FR update to the translation THX Hypolite Petovan

This commit is contained in:
Tobias Diekershoff 2016-09-24 08:42:19 +02:00
parent 22e1339c26
commit 9030e4c1a6
10 changed files with 297 additions and 117 deletions

View file

@ -4,15 +4,16 @@
#
#
# Translators:
# Hypolite Petovan <mrpetovan@gmail.com>, 2016
# Nicola Spanti <translations@nicola-spanti.info>, 2015
# StefOfficiel <pichard.stephane@free.fr>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-13 18:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Nicola Spanti <translations@nicola-spanti.info>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-12 08:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-24 03:15+0000\n"
"Last-Translator: Hypolite Petovan <mrpetovan@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -20,114 +21,114 @@ msgstr ""
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: curweather.php:30
#: curweather.php:31
msgid "Error fetching weather data.\\nError was: "
msgstr "Erreur durant la récupération de la météo.\\nL'erreur était : "
#: curweather.php:103 curweather.php:163
#: curweather.php:111 curweather.php:172
msgid "Current Weather"
msgstr "Météo actuelle"
#: curweather.php:109
#: curweather.php:118
msgid "Relative Humidity"
msgstr ""
msgstr "Humidité relative"
#: curweather.php:110
#: curweather.php:119
msgid "Pressure"
msgstr ""
msgstr "Pression"
#: curweather.php:111
#: curweather.php:120
msgid "Wind"
msgstr "Vent"
#: curweather.php:112
#: curweather.php:121
msgid "Last Updated"
msgstr "Dernière mise-à-jour"
#: curweather.php:113
#: curweather.php:122
msgid "Data by"
msgstr "Données de"
#: curweather.php:114
#: curweather.php:123
msgid "Show on map"
msgstr "Montrer sur la carte"
#: curweather.php:119
#: curweather.php:128
msgid "There was a problem accessing the weather data. But have a look"
msgstr ""
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'accès aux données météo. Vous pouvez quand même jeter un oeil"
#: curweather.php:121
#: curweather.php:130
msgid "at OpenWeatherMap"
msgstr ""
msgstr "à OpenWeatherMap"
#: curweather.php:137
#: curweather.php:146
msgid "Current Weather settings updated."
msgstr ""
msgstr "Paramètres de la Météo Actuelle mis à jour."
#: curweather.php:152
#: curweather.php:161
msgid "No APPID found, please contact your admin to optain one."
msgstr ""
msgstr "APPID introuvable, veuillez contacter votre administrateur pour en obtenir un."
#: curweather.php:162 curweather.php:191
#: curweather.php:171 curweather.php:200
msgid "Save Settings"
msgstr "Sauvegarder les paramètres"
#: curweather.php:163
#: curweather.php:172
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
#: curweather.php:165
#: curweather.php:174
msgid "Enter either the name of your location or the zip code."
msgstr ""
msgstr "Entrez le nom de votre emplacement ou votre code postal."
#: curweather.php:166
#: curweather.php:175
msgid "Your Location"
msgstr "Votre position"
#: curweather.php:166
#: curweather.php:175
msgid ""
"Identifier of your location (name or zip code), e.g. <em>Berlin,DE</em> or "
"<em>14476,DE</em>."
msgstr ""
msgstr "Identifiant de votre emplacement (nom ou code postal), par exemple <em>Paris 08, Fr</em> ou <em>75008, FR</em>."
#: curweather.php:167
#: curweather.php:176
msgid "Units"
msgstr "Unités"
#: curweather.php:167
msgid "select if the temperatur should be displayed in °C or °F"
msgstr ""
#: curweather.php:176
msgid "select if the temperatur should be displayed in &deg;C or &deg;F"
msgstr "choisissez si la température doit être affichée en &deg;C ou &deg;F"
#: curweather.php:168
#: curweather.php:177
msgid "Show weather data"
msgstr "Montrer les données météos"
#: curweather.php:181
#: curweather.php:190
msgid "Curweather settings saved."
msgstr ""
msgstr "Paramètres Curweather sauvés."
#: curweather.php:192
#: curweather.php:201
msgid "Caching Interval"
msgstr ""
msgstr "Intervalle de mise en cache."
#: curweather.php:192
#: curweather.php:201
msgid ""
"For how long should the weather data be cached? Choose according your "
"OpenWeatherMap account type."
msgstr ""
msgstr "Pendant combien de temps les données météo doivent-elles être mises en cache? Choisissez en fonction du type de compte OpenWeatherMap."
#: curweather.php:192
#: curweather.php:201
msgid "no cache"
msgstr "pas de cache"
#: curweather.php:192
#: curweather.php:201
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
#: curweather.php:193
#: curweather.php:202
msgid "Your APPID"
msgstr "Votre APPID"
#: curweather.php:193
#: curweather.php:202
msgid "Your API key provided by OpenWeatherMap"
msgstr "Votre clé pour l'API de OpenWeatherMap"

