diaspora addon ES translation update THX Boris Daniel Martinez Millàn

This commit is contained in:
Tobias Diekershoff 2021-02-06 08:05:15 +01:00
parent 6312178d6e
commit 4e54c7948e
2 changed files with 92 additions and 39 deletions

View file

@ -4,14 +4,15 @@
#
#
# Translators:
# Boris Daniel Martinez Millàn <borisdanielmartinezmillan@gmail.com>, 2021
# Tupambae.org, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-22 13:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Tupambae.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-03 22:47+0000\n"
"Last-Translator: Boris Daniel Martinez Millàn <borisdanielmartinezmillan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,44 +20,88 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: diaspora.php:37
#: diaspora.php:43
msgid "Post to Diaspora"
msgstr "Publicar hacia Diaspora*"
#: diaspora.php:142
#: diaspora.php:68
#, php-format
msgid ""
"Can't login to your Diaspora account. Please check username and password and"
" ensure you used the complete address (including http...)"
msgstr "No se puede ingresar a tu cuenta de Diaspora*. