# ADDON impressum
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica impressum addon package.
#
#
# Translators:
# Albert, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 13:13+0000\n"
"Last-Translator: Albert\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: impressum.php:37
msgid "Impressum"
msgstr "Impressum"
#: impressum.php:50 impressum.php:52 impressum.php:84
msgid "Site Owner"
msgstr "Propietario de la página"
#: impressum.php:50 impressum.php:88
msgid "Email Address"
msgstr "Dirección de Email"
#: impressum.php:55 impressum.php:86
msgid "Postal Address"
msgstr "Dirección postal"
#: impressum.php:61
msgid ""
"The impressum addon needs to be configured!
Please add at least the "
"owner variable to your config file. For other variables please "
"refer to the README file of the addon."
msgstr "¡El addon impressum necesita ser configurado!
Por favor añada al menos propietario disponible en su archivo de configuración. Para otros valores por favor dirígase al archivo README del addon."
#: impressum.php:78
msgid "Settings updated."
msgstr "Ajustes actualizados"
#: impressum.php:83
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: impressum.php:84
msgid "The page operators name."
msgstr "El nombre de los operadores de página"
#: impressum.php:85
msgid "Site Owners Profile"
msgstr "Perfil del Propietario de la Página"
#: impressum.php:85
msgid "Profile address of the operator."
msgstr "Dirección del perfil del operador."
#: impressum.php:86
msgid "How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here."
msgstr "Cómo contactar con el operador via correo ordinario. Puede usar BBCode aquí."
#: impressum.php:87
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#: impressum.php:87
msgid ""
"Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can"
" use BBCode here."
msgstr "Notas adicionales que se muestran bajo la información de contacto. Puede usar BBCode aquí."
#: impressum.php:88
msgid "How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)"
msgstr "Cómo contactar con el operador via email. (se mostrará ofuscado)"
#: impressum.php:89
msgid "Footer note"
msgstr "Nota de pie de página"
#: impressum.php:89
msgid "Text for the footer. You can use BBCode here."
msgstr "Texto para el pie de página. Puede usar BBCode aquí"