[twitter, nsfw] DE translation update

pull/1322/head
Tobias Diekershoff 2 months ago
parent 6a2aa4c4a4
commit 8f59b8b951

@ -7,15 +7,15 @@
# Andreas H., 2014
# hoergen <hoergen@hoergen.org>, 2018
# Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2014
# Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2018
# Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2018,2022
# Ulf Rompe <transifex.com@rompe.org>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-21 19:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-22 17:22+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-18 11:57-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2018,2022\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -40,8 +40,10 @@ msgid "Comma separated list of keywords to hide"
msgstr "Durch Kommata getrennte Liste von Schlüsselwörtern, die verborgen werden sollen"
#: nsfw.php:67
msgid "Use /expression/ to provide regular expressions"
msgstr "Verwende /expression/, um Reguläre Ausdrücke zu verwenden"
msgid ""
"Use /expression/ to provide regular expressions, #tag to specfically match "
"hashtags (case-insensitive), or regular words (case-sensitive)"
msgstr "Verwende /ausdruck/ für reguläre Ausdrücke, #tag um einen speziellen Hashtag zu filtern (unabhängig von der Groß- und Kleinschreibung) oder einfache Wörter (Groß- und Kleinschreibung beachten)."
#: nsfw.php:72
msgid "Content Filter (NSFW and more)"

@ -8,7 +8,7 @@ function string_plural_select_de($n){
$a->strings['This addon searches for specified words/text in posts and collapses them. It can be used to filter content tagged with for instance #NSFW that may be deemed inappropriate at certain times or places, such as being at work. It is also useful for hiding irrelevant or annoying content from direct view.'] = 'Dieses Addon sucht nach den von dir definierten Wörtern bzw. Texten in Beiträgen und klappt bei einem Treffer den gesamten Beitrag zusammen. Damit können bspw. Inhalte gefiltert werden, die mit #NSFW (Not Safe for Work, für die Arbeit unangemessene Beiträge) gekennzeichnet sind. Des Weiteren können damit natürlich auch irrelevante und lästige Beiträge verborgen werden.';
$a->strings['Enable Content filter'] = 'Aktiviere den Inhaltsfilter';
$a->strings['Comma separated list of keywords to hide'] = 'Durch Kommata getrennte Liste von Schlüsselwörtern, die verborgen werden sollen';
$a->strings['Use /expression/ to provide regular expressions'] = 'Verwende /expression/, um Reguläre Ausdrücke zu verwenden';
$a->strings['Use /expression/ to provide regular expressions, #tag to specfically match hashtags (case-insensitive), or regular words (case-sensitive)'] = 'Verwende /ausdruck/ für reguläre Ausdrücke, #tag um einen speziellen Hashtag zu filtern (unabhängig von der Groß- und Kleinschreibung) oder einfache Wörter (Groß- und Kleinschreibung beachten).';
$a->strings['Content Filter (NSFW and more)'] = 'Inhaltsfilter (NSFW und mehr)';
$a->strings['Filtered tag: %s'] = 'Gefiltertes Schlagwort: %s';
$a->strings['Filtered word: %s'] = 'Gefilterter Begriff: %s';

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-02 23:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-13 10:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 12:58+0000\n"
"Last-Translator: Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2018,2020-2022\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/de/)\n"
@ -26,19 +26,19 @@ msgstr ""
msgid "Post to Twitter"
msgstr "Auf Twitter veröffentlichen"
#: twitter.php:262
#: twitter.php:263
msgid ""
"You submitted an empty PIN, please Sign In with Twitter again to get a new "
"one."
msgstr "Du hast keine PIN übertragen. Bitte melde dich erneut bei Twitter an, um eine neue PIN zu erhalten."
#: twitter.php:327
#: twitter.php:330
msgid ""
"No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site "
"administrator."
msgstr "Kein Consumer-Schlüsselpaar für Twitter gefunden. Bitte wende dich an den Administrator der Seite."
#: twitter.php:340
#: twitter.php:343
msgid ""
"At this Friendica instance the Twitter addon was enabled but you have not "
"yet connected your account to your Twitter account. To do so click the "
@ -47,26 +47,26 @@ msgid ""
" be posted to Twitter."
msgstr "Auf diesem Friendica-Server wurde das Twitter-Addon aktiviert, aber du hast deinen Account noch nicht mit deinem Twitter-Account verbunden. Klicke dazu auf die Schaltfläche unten. Du erhältst dann eine PIN von Twitter, die du in das Eingabefeld unten einfügst. Denk daran, den Senden-Knopf zu drücken! Nur <strong>öffentliche</strong> Beiträge werden bei Twitter veröffentlicht."
#: twitter.php:341
#: twitter.php:344
msgid "Log in with Twitter"
msgstr "bei Twitter anmelden"
#: twitter.php:343
#: twitter.php:346
msgid "Copy the PIN from Twitter here"
msgstr "Kopiere die Twitter-PIN hierher"
#: twitter.php:351 twitter.php:395
#: twitter.php:354 twitter.php:399
msgid "An error occured: "
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten:"
#: twitter.php:365
#: twitter.php:368
#, php-format
msgid ""
"Currently connected to: <a href=\"https://twitter.com/%1$s\" "
"target=\"_twitter\">%1$s</a>"
msgstr "Derzeit verbunden mit: <a href=\"https://twitter.com/%1$s\" target=\"_twitter\">%1$s</a>"
#: twitter.php:371
#: twitter.php:374
msgid ""
"<strong>Note</strong>: Due to your privacy settings (<em>Hide your profile "
"details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
@ -74,46 +74,46 @@ msgid ""
"the visitor that the access to your profile has been restricted."
msgstr "<strong>Hinweis</strong>: Aufgrund deiner Privatsphären-Einstellungen (<em>Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?</em>) wird der Link, der eventuell an deinen Twitter-Beitrag angehängt wird, um auf den Originalbeitrag zu verweisen, den Betrachter auf eine leere Seite führen, die ihn darüber informiert, dass der Zugriff eingeschränkt wurde."
#: twitter.php:378
#: twitter.php:381
msgid "Invalid Twitter info"
msgstr "Ungültige Twitter Informationen"
#: twitter.php:379
#: twitter.php:382
msgid "Disconnect"
msgstr "Trennen"
#: twitter.php:384
#: twitter.php:387
msgid "Allow posting to Twitter"
msgstr "Veröffentlichung bei Twitter erlauben"
#: twitter.php:384
#: twitter.php:387
msgid ""
"If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
"associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for"
" every posting separately in the posting options when writing the entry."
msgstr "Wenn aktiviert, können all deine <strong>öffentlichen</strong> Einträge auf dem verbundenen Twitter-Konto veröffentlicht werden. Du kannst dies (hier) als Standardverhalten einstellen oder beim Schreiben eines Beitrags in den Beitragsoptionen festlegen."
#: twitter.php:385
#: twitter.php:388
msgid "Send public postings to Twitter by default"
msgstr "Veröffentliche öffentliche Beiträge standardmäßig bei Twitter"
#: twitter.php:386
#: twitter.php:389
msgid "Use threads instead of truncating the content"
msgstr "Verwende Threads anstelle den Inhalt zu kürzen"
#: twitter.php:387
#: twitter.php:390
msgid "Mirror all posts from twitter that are no replies"
msgstr "Spiegle alle Beiträge von Twitter, die keine Antworten sind"
#: twitter.php:388
#: twitter.php:391
msgid "Import the remote timeline"
msgstr "Importiere die Remote-Zeitleiste"
#: twitter.php:389
#: twitter.php:392
msgid "Automatically create contacts"
msgstr "Automatisch Kontakte anlegen"
#: twitter.php:389
#: twitter.php:392
msgid ""
"This will automatically create a contact in Friendica as soon as you receive"
" a message from an existing contact via the Twitter network. If you do not "
@ -121,33 +121,44 @@ msgid ""
"from whom you would like to see posts here."
msgstr "Mit dieser Option wird automatisch ein Kontakt bei Friendica angelegt, wenn du eine Nachricht von einem bestehenden Kontakt auf Twitter erhältst. Ist die Option nicht aktiv, musst du manuell Kontakte für diejenigen deiner Twitter-Kontakte anlegen, deren Nachrichten du auf Friendica lesen möchtest."
#: twitter.php:402
#: twitter.php:393
msgid "Follow in fediverse"
msgstr "Im Fediverse folgen"
#: twitter.php:393
msgid ""
"Automatically subscribe to the contact in the fediverse, when a fediverse "
"account is mentioned in name or description and we are following the Twitter"
" contact."
msgstr "Hat ein Twitter Kontakt eine Profiladresse im Fediverse im Namen oder der Beschreibung genannt, wird dieser automatisch gefolgt."
#: twitter.php:406
msgid "Twitter Import/Export/Mirror"
msgstr "Twitter-Import/Export/Spiegeln"
#: twitter.php:554
#: twitter.php:558
msgid ""
"Please connect a Twitter account in your Social Network settings to import "
"Twitter posts."
msgstr "Bitte verbinde deinen Twitter Account in den Einstellungen zu den Soziale Netzwerken damit deine Twitter Beiträge importiert werden."
#: twitter.php:561
#: twitter.php:565
msgid "Twitter post not found."
msgstr "Beiträge auf Twitter nicht gefunden."
#: twitter.php:961
#: twitter.php:965
msgid "Save Settings"
msgstr "Einstellungen speichern"
#: twitter.php:963
#: twitter.php:967
msgid "Consumer key"
msgstr "Consumer Key"
#: twitter.php:964
#: twitter.php:968
msgid "Consumer secret"
msgstr "Consumer Secret"
#: twitter.php:1163
#: twitter.php:1167
#, php-format
msgid "%s on Twitter"
msgstr "%s auf Twitter"

@ -24,6 +24,8 @@ $a->strings['Mirror all posts from twitter that are no replies'] = 'Spiegle alle
$a->strings['Import the remote timeline'] = 'Importiere die Remote-Zeitleiste';
$a->strings['Automatically create contacts'] = 'Automatisch Kontakte anlegen';
$a->strings['This will automatically create a contact in Friendica as soon as you receive a message from an existing contact via the Twitter network. If you do not enable this, you need to manually add those Twitter contacts in Friendica from whom you would like to see posts here.'] = 'Mit dieser Option wird automatisch ein Kontakt bei Friendica angelegt, wenn du eine Nachricht von einem bestehenden Kontakt auf Twitter erhältst. Ist die Option nicht aktiv, musst du manuell Kontakte für diejenigen deiner Twitter-Kontakte anlegen, deren Nachrichten du auf Friendica lesen möchtest.';
$a->strings['Follow in fediverse'] = 'Im Fediverse folgen';
$a->strings['Automatically subscribe to the contact in the fediverse, when a fediverse account is mentioned in name or description and we are following the Twitter contact.'] = 'Hat ein Twitter Kontakt eine Profiladresse im Fediverse im Namen oder der Beschreibung genannt, wird dieser automatisch gefolgt.';
$a->strings['Twitter Import/Export/Mirror'] = 'Twitter-Import/Export/Spiegeln';
$a->strings['Please connect a Twitter account in your Social Network settings to import Twitter posts.'] = 'Bitte verbinde deinen Twitter Account in den Einstellungen zu den Soziale Netzwerken damit deine Twitter Beiträge importiert werden.';
$a->strings['Twitter post not found.'] = 'Beiträge auf Twitter nicht gefunden.';

Loading…
Cancel
Save