mirror of
https://git.friendi.ca/friendica/friendica-addons.git
synced 2025-07-13 20:08:49 +00:00
updated CS translation of the curweather addon THX Aditoo
This commit is contained in:
parent
98de8bffbb
commit
ee173d2339
2 changed files with 136 additions and 25 deletions
|
@ -4,41 +4,130 @@
|
|||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Michal Šupler <msupler@gmail.com>, 2014-2015
|
||||
# Lorem Ipsum <aditoo@seznam.cz>, 2018
|
||||
# michal_s <msupler@gmail.com>, 2014-2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-11 19:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michal Šupler <msupler@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/cs/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 17:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-06-09 09:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lorem Ipsum <aditoo@seznam.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/cs/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:46
|
||||
#: curweather.php:31
|
||||
msgid "Error fetching weather data.\\nError was: "
|
||||
msgstr "Chyba při získávání dat o počasí.\\nChyba:"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:111 curweather.php:172
|
||||
msgid "Current Weather"
|
||||
msgstr "Aktuální počasí"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:67
|
||||
#: curweather.php:118
|
||||
msgid "Relative Humidity"
|
||||
msgstr "Relativní vlhkost vzduchu"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:119
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr "Tlak"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:120
|
||||
msgid "Wind"
|
||||
msgstr "Vítr"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:121
|
||||
msgid "Last Updated"
|
||||
msgstr "Naposledy aktualizováno"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:122
|
||||
msgid "Data by"
|
||||
msgstr "Data podle"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:123
|
||||
msgid "Show on map"
|
||||
msgstr "Ukázat na mapě"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:128
|
||||
msgid "There was a problem accessing the weather data. But have a look"
|
||||
msgstr "Při získávání dat o počasí nastala chyba. Podívejte se ale"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:130
|
||||
msgid "at OpenWeatherMap"
|
||||
msgstr "na OpenWeatherMap"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:146
|
||||
msgid "Current Weather settings updated."
|
||||
msgstr "Nastavení pro Aktuální počasí aktualizováno."
|
||||
|
||||
#: curweather.php:90
|
||||
msgid "Current Weather Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení Aktuálního počasí"
|
||||
#: curweather.php:161
|
||||
msgid "No APPID found, please contact your admin to obtain one."
|
||||
msgstr "Žádné APPID nebylo nalezeno, prosím kontaktujte svého administrátora pro získání APPID."
|
||||
|
||||
#: curweather.php:93
|
||||
msgid "Weather Location: "
|
||||
msgstr "Poloha počasí:"
|
||||
#: curweather.php:171 curweather.php:200
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Uložit nastavení"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:96
|
||||
msgid "Enable Current Weather"
|
||||
msgstr "Povolit Aktuální počasí"
|
||||
#: curweather.php:172
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:104
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Odeslat"
|
||||
#: curweather.php:174
|
||||
msgid "Enter either the name of your location or the zip code."
|
||||
msgstr "Zadejte buď název místa, kde se nacházíte, nebo PSČ."
|
||||
|
||||
#: curweather.php:175
|
||||
msgid "Your Location"
|
||||
msgstr "Vaše poloha"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"Identifier of your location (name or zip code), e.g. <em>Berlin,DE</em> or "
|
||||
"<em>14476,DE</em>."
|
||||
msgstr "Identifikátor vaší polohy (název nebo PSČ), např. <em>Berlin,DE</em> nebo <em>14476,DE</em>"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:176
|
||||
msgid "Units"
|
||||
msgstr "Jednotky"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:176
|
||||
msgid "select if the temperature should be displayed in °C or °F"
|
||||
msgstr "vyberte, jestli by se teplota měla zobrazovat v °C či °F"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:177
|
||||
msgid "Show weather data"
|
||||
msgstr "Ukázat data o počasí"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:190
|
||||
msgid "Curweather settings saved."
|
||||
msgstr "Nastavení Curwather uložena."
|
||||
|
||||
#: curweather.php:201
|
||||
msgid "Caching Interval"
|
||||
msgstr "Ukládám interval do mezipaměti"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"For how long should the weather data be cached? Choose according your "
|
||||
"OpenWeatherMap account type."
|
||||
msgstr "Na jak dlouho by vaše data o počasí měla být uložena v mezipaměti? Vyberte podle typu vašeho účtu na OpenWeatherMap."
|
||||
|
||||
#: curweather.php:201
|
||||
msgid "no cache"
|
||||
msgstr "žádná mezipaměť"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:201
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "minut"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:202
|
||||
msgid "Your APPID"
|
||||
msgstr "Vaše APPID"
|
||||
|
||||
#: curweather.php:202
|
||||
msgid "Your API key provided by OpenWeatherMap"
|
||||
msgstr "Váš API klíč poskytnutý OpenWetherMap"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue