FR translation for the ifttt, newmemberwidge, securemail and webrtc addons added

pull/1329/head
Tobias Diekershoff 2022-08-19 19:19:55 +02:00 committed by Michael
parent 91b2f5d799
commit 63f4f5bea7
8 changed files with 312 additions and 0 deletions

67
ifttt/lang/fr/messages.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,67 @@
# ADDON ifttt
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica ifttt addon package.
#
#
# Translators:
# bob lebonche <lebonche@tutanota.com>, 2021
# Hypolite Petovan <hypolite@mrpetovan.com>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-21 19:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-27 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Hypolite Petovan <hypolite@mrpetovan.com>, 2022\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/Friendica/teams/12172/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: ifttt.php:52
msgid ""
"Create an account at <a href=\"http://www.ifttt.com\">IFTTT</a>. Create "
"three Facebook recipes that are connected with <a "
"href=\"https://ifttt.com/maker\">Maker</a> (In the form \"if Facebook then "
"Maker\") with the following parameters:"
msgstr ""
"Créez un compte sur <a href=\"http://www.ifttt.com\">IFTTT</a>. Créer trois "
"'recipe' Facebook qui sont connectées avec <a "
"href=\"https://ifttt.com/maker\">Maker</a> (Sous la forme \"if Facebook then"
" Maker\") avec les paramètres suivants:"
#: ifttt.php:53
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: ifttt.php:54
msgid "Method"
msgstr "Méthode"
#: ifttt.php:55
msgid "Content Type"
msgstr "Type de contenu"
#: ifttt.php:56
msgid "Body for \"new status message\""
msgstr ""
#: ifttt.php:57
msgid "Body for \"new photo upload\""
msgstr ""
#: ifttt.php:58
msgid "Body for \"new link post\""
msgstr ""
#: ifttt.php:68
msgid "IFTTT Mirror"
msgstr "Mirroir IFTTT"
#: ifttt.php:71
msgid "Generate new key"
msgstr "Générer une nouvelle clé"

13
ifttt/lang/fr/strings.php Normal file
View File

@ -0,0 +1,13 @@
<?php
if(! function_exists("string_plural_select_fr")) {
function string_plural_select_fr($n){
$n = intval($n);
if (($n == 0 || $n == 1)) { return 0; } else if ($n != 0 && $n % 1000000 == 0) { return 1; } else { return 2; }
}}
$a->strings['Create an account at <a href="http://www.ifttt.com">IFTTT</a>. Create three Facebook recipes that are connected with <a href="https://ifttt.com/maker">Maker</a> (In the form "if Facebook then Maker") with the following parameters:'] = 'Créez un compte sur <a href="http://www.ifttt.com">IFTTT</a>. Créer trois \'recipe\' Facebook qui sont connectées avec <a href="https://ifttt.com/maker">Maker</a> (Sous la forme "if Facebook then Maker") avec les paramètres suivants:';
$a->strings['URL'] = 'URL';
$a->strings['Method'] = 'Méthode';
$a->strings['Content Type'] = 'Type de contenu';
$a->strings['IFTTT Mirror'] = 'Mirroir IFTTT';
$a->strings['Generate new key'] = 'Générer une nouvelle clé';

View File

@ -0,0 +1,77 @@
# ADDON newmemberwidget
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica newmemberwidget addon package.
#
#
# Translators:
# Hypolite Petovan <hypolite@mrpetovan.com>, 2022
# StefOfficiel <pichard.stephane@free.fr>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 10:26+0000\n"
"Last-Translator: Hypolite Petovan <hypolite@mrpetovan.com>, 2022\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: newmemberwidget.php:29
msgid "New Member"
msgstr "Nouveau Membre"
#: newmemberwidget.php:30
msgid "Tips for New Members"
msgstr "Conseils aux nouveaux venus"
#: newmemberwidget.php:33
msgid "Global Support Forum"
msgstr "Forum de support global"
#: newmemberwidget.php:37
msgid "Local Support Forum"
msgstr "Forum de support local"
#: newmemberwidget.php:65
msgid "Save Settings"
msgstr "Enregistrer les paramètres"
#: newmemberwidget.php:66
msgid "Message"
msgstr "Message"
#: newmemberwidget.php:66
msgid "Your message for new members. You can use bbcode here."
msgstr "Votre messages aux nouveaux venus. Vous pouvez utiliser des BBCodes."
#: newmemberwidget.php:67
msgid "Add a link to global support forum"
msgstr "Ajouter un lien vers le forum de support global"
#: newmemberwidget.php:67
msgid "Should a link to the global support forum be displayed?"
msgstr "Montrer un lien vers le forum de support global?"
#: newmemberwidget.php:68
msgid "Add a link to the local support forum"
msgstr "Ajouter un lien vers le forum de support local"
#: newmemberwidget.php:68
msgid ""
"If you have a local support forum and want to have a link displayed in the "
"widget, check this box."
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:69
msgid "Name of the local support group"
msgstr "Nom du groupe de support local"
#: newmemberwidget.php:69
msgid ""
"If you checked the above, specify the <em>nickname</em> of the local support"
" group here (i.e. helpers)"
msgstr "Si vous avez coché la case ci-dessus, spécifiez le <em>nom d'utilisateur</em> du groupe de support local (par ex. \"helpers\")"

View File

@ -0,0 +1,19 @@
<?php
if(! function_exists("string_plural_select_fr")) {
function string_plural_select_fr($n){
$n = intval($n);
if (($n == 0 || $n == 1)) { return 0; } else if ($n != 0 && $n % 1000000 == 0) { return 1; } else { return 2; }
}}
$a->strings['New Member'] = 'Nouveau Membre';
$a->strings['Tips for New Members'] = 'Conseils aux nouveaux venus';
$a->strings['Global Support Forum'] = 'Forum de support global';
$a->strings['Local Support Forum'] = 'Forum de support local';
$a->strings['Save Settings'] = 'Enregistrer les paramètres';
$a->strings['Message'] = 'Message';
$a->strings['Your message for new members. You can use bbcode here.'] = 'Votre messages aux nouveaux venus. Vous pouvez utiliser des BBCodes.';
$a->strings['Add a link to global support forum'] = 'Ajouter un lien vers le forum de support global';
$a->strings['Should a link to the global support forum be displayed?'] = 'Montrer un lien vers le forum de support global?';
$a->strings['Add a link to the local support forum'] = 'Ajouter un lien vers le forum de support local';
$a->strings['Name of the local support group'] = 'Nom du groupe de support local';
$a->strings['If you checked the above, specify the <em>nickname</em> of the local support group here (i.e. helpers)'] = 'Si vous avez coché la case ci-dessus, spécifiez le <em>nom d\'utilisateur</em> du groupe de support local (par ex. "helpers")';

View File

@ -0,0 +1,54 @@
# ADDON securemail
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica securemail addon package.
#
#
# Translators:
# Hypolite Petovan <hypolite@mrpetovan.com>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-21 19:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-20 07:26+0000\n"
"Last-Translator: Hypolite Petovan <hypolite@mrpetovan.com>, 2022\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/Friendica/teams/12172/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: securemail.php:50
msgid "Enable Secure Mail"
msgstr "Activer l'extension des emails sécurisés"
#: securemail.php:51
msgid "Public key"
msgstr "Clé publique"
#: securemail.php:51
msgid "Your public PGP key, ascii armored format"
msgstr "Votre clé publique PGP formatée compatible ASCII"
#: securemail.php:56
msgid "\"Secure Mail\" Settings"
msgstr "Paramètres des emails sécurisés"
#: securemail.php:59
msgid "Save Settings"
msgstr "Enregistrer les paramètres"
#: securemail.php:60
msgid "Save and send test"
msgstr "Enregistrer et envoyer un message de test"
#: securemail.php:93
msgid "Test email sent"
msgstr "Message de test envoyé avec succès"
#: securemail.php:95
msgid "There was an error sending the test email"
msgstr "Une erreur est survenue pendant l'envoi du message de test"

View File

@ -0,0 +1,15 @@
<?php
if(! function_exists("string_plural_select_fr")) {
function string_plural_select_fr($n){
$n = intval($n);
if (($n == 0 || $n == 1)) { return 0; } else if ($n != 0 && $n % 1000000 == 0) { return 1; } else { return 2; }
}}
$a->strings['Enable Secure Mail'] = 'Activer l\'extension des emails sécurisés';
$a->strings['Public key'] = 'Clé publique';
$a->strings['Your public PGP key, ascii armored format'] = 'Votre clé publique PGP formatée compatible ASCII';
$a->strings['"Secure Mail" Settings'] = 'Paramètres des emails sécurisés';
$a->strings['Save Settings'] = 'Enregistrer les paramètres';
$a->strings['Save and send test'] = 'Enregistrer et envoyer un message de test';
$a->strings['Test email sent'] = 'Message de test envoyé avec succès';
$a->strings['There was an error sending the test email'] = 'Une erreur est survenue pendant l\'envoi du message de test';

View File

@ -0,0 +1,56 @@
# ADDON webrtc
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica webrtc addon package.
#
#
# Translators:
# Hypolite Petovan <hypolite@mrpetovan.com>, 2022
# StefOfficiel <pichard.stephane@free.fr>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-29 15:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 13:05+0000\n"
"Last-Translator: Hypolite Petovan <hypolite@mrpetovan.com>, 2022\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: webrtc.php:18
msgid "WebRTC Videochat"
msgstr "Tchat vidéo WebRTC"
#: webrtc.php:24
msgid "Save Settings"
msgstr "Enregistrer les paramètres"
#: webrtc.php:25
msgid "WebRTC Base URL"
msgstr "URL de base WebRTC"
#: webrtc.php:25
msgid ""
"Page your users will create a WebRTC chat room on. For example you could use"
" https://live.mayfirst.org ."
msgstr ""
#: webrtc.php:44
msgid "Video Chat"
msgstr "Chat Video"
#: webrtc.php:45
msgid ""
"WebRTC is a video and audio conferencing tool that works in all modern "
"browsers. Just create a new chat room and send the link to someone you want "
"to chat with."
msgstr ""
#: webrtc.php:47
msgid ""
"Please contact your friendica admin and send a reminder to configure the "
"WebRTC addon."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,11 @@
<?php
if(! function_exists("string_plural_select_fr")) {
function string_plural_select_fr($n){
$n = intval($n);
if (($n == 0 || $n == 1)) { return 0; } else if ($n != 0 && $n % 1000000 == 0) { return 1; } else { return 2; }
}}
$a->strings['WebRTC Videochat'] = 'Tchat vidéo WebRTC';
$a->strings['Save Settings'] = 'Enregistrer les paramètres';
$a->strings['WebRTC Base URL'] = 'URL de base WebRTC';
$a->strings['Video Chat'] = 'Chat Video';