morechoice addon FR translation updated THX kalon33

pull/1252/head
Tobias Diekershoff 2022-05-24 07:59:10 +02:00
parent 6481b384ee
commit ab2eaf136e
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 25FE376FF17694A1
2 changed files with 213 additions and 168 deletions

View File

@ -5,338 +5,339 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Marie Olive <lacellule101@gmail.com>, 2018 # Marie Olive <lacellule101@gmail.com>, 2018
# Nicolas Derive, 2022
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-07 15:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-07 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-07 18:18+0000\n"
"Last-Translator: Marie Olive <lacellule101@gmail.com>, 2018\n" "Last-Translator: Nicolas Derive, 2022\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/Friendica/teams/12172/fr/)\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/Friendica/teams/12172/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: morechoice.php:34 #: morechoice.php:22
msgid "Androgyne" msgid "Androgyne"
msgstr "Androgyne" msgstr "Androgyne"
#: morechoice.php:35 #: morechoice.php:23
msgid "Bear" msgid "Bear"
msgstr "Ours" msgstr "Ours"
#: morechoice.php:36 #: morechoice.php:24
msgid "Bigender" msgid "Bigender"
msgstr "Bigenre" msgstr "Bigenre"
#: morechoice.php:37 #: morechoice.php:25
msgid "Cross dresser" msgid "Cross dresser"
msgstr "" msgstr ""
#: morechoice.php:38 #: morechoice.php:26
msgid "Drag queen" msgid "Drag queen"
msgstr "drag queen" msgstr "drag queen"
#: morechoice.php:39 #: morechoice.php:27
msgid "Eunuch" msgid "Eunuch"
msgstr "eunuque" msgstr "eunuque"
#: morechoice.php:40 #: morechoice.php:28
msgid "Faux queen" msgid "Faux queen"
msgstr "" msgstr ""
#: morechoice.php:41 #: morechoice.php:29
msgid "Gender fluid" msgid "Gender fluid"
msgstr "genre fluide" msgstr "genre fluide"
#: morechoice.php:42 #: morechoice.php:30
msgid "Kathoey" msgid "Kathoey"
msgstr "" msgstr ""
#: morechoice.php:43 #: morechoice.php:31
msgid "Lady" msgid "Lady"
msgstr "" msgstr ""
#: morechoice.php:44 #: morechoice.php:32
msgid "Lipstick lesbian" msgid "Lipstick lesbian"
msgstr "" msgstr ""
#: morechoice.php:45 #: morechoice.php:33
msgid "Metrosexual" msgid "Metrosexual"
msgstr "métrosexuel" msgstr "métrosexuel"
#: morechoice.php:46 #: morechoice.php:34
msgid "Monk" msgid "Monk"
msgstr "moine" msgstr "moine"
#: morechoice.php:47 #: morechoice.php:35
msgid "Nun" msgid "Nun"
msgstr "religieuse" msgstr "religieuse"
#: morechoice.php:48 #: morechoice.php:36
msgid "Soft butch" msgid "Soft butch"
msgstr "" msgstr ""
#: morechoice.php:49 #: morechoice.php:37
msgid "Stone femme" msgid "Stone femme"
msgstr "" msgstr ""
#: morechoice.php:50 #: morechoice.php:38
msgid "Tomboy" msgid "Tomboy"
msgstr "" msgstr ""
#: morechoice.php:51 #: morechoice.php:39
msgid "Transman" msgid "Transman"
msgstr "homme trans" msgstr "homme trans"
#: morechoice.php:52 #: morechoice.php:40
msgid "Transwoman" msgid "Transwoman"
msgstr "femme trans" msgstr "femme trans"
#: morechoice.php:53 #: morechoice.php:41
msgid "Transvesti" msgid "Transvesti"
msgstr "travesti" msgstr "travesti"
#: morechoice.php:54 #: morechoice.php:42
msgid "Trigender" msgid "Trigender"
msgstr "trigenre" msgstr "trigenre"
#: morechoice.php:55 #: morechoice.php:43
msgid "Can't remember" msgid "Can't remember"
msgstr "Ne se rappelle pas" msgstr "Ne se rappelle pas"
#: morechoice.php:56 #: morechoice.php:44
msgid "Hard to tell these days" msgid "Hard to tell these days"
msgstr "Difficile à dire en ce moment" msgstr "Difficile à dire en ce moment"
#: morechoice.php:60 #: morechoice.php:48
msgid "Girls with big tits" msgid "Girls with big tits"
msgstr "Filles à gros seins" msgstr "Filles à gros seins"
#: morechoice.php:61 #: morechoice.php:49
msgid "Millionaires" msgid "Millionaires"
msgstr "Millionnaires" msgstr "Millionnaires"
#: morechoice.php:62 #: morechoice.php:50
msgid "Guys with big schlongs" msgid "Guys with big schlongs"
msgstr "" msgstr ""
#: morechoice.php:63 #: morechoice.php:51
msgid "Easy women" msgid "Easy women"
msgstr "Femmes faciles" msgstr "Femmes faciles"
#: morechoice.php:64 #: morechoice.php:52
msgid "People with impaired mobility" msgid "People with impaired mobility"
msgstr "Personnes à mobilité réduite" msgstr "Personnes à mobilité réduite"
#: morechoice.php:65 #: morechoice.php:53
msgid "Amputees" msgid "Amputees"
msgstr "Amputés" msgstr "Amputés"
#: morechoice.php:66 #: morechoice.php:54
msgid "Statues, mannequins and immobility" msgid "Statues, mannequins and immobility"
msgstr "" msgstr "Statues, mannequins et immobilité"
#: morechoice.php:67 #: morechoice.php:55
msgid "Pain" msgid "Pain"
msgstr "Douleur" msgstr "Douleur"
#: morechoice.php:68 #: morechoice.php:56
msgid "Trans men" msgid "Trans men"
msgstr "Hommes trans" msgstr "Hommes trans"
#: morechoice.php:69 #: morechoice.php:57
msgid "Older women" msgid "Older women"
msgstr "" msgstr "Femmes plus âgées"
#: morechoice.php:70 #: morechoice.php:58
msgid "Asphyxiation" msgid "Asphyxiation"
msgstr "" msgstr "Asphyxie"
#: morechoice.php:71 #: morechoice.php:59
msgid "In public" msgid "In public"
msgstr "" msgstr "En public"
#: morechoice.php:72 #: morechoice.php:60
msgid "In danger" msgid "In danger"
msgstr "" msgstr "En danger"
#: morechoice.php:73 #: morechoice.php:61
msgid "Pretending to be male" msgid "Pretending to be male"
msgstr "" msgstr "Prétendant être homme"
#: morechoice.php:74 #: morechoice.php:62
msgid "Pretending to be female" msgid "Pretending to be female"
msgstr "" msgstr "Prétendant être femme"
#: morechoice.php:75 #: morechoice.php:63
msgid "Breats" msgid "Breats"
msgstr "" msgstr ""
#: morechoice.php:76 #: morechoice.php:64
msgid "Scat" msgid "Scat"
msgstr "" msgstr ""
#: morechoice.php:77 #: morechoice.php:65
msgid "Crying" msgid "Crying"
msgstr "" msgstr "Pleurant"
#: morechoice.php:66
msgid "Nappies/Diapers"
msgstr "Couches/Changes"
#: morechoice.php:67
msgid "Trees"
msgstr "Arbres"
#: morechoice.php:68
msgid "Vomit"
msgstr "Vomi"
#: morechoice.php:69
msgid "Murder"
msgstr "Meurtre"
#: morechoice.php:70
msgid "Fat people"
msgstr "Personnes en surpoids"
#: morechoice.php:71
msgid "Feet"
msgstr "Pieds"
#: morechoice.php:72
msgid "Covered in insects"
msgstr "Couvert d'insectes"
#: morechoice.php:73
msgid "Turning a human being into furniture"
msgstr "Transforme un être humain en produit"
#: morechoice.php:74
msgid "Elderly people"
msgstr "Personnes âgées"
#: morechoice.php:75
msgid "Transgender people"
msgstr "Personnes transgenre"
#: morechoice.php:76
msgid "Criminals"
msgstr "Criminels"
#: morechoice.php:77
msgid "Stealing"
msgstr "Volant"
#: morechoice.php:78 #: morechoice.php:78
msgid "Nappies/Diapers" msgid "Breast milk"
msgstr "" msgstr "Allaitement"
#: morechoice.php:79 #: morechoice.php:79
msgid "Trees"
msgstr ""
#: morechoice.php:80
msgid "Vomit"
msgstr ""
#: morechoice.php:81
msgid "Murder"
msgstr ""
#: morechoice.php:82
msgid "Fat people"
msgstr ""
#: morechoice.php:83
msgid "Feet"
msgstr ""
#: morechoice.php:84
msgid "Covered in insects"
msgstr ""
#: morechoice.php:85
msgid "Turning a human being into furniture"
msgstr ""
#: morechoice.php:86
msgid "Elderly people"
msgstr ""
#: morechoice.php:87
msgid "Transgender people"
msgstr ""
#: morechoice.php:88
msgid "Criminals"
msgstr ""
#: morechoice.php:89
msgid "Stealing"
msgstr ""
#: morechoice.php:90
msgid "Breast milk"
msgstr ""
#: morechoice.php:91
msgid "Immersing genitals in liquids" msgid "Immersing genitals in liquids"
msgstr "" msgstr ""
#: morechoice.php:92 #: morechoice.php:80
msgid "Giants" msgid "Giants"
msgstr "" msgstr "Géants"
#: morechoice.php:93 #: morechoice.php:81
msgid "Masochism" msgid "Masochism"
msgstr "" msgstr "Masochisme"
#: morechoice.php:94 #: morechoice.php:82
msgid "Cars" msgid "Cars"
msgstr "" msgstr "Voitures"
#: morechoice.php:95 #: morechoice.php:83
msgid "Menstruation" msgid "Menstruation"
msgstr "" msgstr "Menstruations"
#: morechoice.php:96 #: morechoice.php:84
msgid "Mucus" msgid "Mucus"
msgstr "" msgstr "Mucus"
#: morechoice.php:97 #: morechoice.php:85
msgid "Obscene language" msgid "Obscene language"
msgstr "" msgstr "Langage obscène"
#: morechoice.php:98 #: morechoice.php:86
msgid "Noses" msgid "Noses"
msgstr "" msgstr "Nez"
#: morechoice.php:99 #: morechoice.php:87
msgid "Navels" msgid "Navels"
msgstr "" msgstr ""
#: morechoice.php:100 #: morechoice.php:88
msgid "Corpses" msgid "Corpses"
msgstr "" msgstr "Corps"
#: morechoice.php:89
msgid "Smells"
msgstr "Odeurs"
#: morechoice.php:90
msgid "Buttocks"
msgstr "Fesses"
#: morechoice.php:91
msgid "Nonliving objects"
msgstr "Objets inertes"
#: morechoice.php:92
msgid "Sleeping people"
msgstr "Personnes qui dorment"
#: morechoice.php:93
msgid "Urination"
msgstr "Urine"
#: morechoice.php:94
msgid "Eating people"
msgstr "Mangeant des personnes"
#: morechoice.php:95
msgid "Being eaten"
msgstr "Étant mangé"
#: morechoice.php:96
msgid "Animals"
msgstr "Animaux"
#: morechoice.php:97
msgid "I'd rather just have some chocolate"
msgstr "Je préférerais juste avoir du chocolat"
#: morechoice.php:101 #: morechoice.php:101
msgid "Smells" msgid "Married to my job"
msgstr "" msgstr "Marié à mon travail"
#: morechoice.php:102 #: morechoice.php:102
msgid "Buttocks" msgid "Polygamist"
msgstr "" msgstr "Polygame"
#: morechoice.php:103 #: morechoice.php:103
msgid "Nonliving objects" msgid "Half married"
msgstr "" msgstr "A demi-marié"
#: morechoice.php:104 #: morechoice.php:104
msgid "Sleeping people" msgid "Living in the past"
msgstr "" msgstr "Vivant dans le passé"
#: morechoice.php:105 #: morechoice.php:105
msgid "Urination" msgid "Pretending to be over my ex"
msgstr "" msgstr "Prétendant avoir oublié mon ex"
#: morechoice.php:106 #: morechoice.php:106
msgid "Eating people"
msgstr ""
#: morechoice.php:107
msgid "Being eaten"
msgstr ""
#: morechoice.php:108
msgid "Animals"
msgstr ""
#: morechoice.php:109
msgid "I'd rather just have some chocolate"
msgstr ""
#: morechoice.php:113
msgid "Married to my job"
msgstr ""
#: morechoice.php:114
msgid "Polygamist"
msgstr ""
#: morechoice.php:115
msgid "Half married"
msgstr ""
#: morechoice.php:116
msgid "Living in the past"
msgstr ""
#: morechoice.php:117
msgid "Pretending to be over my ex"
msgstr ""
#: morechoice.php:118
msgid "Hurt in the past" msgid "Hurt in the past"
msgstr "" msgstr ""
#: morechoice.php:119 #: morechoice.php:107
msgid "Wallowing in self-pity" msgid "Wallowing in self-pity"
msgstr "" msgstr "S'apitoyant sur son sort"

View File

@ -3,7 +3,7 @@
if(! function_exists("string_plural_select_fr")) { if(! function_exists("string_plural_select_fr")) {
function string_plural_select_fr($n){ function string_plural_select_fr($n){
$n = intval($n); $n = intval($n);
return intval($n > 1); if (($n == 0 || $n == 1)) { return 0; } else if ($n != 0 && $n % 1000000 == 0) { return 1; } else { return 2; }
}} }}
$a->strings['Androgyne'] = 'Androgyne'; $a->strings['Androgyne'] = 'Androgyne';
$a->strings['Bear'] = 'Ours'; $a->strings['Bear'] = 'Ours';
@ -25,5 +25,49 @@ $a->strings['Millionaires'] = 'Millionnaires';
$a->strings['Easy women'] = 'Femmes faciles'; $a->strings['Easy women'] = 'Femmes faciles';
$a->strings['People with impaired mobility'] = 'Personnes à mobilité réduite'; $a->strings['People with impaired mobility'] = 'Personnes à mobilité réduite';
$a->strings['Amputees'] = 'Amputés'; $a->strings['Amputees'] = 'Amputés';
$a->strings['Statues, mannequins and immobility'] = 'Statues, mannequins et immobilité';
$a->strings['Pain'] = 'Douleur'; $a->strings['Pain'] = 'Douleur';
$a->strings['Trans men'] = 'Hommes trans'; $a->strings['Trans men'] = 'Hommes trans';
$a->strings['Older women'] = 'Femmes plus âgées';
$a->strings['Asphyxiation'] = 'Asphyxie';
$a->strings['In public'] = 'En public';
$a->strings['In danger'] = 'En danger';
$a->strings['Pretending to be male'] = 'Prétendant être homme';
$a->strings['Pretending to be female'] = 'Prétendant être femme';
$a->strings['Crying'] = 'Pleurant';
$a->strings['Nappies/Diapers'] = 'Couches/Changes';
$a->strings['Trees'] = 'Arbres';
$a->strings['Vomit'] = 'Vomi';
$a->strings['Murder'] = 'Meurtre';
$a->strings['Fat people'] = 'Personnes en surpoids';
$a->strings['Feet'] = 'Pieds';
$a->strings['Covered in insects'] = 'Couvert d\'insectes';
$a->strings['Turning a human being into furniture'] = 'Transforme un être humain en produit';
$a->strings['Elderly people'] = 'Personnes âgées';
$a->strings['Transgender people'] = 'Personnes transgenre';
$a->strings['Criminals'] = 'Criminels';
$a->strings['Stealing'] = 'Volant';
$a->strings['Breast milk'] = 'Allaitement';
$a->strings['Giants'] = 'Géants';
$a->strings['Masochism'] = 'Masochisme';
$a->strings['Cars'] = 'Voitures';
$a->strings['Menstruation'] = 'Menstruations';
$a->strings['Mucus'] = 'Mucus';
$a->strings['Obscene language'] = 'Langage obscène';
$a->strings['Noses'] = 'Nez';
$a->strings['Corpses'] = 'Corps';
$a->strings['Smells'] = 'Odeurs';
$a->strings['Buttocks'] = 'Fesses';
$a->strings['Nonliving objects'] = 'Objets inertes';
$a->strings['Sleeping people'] = 'Personnes qui dorment';
$a->strings['Urination'] = 'Urine';
$a->strings['Eating people'] = 'Mangeant des personnes';
$a->strings['Being eaten'] = 'Étant mangé';
$a->strings['Animals'] = 'Animaux';
$a->strings['I\'d rather just have some chocolate'] = 'Je préférerais juste avoir du chocolat';
$a->strings['Married to my job'] = 'Marié à mon travail';
$a->strings['Polygamist'] = 'Polygame';
$a->strings['Half married'] = 'A demi-marié';
$a->strings['Living in the past'] = 'Vivant dans le passé';
$a->strings['Pretending to be over my ex'] = 'Prétendant avoir oublié mon ex';
$a->strings['Wallowing in self-pity'] = 'S\'apitoyant sur son sort';