mirror of
https://git.friendi.ca/friendica/friendica-addons.git
synced 2025-07-14 20:38:49 +00:00
PL translation of various addons updated
This commit is contained in:
parent
361e5407cf
commit
b64639dc4c
26 changed files with 98 additions and 78 deletions
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:25-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-13 10:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 12:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n"
|
||||
|
@ -20,23 +20,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: pl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#: twitter.php:213
|
||||
#: twitter.php:216
|
||||
msgid "Post to Twitter"
|
||||
msgstr "Opublikuj na Twitterze"
|
||||
|
||||
#: twitter.php:258
|
||||
#: twitter.php:263
|
||||
msgid ""
|
||||
"You submitted an empty PIN, please Sign In with Twitter again to get a new "
|
||||
"one."
|
||||
msgstr "Przesłałeś pusty kod PIN, zaloguj się ponownie na Twitterze, aby otrzymać nowy."
|
||||
|
||||
#: twitter.php:321
|
||||
#: twitter.php:330
|
||||
msgid ""
|
||||
"No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site "
|
||||
"administrator."
|
||||
msgstr "Nie znaleziono pary kluczy konsumpcyjnych dla Twittera. Skontaktuj się z administratorem witryny."
|
||||
|
||||
#: twitter.php:334
|
||||
#: twitter.php:343
|
||||
msgid ""
|
||||
"At this Friendica instance the Twitter addon was enabled but you have not "
|
||||
"yet connected your account to your Twitter account. To do so click the "
|
||||
|
@ -45,26 +45,26 @@ msgid ""
|
|||
" be posted to Twitter."
|
||||
msgstr "W tej instancji Friendica dodatek do Twittera został włączony, ale jeszcze nie podłączyłeś swojego konta do konta na Twitterze. Aby to zrobić, kliknij przycisk poniżej, aby uzyskać numer PIN z Twittera, który musisz skopiować do poniższego pola wprowadzania i przesłać formularz. Tylko Twoje <strong>publiczne</strong> posty będą publikowane na Twitterze."
|
||||
|
||||
#: twitter.php:335
|
||||
#: twitter.php:344
|
||||
msgid "Log in with Twitter"
|
||||
msgstr "Zaloguj się przez Twitter"
|
||||
|
||||
#: twitter.php:337
|
||||
#: twitter.php:346
|
||||
msgid "Copy the PIN from Twitter here"
|
||||
msgstr "Skopiuj tutaj kod PIN z Twittera"
|
||||
|
||||
#: twitter.php:345 twitter.php:388
|
||||
#: twitter.php:354 twitter.php:399
|
||||
msgid "An error occured: "
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd:"
|
||||
|
||||
#: twitter.php:359
|
||||
#: twitter.php:368
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Currently connected to: <a href=\"https://twitter.com/%1$s\" "
|
||||
"target=\"_twitter\">%1$s</a>"
|
||||
msgstr "Obecnie połączony z: <a href=\"https://twitter.com/%1$s\" target=\"_twitter\">%1$s</a>"
|
||||
|
||||
#: twitter.php:365
|
||||
#: twitter.php:374
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>Note</strong>: Due to your privacy settings (<em>Hide your profile "
|
||||
"details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
|
||||
|
@ -72,42 +72,46 @@ msgid ""
|
|||
"the visitor that the access to your profile has been restricted."
|
||||
msgstr "<strong>Uwaga</strong>: Ze względu na ustawienia prywatności (<em>Ukryć szczegóły Twojego profilu, przed nieznanymi użytkownikami?</em>) link potencjalnie zawarty w publicznych komentarzach do Twitter doprowadzi użytkownika do pustej strony informowania odwiedzających, że dostęp do Twojego profilu został ograniczony."
|
||||
|
||||
#: twitter.php:372
|
||||
#: twitter.php:381
|
||||
msgid "Invalid Twitter info"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowe informacje Twittera"
|
||||
|
||||
#: twitter.php:373
|
||||
#: twitter.php:382
|
||||
msgid "Disconnect"
|
||||
msgstr "Rozłączony"
|
||||
|
||||
#: twitter.php:378
|
||||
#: twitter.php:387
|
||||
msgid "Allow posting to Twitter"
|
||||
msgstr "Zezwalaj na publikowanie na Twitterze"
|
||||
|
||||
#: twitter.php:378
|
||||
#: twitter.php:387
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
|
||||
"associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for"
|
||||
" every posting separately in the posting options when writing the entry."
|
||||
msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, wszystkie twoje <strong>publiczne</strong> ogłoszenia mogą być wysyłane na powiązane konto Twitter. Możesz to zrobić domyślnie (tutaj) lub dla każdego komentarza osobno w opcjach komentarza podczas pisania wpisu."
|
||||
|
||||
#: twitter.php:379
|
||||
#: twitter.php:388
|
||||
msgid "Send public postings to Twitter by default"
|
||||
msgstr "Wyślij domyślnie komentarze publiczne do Twitter"
|
||||
|
||||
#: twitter.php:380
|
||||
#: twitter.php:389
|
||||
msgid "Use threads instead of truncating the content"
|
||||
msgstr "Używaj wątków zamiast obcinania treści"
|
||||
|
||||
#: twitter.php:390
|
||||
msgid "Mirror all posts from twitter that are no replies"
|
||||
msgstr "Lustro wszystkich postów Twitter, które są bez odpowiedzi"
|
||||
|
||||
#: twitter.php:381
|
||||
#: twitter.php:391
|
||||
msgid "Import the remote timeline"
|
||||
msgstr "Zaimportuj zdalną oś czasu"
|
||||
|
||||
#: twitter.php:382
|
||||
#: twitter.php:392
|
||||
msgid "Automatically create contacts"
|
||||
msgstr "Automatycznie twórz kontakty"
|
||||
|
||||
#: twitter.php:382
|
||||
#: twitter.php:392
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will automatically create a contact in Friendica as soon as you receive"
|
||||
" a message from an existing contact via the Twitter network. If you do not "
|
||||
|
@ -115,33 +119,44 @@ msgid ""
|
|||
"from whom you would like to see posts here."
|
||||
msgstr "Spowoduje to automatyczne utworzenie kontaktu w Friendica, gdy tylko otrzymasz wiadomość od istniejącego kontaktu za pośrednictwem sieci Twitter. Jeśli nie włączysz tej opcji, musisz ręcznie dodać te kontakty z Twittera w Friendica, od których chciałbyś widzieć tutaj wpisy."
|
||||
|
||||
#: twitter.php:395
|
||||
#: twitter.php:393
|
||||
msgid "Follow in fediverse"
|
||||
msgstr "Śledź w fediverse"
|
||||
|
||||
#: twitter.php:393
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically subscribe to the contact in the fediverse, when a fediverse "
|
||||
"account is mentioned in name or description and we are following the Twitter"
|
||||
" contact."
|
||||
msgstr "Automatycznie subskrybuj kontakt w fediverse, gdy konto fediverse jest wymienione w nazwie lub opisie i obserwujesz kontakt na Twitterze."
|
||||
|
||||
#: twitter.php:406
|
||||
msgid "Twitter Import/Export/Mirror"
|
||||
msgstr "Twitter Import/Export/Mirror"
|
||||
|
||||
#: twitter.php:547
|
||||
#: twitter.php:558
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please connect a Twitter account in your Social Network settings to import "
|
||||
"Twitter posts."
|
||||
msgstr "Aby zaimportować wpisy z Twittera, połącz konto Twitter w ustawieniach sieci społecznościowej."
|
||||
|
||||
#: twitter.php:554
|
||||
#: twitter.php:565
|
||||
msgid "Twitter post not found."
|
||||
msgstr "Nie odnaleziono wpisu Twittera."
|
||||
|
||||
#: twitter.php:914
|
||||
#: twitter.php:965
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Zapisz ustawienia"
|
||||
|
||||
#: twitter.php:916
|
||||
#: twitter.php:967
|
||||
msgid "Consumer key"
|
||||
msgstr "Klucz klienta"
|
||||
|
||||
#: twitter.php:917
|
||||
#: twitter.php:968
|
||||
msgid "Consumer secret"
|
||||
msgstr "Tajny klucz klienta"
|
||||
|
||||
#: twitter.php:1113
|
||||
#: twitter.php:1167
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s on Twitter"
|
||||
msgstr "%s na Twitterze"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue