PL translation advancedcontentfilter THX strebski

pull/1251/head
Tobias Diekershoff 2022-05-13 16:32:32 +02:00
parent 4eec2841f4
commit bb1ca9ee92
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 25FE376FF17694A1
2 changed files with 20 additions and 14 deletions

View File

@ -6,15 +6,16 @@
# Translators: # Translators:
# Waldemar Stoczkowski, 2018 # Waldemar Stoczkowski, 2018
# Joe Doe, 2021 # Joe Doe, 2021
# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2022
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-21 19:13-0500\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-11 08:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-24 06:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-24 06:41+0000\n"
"Last-Translator: Joe Doe, 2021\n" "Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/Friendica/teams/12172/pl/)\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/Friendica/teams/12172/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -123,42 +124,46 @@ msgstr "Wyrażanie reguły"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj" msgstr "Anuluj"
#: advancedcontentfilter.php:312 advancedcontentfilter.php:323 #: advancedcontentfilter.php:295
#: advancedcontentfilter.php:334 advancedcontentfilter.php:370 msgid "This addon requires this node having at least one post"
#: advancedcontentfilter.php:401 advancedcontentfilter.php:424 msgstr "Ten dodatek wymaga, aby ten węzeł miał co najmniej jeden wpis"
#: advancedcontentfilter.php:325 advancedcontentfilter.php:336
#: advancedcontentfilter.php:347 advancedcontentfilter.php:383
#: advancedcontentfilter.php:414 advancedcontentfilter.php:437
msgid "You must be logged in to use this method" msgid "You must be logged in to use this method"
msgstr "Musisz być zalogowany, aby skorzystać z tej metody" msgstr "Musisz być zalogowany, aby skorzystać z tej metody"
#: advancedcontentfilter.php:338 advancedcontentfilter.php:374 #: advancedcontentfilter.php:351 advancedcontentfilter.php:387
#: advancedcontentfilter.php:405 #: advancedcontentfilter.php:418
msgid "Invalid form security token, please refresh the page." msgid "Invalid form security token, please refresh the page."
msgstr "Nieprawidłowy token zabezpieczający formularz, odśwież stronę." msgstr "Nieprawidłowy token zabezpieczający formularz, odśwież stronę."
#: advancedcontentfilter.php:350 #: advancedcontentfilter.php:363
msgid "The rule name and expression are required." msgid "The rule name and expression are required."
msgstr "Nazwa reguły i wyrażenie są wymagane." msgstr "Nazwa reguły i wyrażenie są wymagane."
#: advancedcontentfilter.php:364 #: advancedcontentfilter.php:377
msgid "Rule successfully added" msgid "Rule successfully added"
msgstr "Reguła została pomyślnie dodana" msgstr "Reguła została pomyślnie dodana"
#: advancedcontentfilter.php:378 advancedcontentfilter.php:409 #: advancedcontentfilter.php:391 advancedcontentfilter.php:422
msgid "Rule doesn't exist or doesn't belong to you." msgid "Rule doesn't exist or doesn't belong to you."
msgstr "Reguła nie istnieje lub nie należy do ciebie." msgstr "Reguła nie istnieje lub nie należy do ciebie."
#: advancedcontentfilter.php:395 #: advancedcontentfilter.php:408
msgid "Rule successfully updated" msgid "Rule successfully updated"
msgstr "Reguła została pomyślnie zaktualizowana" msgstr "Reguła została pomyślnie zaktualizowana"
#: advancedcontentfilter.php:418 #: advancedcontentfilter.php:431
msgid "Rule successfully deleted" msgid "Rule successfully deleted"
msgstr "Reguła została pomyślnie usunięta" msgstr "Reguła została pomyślnie usunięta"
#: advancedcontentfilter.php:428 #: advancedcontentfilter.php:441
msgid "Missing argument: guid." msgid "Missing argument: guid."
msgstr "Brakujący argument: guid." msgstr "Brakujący argument: guid."
#: advancedcontentfilter.php:436 #: advancedcontentfilter.php:449
#, php-format #, php-format
msgid "Unknown post with guid: %s" msgid "Unknown post with guid: %s"
msgstr "Nieznany post z guid:%s" msgstr "Nieznany post z guid:%s"

View File

@ -27,6 +27,7 @@ $a->strings['Add new rule'] = 'Dodaj nową regułę';
$a->strings['Rule Name'] = 'Nazwa reguły'; $a->strings['Rule Name'] = 'Nazwa reguły';
$a->strings['Rule Expression'] = 'Wyrażanie reguły'; $a->strings['Rule Expression'] = 'Wyrażanie reguły';
$a->strings['Cancel'] = 'Anuluj'; $a->strings['Cancel'] = 'Anuluj';
$a->strings['This addon requires this node having at least one post'] = 'Ten dodatek wymaga, aby ten węzeł miał co najmniej jeden wpis';
$a->strings['You must be logged in to use this method'] = 'Musisz być zalogowany, aby skorzystać z tej metody'; $a->strings['You must be logged in to use this method'] = 'Musisz być zalogowany, aby skorzystać z tej metody';
$a->strings['Invalid form security token, please refresh the page.'] = 'Nieprawidłowy token zabezpieczający formularz, odśwież stronę.'; $a->strings['Invalid form security token, please refresh the page.'] = 'Nieprawidłowy token zabezpieczający formularz, odśwież stronę.';
$a->strings['The rule name and expression are required.'] = 'Nazwa reguły i wyrażenie są wymagane.'; $a->strings['The rule name and expression are required.'] = 'Nazwa reguły i wyrażenie są wymagane.';