IT update to the addon translations

This commit is contained in:
Tobias Diekershoff 2015-08-31 18:52:41 +02:00
parent b6a7200654
commit 797ee03eb8
74 changed files with 679 additions and 462 deletions

View file

@ -4,40 +4,40 @@
#
#
# Translators:
# fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>, 2014
# fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>, 2014-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-23 14:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-10 14:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-31 10:29+0000\n"
"Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/it/)\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: twitter.php:146
#: twitter.php:77
msgid "Post to Twitter"
msgstr "Invia a Twitter"
#: twitter.php:203
#: twitter.php:129
msgid "Twitter settings updated."
msgstr "Impostazioni di Twitter aggiornate."
#: twitter.php:233 twitter.php:237
msgid "Twitter Import/Export/Mirror"
msgstr "Importa/Esporta/Clona Twitter"
#: twitter.php:157
msgid "Twitter Posting Settings"
msgstr "Impostazioni di invio a Twitter"
#: twitter.php:245
#: twitter.php:164
msgid ""
"No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site "
"administrator."
msgstr "Nessuna coppia di chiavi per Twitter trovata. Contatta l'amministratore del sito."
#: twitter.php:264
#: twitter.php:183
msgid ""
"At this Friendica instance the Twitter plugin was enabled but you have not "
"yet connected your account to your Twitter account. To do so click the "
@ -46,30 +46,30 @@ msgid ""
" be posted to Twitter."
msgstr "Il plugin Twitter è abilitato ma non hai ancora collegato i tuoi account Friendica e Twitter. Per farlo, clicca il bottone qui sotto per ricevere un PIN da Twitter che dovrai copiare nel campo qui sotto. Solo i tuoi post <strong>pubblici</strong> saranno inviati a Twitter."
#: twitter.php:265
#: twitter.php:184
msgid "Log in with Twitter"
msgstr "Accedi con Twitter"
#: twitter.php:267
#: twitter.php:186
msgid "Copy the PIN from Twitter here"
msgstr "Copia il PIN da Twitter qui"
#: twitter.php:272 twitter.php:311 twitter.php:569
msgid "Save Settings"
msgstr "Salva Impostazioni"
#: twitter.php:191 twitter.php:229 twitter.php:556
msgid "Submit"
msgstr "Invia"
#: twitter.php:281
#: twitter.php:200
msgid "Currently connected to: "
msgstr "Al momento connesso con:"
#: twitter.php:282
#: twitter.php:201
msgid ""
"If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
"associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for"
" every posting separately in the posting options when writing the entry."
msgstr "Se abilitato tutti i tuoi messaggi <strong>pubblici</strong> possono essere inviati all'account Twitter associato. Puoi scegliere di farlo sempre (qui) o ogni volta che invii, nelle impostazioni di privacy del messaggio."
#: twitter.php:284
#: twitter.php:203
msgid ""
"<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile "
"details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
@ -77,51 +77,47 @@ msgid ""
"the visitor that the access to your profile has been restricted."
msgstr "<strong>Nota</strong>: A causa delle tue impostazioni di privacy(<em>Nascondi i dettagli del tuo profilo ai visitatori sconosciuti?</em>) il link potenzialmente incluse nei messaggi pubblici inviati a Twitter porterà i visitatori a una pagina bianca con una nota che li informa che l'accesso al tuo profilo è stato limitato."
#: twitter.php:287
#: twitter.php:206
msgid "Allow posting to Twitter"
msgstr "Permetti l'invio a Twitter"
#: twitter.php:290
#: twitter.php:209
msgid "Send public postings to Twitter by default"
msgstr "Invia sempre i messaggi pubblici a Twitter"
#: twitter.php:294
msgid "Mirror all posts from twitter that are no replies"
msgstr "Clona tutti i messaggi da Twitter che non sono risposte"
#: twitter.php:213
msgid "Mirror all posts from twitter that are no replies or retweets"
msgstr "Clona tutti i messaggi da Twitter che non sono risposte or retweet"
#: twitter.php:299
msgid "Import the remote timeline"
msgstr "Importa la timeline remota"
#: twitter.php:217
msgid "Shortening method that optimizes the tweet"
msgstr "Metodo di accorciatura che ottimizza i tweet"
#: twitter.php:303
msgid "Automatically create contacts"
msgstr "Crea automaticamente i contatti"
#: twitter.php:221
msgid "Send linked #-tags and @-names to Twitter"
msgstr "Invia i link dei #tag e dei @nomi a Twitter"
#: twitter.php:308
#: twitter.php:226
msgid "Clear OAuth configuration"
msgstr "Rimuovi la configurazione OAuth"
#: twitter.php:539
msgid "Twitter post failed. Queued for retry."
msgstr "Invio a Twitter fallito. In attesa di riprovare."
#: twitter.php:563
#: twitter.php:550
msgid "Settings updated."
msgstr "Impostazioni aggiornate."
#: twitter.php:571
#: twitter.php:558
msgid "Consumer key"
msgstr "Consumer key"
#: twitter.php:572
#: twitter.php:559
msgid "Consumer secret"
msgstr "Consumer secret"
#: twitter.php:573
#: twitter.php:560
msgid "Name of the Twitter Application"
msgstr "Nome dell'applicazione Twitter"
#: twitter.php:573
#: twitter.php:560
msgid ""
"set this to avoid mirroring postings from ~friendica back to ~friendica"
msgstr "imposta questo per evitare di clonare i messaggi da Friendica nuovamente in Friendica"