mirror of
https://git.friendi.ca/friendica/friendica-addons.git
synced 2025-07-13 03:48:49 +00:00
twitter addon HU translations updated THX Balázs Úr
This commit is contained in:
parent
d8c393b57a
commit
f039a07ff9
2 changed files with 39 additions and 29 deletions
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:16+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-27 00:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-23 18:33-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-03 00:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Balázs Úr\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/hu/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -19,27 +19,27 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: hu\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: twitter.php:189
|
||||
#: twitter.php:213
|
||||
msgid "Post to Twitter"
|
||||
msgstr "Beküldés a Twitterre"
|
||||
|
||||
#: twitter.php:234
|
||||
#: twitter.php:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"You submitted an empty PIN, please Sign In with Twitter again to get a new "
|
||||
"one."
|
||||
msgstr "Üres PIN-kódot küldött be. Jelentkezzen be a Twitter használatával újra, hogy egy újat kapjon."
|
||||
|
||||
#: twitter.php:291 twitter.php:295
|
||||
#: twitter.php:318 twitter.php:322
|
||||
msgid "Twitter Import/Export/Mirror"
|
||||
msgstr "Twitter importálás, exportálás vagy tükrözés"
|
||||
|
||||
#: twitter.php:302
|
||||
#: twitter.php:329
|
||||
msgid ""
|
||||
"No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site "
|
||||
"administrator."
|
||||
msgstr "Nem találhatók felhasználói kulcspárok a Twitterhez. Vegye fel a kapcsolatot az oldal adminisztrátorával."
|
||||
|
||||
#: twitter.php:314
|
||||
#: twitter.php:341
|
||||
msgid ""
|
||||
"At this Friendica instance the Twitter addon was enabled but you have not "
|
||||
"yet connected your account to your Twitter account. To do so click the "
|
||||
|
@ -48,42 +48,42 @@ msgid ""
|
|||
" be posted to Twitter."
|
||||
msgstr "Ennél a Friendica példánynál a Twitter bővítmény engedélyezve lett, de még nem kapcsolta hozzá a fiókját a Twitter-fiókjához. Ehhez kattintson a lenti gombra, hogy kapjon egy PIN-kódot a Twittertől, amelyet a lenti beviteli mezőbe kell bemásolnia, majd el kell küldenie az űrlapot. Csak a <strong>nyilvános</strong> bejegyzései lesznek beküldve a Twitterre."
|
||||
|
||||
#: twitter.php:315
|
||||
#: twitter.php:342
|
||||
msgid "Log in with Twitter"
|
||||
msgstr "Bejelentkezés Twitter használatával"
|
||||
|
||||
#: twitter.php:317
|
||||
#: twitter.php:344
|
||||
msgid "Copy the PIN from Twitter here"
|
||||
msgstr "Másolja be ide a Twittertől kapott PIN-kódot"
|
||||
|
||||
#: twitter.php:322 twitter.php:377 twitter.php:768
|
||||
#: twitter.php:349 twitter.php:404 twitter.php:924
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Beállítások mentése"
|
||||
|
||||
#: twitter.php:324 twitter.php:379
|
||||
#: twitter.php:351 twitter.php:406
|
||||
msgid "An error occured: "
|
||||
msgstr "Hiba történt: "
|
||||
|
||||
#: twitter.php:341
|
||||
#: twitter.php:368
|
||||
msgid "Currently connected to: "
|
||||
msgstr "Jelenleg ehhez van kapcsolódva: "
|
||||
|
||||
#: twitter.php:342 twitter.php:352
|
||||
#: twitter.php:369 twitter.php:379
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "Leválasztás"
|
||||
|
||||
#: twitter.php:359
|
||||
#: twitter.php:386
|
||||
msgid "Allow posting to Twitter"
|
||||
msgstr "Beküldés engedélyezése a Twitterre"
|
||||
|
||||
#: twitter.php:359
|
||||
#: twitter.php:386
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
|
||||
"associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for"
|
||||
" every posting separately in the posting options when writing the entry."
|
||||
msgstr "Ha engedélyezve van, akkor az összes <strong>nyilvános</strong> beküldés beküldhető a hozzárendelt Twitter-fiókba. Kiválaszthatja, hogy ezt alapértelmezetten szeretné-e (itt), vagy minden egyes beküldésnél különállóan a beküldési beállításokban, amikor megírja a bejegyzést."
