added Estonian translation THX Rain Hawk

pull/847/head
Tobias Diekershoff 2019-04-23 18:37:22 +02:00
parent cf741fe3e9
commit a3b7fda18a
6 changed files with 272 additions and 0 deletions

View File

@ -0,0 +1,80 @@
# ADDON langfilter
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica langfilter addon package.
#
#
# Translators:
# Rain Hawk, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-01 11:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-16 01:24+0000\n"
"Last-Translator: Rain Hawk\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: langfilter.php:58
msgid "Language Filter"
msgstr "Keelefilter"
#: langfilter.php:59
msgid ""
"This addon tries to identify the language posts are writen in. If it does "
"not match any language specifed below, posts will be hidden by collapsing "
"them."
msgstr "See lisa üritab määrata keelt milles postitused on kirjutatud. Kui tule, ei sobi ühegi alloleva keelega, siis postitused peidetakse minimeerides nad. "
#: langfilter.php:60
msgid "Use the language filter"
msgstr "Kasuta keelefiltrit"
#: langfilter.php:61
msgid "Able to read"
msgstr "Suuteline lugema"
#: langfilter.php:61
msgid ""
"List of abbreviations (iso2 codes) for languages you speak, comma separated."
" For example \"de,it\"."
msgstr "Nimistu koodidest (iso2 koodid) keelte kohta mida räägite, komaga eraldatult. Näiteks \"de, it, et, fi\". "
#: langfilter.php:62
msgid "Minimum confidence in language detection"
msgstr "Miinimumkindlus keeletuvastusel"
#: langfilter.php:62
msgid ""
"Minimum confidence in language detection being correct, from 0 to 100. Posts"
" will not be filtered when the confidence of language detection is below "
"this percent value."
msgstr "Miinimumkindlus kontrollil 0-st 100-ni. Postitusi ei filtreerita kui tuvastuskindlus on allpool nimetatud protsendiväärtust. "
#: langfilter.php:63
msgid "Minimum length of message body"
msgstr "Sõnumiteksti miinimumväärtus"
#: langfilter.php:63
msgid ""
"Minimum number of characters in message body for filter to be used. Posts "
"shorter than this will not be filtered. Note: Language detection is "
"unreliable for short content (<200 characters)."
msgstr "Miinimumväärtus märkides sõnumitekstis filtri tarbeks. Sellest lühemaid sõnumeid ei filtreerita. Märge: Keeletuvastus on ebausaldusväärne lühisisu puhul (vähem kui 200 märki). "
#: langfilter.php:64
msgid "Save Settings"
msgstr "Salvesta sätted"
#: langfilter.php:105
msgid "Language Filter Settings saved."
msgstr "Keelefiltri sätted salvestatud."
#: langfilter.php:182
#, php-format
msgid "Filtered language: %s"
msgstr "Filtreeritud keel: %s "

View File

@ -0,0 +1,20 @@
<?php
if(! function_exists("string_plural_select_et")) {
function string_plural_select_et($n){
$n = intval($n);
return ($n != 1);;
}}
;
$a->strings["Language Filter"] = "Keelefilter";
$a->strings["This addon tries to identify the language posts are writen in. If it does not match any language specifed below, posts will be hidden by collapsing them."] = "See lisa üritab määrata keelt milles postitused on kirjutatud. Kui tule, ei sobi ühegi alloleva keelega, siis postitused peidetakse minimeerides nad. ";
$a->strings["Use the language filter"] = "Kasuta keelefiltrit";
$a->strings["Able to read"] = "Suuteline lugema";
$a->strings["List of abbreviations (iso2 codes) for languages you speak, comma separated. For example \"de,it\"."] = "Nimistu koodidest (iso2 koodid) keelte kohta mida räägite, komaga eraldatult. Näiteks \"de, it, et, fi\". ";
$a->strings["Minimum confidence in language detection"] = "Miinimumkindlus keeletuvastusel";
$a->strings["Minimum confidence in language detection being correct, from 0 to 100. Posts will not be filtered when the confidence of language detection is below this percent value."] = "Miinimumkindlus kontrollil 0-st 100-ni. Postitusi ei filtreerita kui tuvastuskindlus on allpool nimetatud protsendiväärtust. ";
$a->strings["Minimum length of message body"] = "Sõnumiteksti miinimumväärtus";
$a->strings["Minimum number of characters in message body for filter to be used. Posts shorter than this will not be filtered. Note: Language detection is unreliable for short content (<200 characters)."] = "Miinimumväärtus märkides sõnumitekstis filtri tarbeks. Sellest lühemaid sõnumeid ei filtreerita. Märge: Keeletuvastus on ebausaldusväärne lühisisu puhul (vähem kui 200 märki). ";
$a->strings["Save Settings"] = "Salvesta sätted";
$a->strings["Language Filter Settings saved."] = "Keelefiltri sätted salvestatud.";
$a->strings["Filtered language: %s"] = "Filtreeritud keel: %s ";

View File

@ -0,0 +1,76 @@
# ADDON newmemberwidget
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica newmemberwidget addon package.
#
#
# Translators:
# Rain Hawk, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-01 14:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-16 05:07+0000\n"
"Last-Translator: Rain Hawk\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: newmemberwidget.php:21
msgid "New Member"
msgstr "Uus liige"
#: newmemberwidget.php:22
msgid "Tips for New Members"
msgstr "Nippe uutele liikmetele"
#: newmemberwidget.php:24
msgid "Global Support Forum"
msgstr "Globaalne tugifoorum"
#: newmemberwidget.php:26
msgid "Local Support Forum"
msgstr "Lokaalne tugifoorum"
#: newmemberwidget.php:49
msgid "Save Settings"
msgstr "Salvesta sätted"
#: newmemberwidget.php:50
msgid "Message"
msgstr "Sõnum"
#: newmemberwidget.php:50
msgid "Your message for new members. You can use bbcode here."
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:51
msgid "Add a link to global support forum"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:51
msgid "Should a link to the global support forum be displayed?"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:52
msgid "Add a link to the local support forum"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:52
msgid ""
"If you have a local support forum and wand to have a link displayed in the "
"widget, check this box."
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:53
msgid "Name of the local support group"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:53
msgid ""
"If you checked the above, specify the <em>nickname</em> of the local support"
" group here (i.e. helpers)"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,21 @@
<?php
if(! function_exists("string_plural_select_et")) {
function string_plural_select_et($n){
$n = intval($n);
return ($n != 1);;
}}
;
$a->strings["New Member"] = "Uus liige";
$a->strings["Tips for New Members"] = "Nippe uutele liikmetele";
$a->strings["Global Support Forum"] = "Globaalne tugifoorum";
$a->strings["Local Support Forum"] = "Lokaalne tugifoorum";
$a->strings["Save Settings"] = "Salvesta sätted";
$a->strings["Message"] = "Sõnum";
$a->strings["Your message for new members. You can use bbcode here."] = "";
$a->strings["Add a link to global support forum"] = "";
$a->strings["Should a link to the global support forum be displayed?"] = "";
$a->strings["Add a link to the local support forum"] = "";
$a->strings["If you have a local support forum and wand to have a link displayed in the widget, check this box."] = "";
$a->strings["Name of the local support group"] = "";
$a->strings["If you checked the above, specify the <em>nickname</em> of the local support group here (i.e. helpers)"] = "";

View File

@ -0,0 +1,58 @@
# ADDON securemail
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica securemail addon package.
#
#
# Translators:
# Rain Hawk, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-11 21:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-20 07:26+0000\n"
"Last-Translator: Rain Hawk, 2019\n"
"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/Friendica/teams/12172/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: securemail.php:53
msgid "\"Secure Mail\" Settings"
msgstr "\"Turvaline Meil\" sätted"
#: securemail.php:54
msgid "Save Settings"
msgstr "Salvesta sätted"
#: securemail.php:55 securemail.php:76
msgid "Save and send test"
msgstr "Salvesta ja saada testmeil"
#: securemail.php:56
msgid "Enable Secure Mail"
msgstr "Aktiveeri Turvaline meil"
#: securemail.php:57
msgid "Public key"
msgstr "Avalik võti"
#: securemail.php:57
msgid "Your public PGP key, ascii armored format"
msgstr ""
#: securemail.php:74
msgid "Secure Mail Settings saved."
msgstr "Turvalise Meili sätted salvestatud."
#: securemail.php:111
msgid "Test email sent"
msgstr "Testmeil saadetud"
#: securemail.php:113
msgid "There was an error sending the test email"
msgstr "Testmeili saatmisel ilmnes viga"

View File

@ -0,0 +1,17 @@
<?php
if(! function_exists("string_plural_select_et")) {
function string_plural_select_et($n){
$n = intval($n);
return ($n != 1);;
}}
;
$a->strings["\"Secure Mail\" Settings"] = "\"Turvaline Meil\" sätted";
$a->strings["Save Settings"] = "Salvesta sätted";
$a->strings["Save and send test"] = "Salvesta ja saada testmeil";
$a->strings["Enable Secure Mail"] = "Aktiveeri Turvaline meil";
$a->strings["Public key"] = "Avalik võti";
$a->strings["Your public PGP key, ascii armored format"] = "";
$a->strings["Secure Mail Settings saved."] = "Turvalise Meili sätted salvestatud.";
$a->strings["Test email sent"] = "Testmeil saadetud";
$a->strings["There was an error sending the test email"] = "Testmeili saatmisel ilmnes viga";