View file

@ -7,27 +7,27 @@ function string_plural_select_fr($n){
;
$a->strings["Error fetching weather data.\\nError was: "] = "Erreur durant la récupération de la météo.\\nL'erreur était : ";
$a->strings["Current Weather"] = "Météo actuelle";
$a->strings["Relative Humidity"] = "";
$a->strings["Pressure"] = "";
$a->strings["Relative Humidity"] = "Humidité relative";
$a->strings["Pressure"] = "Pression";
$a->strings["Wind"] = "Vent";
$a->strings["Last Updated"] = "Dernière mise-à-jour";
$a->strings["Data by"] = "Données de";
$a->strings["Show on map"] = "Montrer sur la carte";
$a->strings["There was a problem accessing the weather data. But have a look"] = "";
$a->strings["at OpenWeatherMap"] = "";
$a->strings["Current Weather settings updated."] = "";
$a->strings["No APPID found, please contact your admin to optain one."] = "";
$a->strings["There was a problem accessing the weather data. But have a look"] = "Une erreur est survenue lors de l'accès aux données météo. Vous pouvez quand même jeter un oeil";
$a->strings["at OpenWeatherMap"] = "à OpenWeatherMap";
$a->strings["Current Weather settings updated."] = "Paramètres de la Météo Actuelle mis à jour.";
$a->strings["No APPID found, please contact your admin to optain one."] = "APPID introuvable, veuillez contacter votre administrateur pour en obtenir un.";
$a->strings["Save Settings"] = "Sauvegarder les paramètres";
$a->strings["Settings"] = "Paramètres";
$a->strings["Enter either the name of your location or the zip code."] = "";
$a->strings["Enter either the name of your location or the zip code."] = "Entrez le nom de votre emplacement ou votre code postal.";
$a->strings["Your Location"] = "Votre position";
$a->strings["Identifier of your location (name or zip code), e.g. <em>Berlin,DE</em> or <em>14476,DE</em>."] = "";
$a->strings["Identifier of your location (name or zip code), e.g. <em>Berlin,DE</em> or <em>14476,DE</em>."] = "Identifiant de votre emplacement (nom ou code postal), par exemple <em>Paris 08, Fr</em> ou <em>75008, FR</em>.";
$a->strings["Units"] = "Unités";
$a->strings["select if the temperatur should be displayed in °C or °F"] = "";
$a->strings["select if the temperatur should be displayed in &deg;C or &deg;F"] = "choisissez si la température doit être affichée en &deg;C ou &deg;F";
$a->strings["Show weather data"] = "Montrer les données météos";
$a->strings["Curweather settings saved."] = "";
$a->strings["Caching Interval"] = "";
$a->strings["For how long should the weather data be cached? Choose according your OpenWeatherMap account type."] = "";
$a->strings["Curweather settings saved."] = "Paramètres Curweather sauvés.";
$a->strings["Caching Interval"] = "Intervalle de mise en cache.";
$a->strings["For how long should the weather data be cached? Choose according your OpenWeatherMap account type."] = "Pendant combien de temps les données météo doivent-elles être mises en cache? Choisissez en fonction du type de compte OpenWeatherMap.";
$a->strings["no cache"] = "pas de cache";
$a->strings["minutes"] = "minutes";
$a->strings["Your APPID"] = "Votre APPID";