|
||||
|
||||
#: twitter.php:362
|
||||
#: twitter.php:389
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>Note</strong>: Due to your privacy settings (<em>Hide your profile "
|
||||
"details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
|
||||
|
@ -91,41 +91,49 @@ msgid ""
|
|||
"the visitor that the access to your profile has been restricted."
|
||||
msgstr "<strong>Megjegyzés</strong>: az adatvédelmi beállításai miatt (<em>Elrejti a profilja részleteit az ismeretlen megtekintők elől?</em>) a Twitterre továbbított nyilvános beküldésekben vélhetően tartalmazott hivatkozás a látogatót egy üres oldalra fogja vezetni, amely arról tájékoztatja a látogatót, hogy a profiljához való hozzáférés korlátozva lett."
|
||||
|
||||
#: twitter.php:365
|
||||
#: twitter.php:392
|
||||
msgid "Send public postings to Twitter by default"
|
||||
msgstr "Nyilvános beküldések küldése a Twitterre alapértelmezetten"
|
||||
|
||||
#: twitter.php:368
|
||||
#: twitter.php:395
|
||||
msgid "Mirror all posts from twitter that are no replies"
|
||||
msgstr "A Twittertől származó összes bejegyzés tükrözése, amelyek nem válaszok"
|
||||
|
||||
#: twitter.php:371
|
||||
#: twitter.php:398
|
||||
msgid "Import the remote timeline"
|
||||
msgstr "A távoli idővonal importálása"
|
||||
|
||||
#: twitter.php:374
|
||||
#: twitter.php:401
|
||||
msgid "Automatically create contacts"
|
||||
msgstr "Partnerek automatikus létrehozása"
|
||||
|
||||
#: twitter.php:374
|
||||
#: twitter.php:401
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will automatically create a contact in Friendica as soon as you receive"
|
||||
" a message from an existing contact via the Twitter network. If you do not "
|
||||
"enable this, you need to manually add those Twitter contacts in Friendica "
|
||||
"from whom you would like to see posts here. However if enabled, you cannot "
|
||||
"merely remove a twitter contact from the Friendica contact list, as it will "
|
||||
"recreate this contact when they post again."
|
||||
msgstr "Ez automatikusan létre fog hozni egy partnert a Friendicán, amint üzenetet fogad egy meglévő partnertől a Twitter hálózaton keresztül. Ha ezt nem engedélyezi, akkor kézzel kell hozzáadnia azokat a Twitter-partnereket a Friendicában, akiktől bejegyzéseket szeretne látni itt. Azonban ha engedélyezve van, akkor nem tudja egyszerűen eltávolítani a Twitter-partnert a Friendica partnerlistájából, mivel az újra létrehozza ezt a partnert, amikor ismét beküld valamit."
|
||||
"from whom you would like to see posts here."
|
||||
msgstr "Ez automatikusan létre fog hozni egy partnert a Friendicán, amint üzenetet fogad egy meglévő partnertől a Twitter hálózaton keresztül. Ha ezt nem engedélyezi, akkor kézzel kell hozzáadnia azokat a Twitter-partnereket a Friendicában, akiktől bejegyzéseket szeretne látni itt."
|
||||
|
||||
#: twitter.php:770
|
||||
#: twitter.php:557
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please connect a Twitter account in your Social Network settings to import "
|
||||
"Twitter posts."
|
||||
msgstr "Kapcsoljon hozzá egy Twitter-fiókot a közösségi hálózatok beállításában a Twitter-bejegyzések importálásához."
|
||||
|
||||
#: twitter.php:564
|
||||
msgid "Twitter post not found."
|
||||
msgstr "A Twitter-bejegyzés nem található."
|
||||
|
||||
#: twitter.php:926
|
||||
msgid "Consumer key"
|
||||
msgstr "Felhasználói kulcs"
|
||||
|
||||
#: twitter.php:771
|
||||
#: twitter.php:927
|
||||
msgid "Consumer secret"
|
||||
msgstr "Felhasználói titok"
|
||||
|
||||
#: twitter.php:967
|
||||
#: twitter.php:1123
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s on Twitter"
|
||||
msgstr "%s a Twitteren"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue