# ADDON statusnet # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the Friendica statusnet addon package. # # # Translators: # Albert, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: friendica\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-12-21 22:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-23 12:54+0000\n" "Last-Translator: Albert, 2016\n" "Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: statusnet.php:76 msgid "Post to GNU Social" msgstr "Publicar en GNU Social" #: statusnet.php:122 msgid "" "Please contact your site administrator.
The provided API URL is not " "valid." msgstr "Por favor contacte con el administrador de su página.
La URL de API provista no es válida." #: statusnet.php:150 msgid "We could not contact the GNU Social API with the Path you entered." msgstr "No pudimos contactar con la API de GNU Social con el Camino que introdujo." #: statusnet.php:208 statusnet.php:489 msgid "Save Settings" msgstr "Guardar Ajustes" #: statusnet.php:220 #, php-format msgid "Currently connected to: %s" msgstr "" #: statusnet.php:225 msgid "" "Note: Due your privacy settings (Hide your profile " "details from unknown viewers?) the link potentially included in public " "postings relayed to GNU Social will lead the visitor to a blank page " "informing the visitor that the access to your profile has been restricted." msgstr "Nota: Debido a sus ajustes de privacidad (?Ocultar los detalles de su perfil a espectadores desconocidos?) el enlace potencialmente incluído en publicaciones públicas transmitidas a GNU Social llevarán al visitante a una página en blanco informándole de que el acceso a su perfil ha sido restringido." #: statusnet.php:228 msgid "Clear OAuth configuration" msgstr "Limpiar la configuración de OAuth" #: statusnet.php:240 msgid "Cancel GNU Social Connection" msgstr "Cancelar la conexión a GNU Social" #: statusnet.php:247 msgid "Globally Available GNU Social OAuthKeys" msgstr "Disponible globalmente GNU Social OAuthKeys" #: statusnet.php:248 msgid "" "There are preconfigured OAuth key pairs for some GNU Social servers " "available. If you are using one of them, please use these credentials. If " "not feel free to connect to any other GNU Social instance (see below)." msgstr "Hay pares de clave preconfigurados OAuth para algunos servidores disponibles de GNU Social. Si está utilizando uno de ellos, por favor utilice estas credenciales. Si no se siente libre de conectar a alguna otra instancia de GNU Social (vea abajo)." #: statusnet.php:249 msgid "Provide your own OAuth Credentials" msgstr "Proveer sus propias credenciales de OAuth" #: statusnet.php:250 msgid "" "No consumer key pair for GNU Social found. Register your Friendica Account " "as a desktop application on your GNU Social account, copy the consumer key " "pair here and enter the API base root.
Before you register your own " "OAuth key pair ask the administrator if there is already a key pair for this" " Friendica installation at your favorite GNU Social installation." msgstr "" #: statusnet.php:251 msgid "" "To connect to your GNU Social account click the button below to get a " "security code from GNU Social which you have to copy into the input box " "below and submit the form. Only your public posts will be " "posted to GNU Social." msgstr "Para conectarse a su cuenta GNU Social click en el botón de abajo para obtener un código de seguridad de GNU Social que puede copiar en la caja de abajo y enviar el formulario. Sólo sus entradas públicas se publicarán en GNU Social." #: statusnet.php:252 msgid "Log in with GNU Social" msgstr "Acceder a GNU Social" #: statusnet.php:253 msgid "Cancel Connection Process" msgstr "Cancelar el Proceso de Conexión" #: statusnet.php:254 #, php-format msgid "Current GNU Social API is: %s" msgstr "" #: statusnet.php:271 msgid "OAuth Consumer Key" msgstr "Clave de Consumidor de OAuth" #: statusnet.php:272 msgid "OAuth Consumer Secret" msgstr "Secreto de Consumidor de OAuth" #: statusnet.php:274 statusnet.php:469 statusnet.php:481 msgid "Base API Path (remember the trailing /)" msgstr "Camino Base de API (Recordar la cola /)" #: statusnet.php:275 msgid "Copy the security code from GNU Social here" msgstr "Copiar el código de seguridad de GNU Social aquí" #: statusnet.php:277 msgid "Allow posting to GNU Social" msgstr "Permitir publicar en GNU Social" #: statusnet.php:277 msgid "" "If enabled all your public postings can be posted to the " "associated GNU Social account. You can choose to do so by default (here) or " "for every posting separately in the posting options when writing the entry." msgstr "Si está habilitado, todas sus publicaciones públicas pueden publicarse en la cuenta asociada de GNU Social. Puede elegir hacer eso por defecto (aquí) o por cada publicación por separado en las opciones de publicación mientras escribe la entrada." #: statusnet.php:278 msgid "Post to GNU Social by default" msgstr "" #: statusnet.php:283 msgid "GNU Social Import/Export/Mirror" msgstr "Importar/Exportar/Reflejar GNU Social" #: statusnet.php:480 msgid "Site name" msgstr "Nombre de la página" #: statusnet.php:482 msgid "Consumer Secret" msgstr "Secreto de Consumidor" #: statusnet.php:483 msgid "Consumer Key" msgstr "Clave de Consumidor"