mirror of
https://git.friendi.ca/friendica/friendica-addons.git
synced 2025-07-12 03:18:48 +00:00
RO: added translation for the addons from transifex
This commit is contained in:
parent
f6460497e3
commit
951f9dc006
128 changed files with 5387 additions and 0 deletions
88
impressum/lang/ro/messages.po
Normal file
88
impressum/lang/ro/messages.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,88 @@
|
|||
# ADDON impressum
|
||||
# Copyright (C)
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Friendica impressum addon package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-22 13:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-08 11:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Arian - Cazare Muncitori <arianserv@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/ro_RO/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ro_RO\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
|
||||
|
||||
#: impressum.php:45
|
||||
msgid "Impressum"
|
||||
msgstr "Impressum"
|
||||
|
||||
#: impressum.php:58 impressum.php:60 impressum.php:92
|
||||
msgid "Site Owner"
|
||||
msgstr "Deținător Site"
|
||||
|
||||
#: impressum.php:58 impressum.php:96
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr "Adresă de mail"
|
||||
|
||||
#: impressum.php:63 impressum.php:94
|
||||
msgid "Postal Address"
|
||||
msgstr "Adresă poștală"
|
||||
|
||||
#: impressum.php:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the "
|
||||
"<tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please "
|
||||
"refer to the README file of the addon."
|
||||
msgstr "Modulul Impressum trebuie configurat! <br />Vă rugăm să adăugați cel puțin variabila <tt>deținător</tt> în fișierul de configurare. Pentru alte variabile vă rugăm să consultați fișierul README al modulului."
|
||||
|
||||
#: impressum.php:86
|
||||
msgid "Settings updated."
|
||||
msgstr "Configurări actualizate."
|
||||
|
||||
#: impressum.php:91
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Salvare Configurări"
|
||||
|
||||
#: impressum.php:92
|
||||
msgid "The page operators name."
|
||||
msgstr "Pagina numelor operatorilor."
|
||||
|
||||
#: impressum.php:93
|
||||
msgid "Site Owners Profile"
|
||||
msgstr "Profil Deținători Site "
|
||||
|
||||
#: impressum.php:93
|
||||
msgid "Profile address of the operator."
|
||||
msgstr "Adresa de profil a operatorului."
|
||||
|
||||
#: impressum.php:94
|
||||
msgid "How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here."
|
||||
msgstr "Cum să contactați operatorul prin corespondență lentă. Puteți folosi aici Codul BB."
|
||||
|
||||
#: impressum.php:95
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Note"
|
||||
|
||||
#: impressum.php:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can"
|
||||
" use BBCode here."
|
||||
msgstr "Notele suplimentare care sunt afișate sub informațiile de contact. Puteți folosi aici Codul BB."
|
||||
|
||||
#: impressum.php:96
|
||||
msgid "How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)"
|
||||
msgstr "Modul de contactare al operatorului prin e-mail. (va fi afișat eclipsat)"
|
||||
|
||||
#: impressum.php:97
|
||||
msgid "Footer note"
|
||||
msgstr "Notă de Subsol"
|
||||
|
||||
#: impressum.php:97
|
||||
msgid "Text for the footer. You can use BBCode here."
|
||||
msgstr "Textul de pagina de subsol. Puteți folosi aici Codul BB."
|
23
impressum/lang/ro/strings.php
Normal file
23
impressum/lang/ro/strings.php
Normal file
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
|||
<?php
|
||||
|
||||
if(! function_exists("string_plural_select_ro")) {
|
||||
function string_plural_select_ro($n){
|
||||
return ($n==1?0:((($n%100>19)||(($n%100==0)&&($n!=0)))?2:1));;
|
||||
}}
|
||||
;
|
||||
$a->strings["Impressum"] = "Impressum";
|
||||
$a->strings["Site Owner"] = "Deținător Site";
|
||||
$a->strings["Email Address"] = "Adresă de mail";
|
||||
$a->strings["Postal Address"] = "Adresă poștală";
|
||||
$a->strings["The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the <tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please refer to the README file of the addon."] = "Modulul Impressum trebuie configurat! <br />Vă rugăm să adăugați cel puțin variabila <tt>deținător</tt> în fișierul de configurare. Pentru alte variabile vă rugăm să consultați fișierul README al modulului.";
|
||||
$a->strings["Settings updated."] = "Configurări actualizate.";
|
||||
$a->strings["Save Settings"] = "Salvare Configurări";
|
||||
$a->strings["The page operators name."] = "Pagina numelor operatorilor.";
|
||||
$a->strings["Site Owners Profile"] = "Profil Deținători Site ";
|
||||
$a->strings["Profile address of the operator."] = "Adresa de profil a operatorului.";
|
||||
$a->strings["How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here."] = "Cum să contactați operatorul prin corespondență lentă. Puteți folosi aici Codul BB.";
|
||||
$a->strings["Notes"] = "Note";
|
||||
$a->strings["Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can use BBCode here."] = "Notele suplimentare care sunt afișate sub informațiile de contact. Puteți folosi aici Codul BB.";
|
||||
$a->strings["How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)"] = "Modul de contactare al operatorului prin e-mail. (va fi afișat eclipsat)";
|
||||
$a->strings["Footer note"] = "Notă de Subsol";
|
||||
$a->strings["Text for the footer. You can use BBCode here."] = "Textul de pagina de subsol. Puteți folosi aici Codul BB.";
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue