:113 msgid "Diaspora Export" msgstr "Diaspora-Export"