mirror of
https://git.friendi.ca/friendica/friendica-addons.git
synced 2025-07-15 04:48:49 +00:00
PT BR translations THX Beatriz Vital
This commit is contained in:
parent
ca00d0d58d
commit
70beedf075
12 changed files with 527 additions and 45 deletions
74
tictac/lang/pt-br/messages.po
Normal file
74
tictac/lang/pt-br/messages.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,74 @@
|
|||
# ADDON tictac
|
||||
# Copyright (C)
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Friendica tictac addon package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Beatriz Vital <vitalb@riseup.net>, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-16 12:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Beatriz Vital <vitalb@riseup.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: tictac.php:20
|
||||
msgid "Three Dimensional Tic-Tac-Toe"
|
||||
msgstr "Jogo da Velha Tridimensional"
|
||||
|
||||
#: tictac.php:53
|
||||
msgid "3D Tic-Tac-Toe"
|
||||
msgstr "Jogo da Velha 3D"
|
||||
|
||||
#: tictac.php:58
|
||||
msgid "New game"
|
||||
msgstr "Novo jogo"
|
||||
|
||||
#: tictac.php:59
|
||||
msgid "New game with handicap"
|
||||
msgstr "Novo jogo com limitador"
|
||||
|
||||
#: tictac.php:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that "
|
||||
"it is played on multiple levels simultaneously. "
|
||||
msgstr "O jogo da velha tridimensional é como o jogo tradicional, exceto por ser jogado em vários níveis simultaneamente."
|
||||
|
||||
#: tictac.php:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this case there are three levels. You win by getting three in a row on "
|
||||
"any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels."
|
||||
msgstr "Neste caso, há três níveis. Vence quem conseguir alinhar três quadrados em qualquer um dos níveis, assim como para cima, para baixo e na diagonal, em níveis diferentes."
|
||||
|
||||
#: tictac.php:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"The handicap game disables the center position on the middle level because "
|
||||
"the player claiming this square often has an unfair advantage."
|
||||
msgstr "No jogo com limitador, a posição central do nível do meio é desativada, porque o jogador que marcasse esse quadrado teria uma vantagem injusta."
|
||||
|
||||
#: tictac.php:182
|
||||
msgid "You go first..."
|
||||
msgstr "Você vai primeiro..."
|
||||
|
||||
#: tictac.php:187
|
||||
msgid "I'm going first this time..."
|
||||
msgstr "Eu vou primeiro desta vez..."
|
||||
|
||||
#: tictac.php:193
|
||||
msgid "You won!"
|
||||
msgstr "Você venceu!"
|
||||
|
||||
#: tictac.php:199 tictac.php:224
|
||||
msgid "\"Cat\" game!"
|
||||
msgstr "Empatamos!"
|
||||
|
||||
#: tictac.php:222
|
||||
msgid "I won!"
|
||||
msgstr "Venci!"
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue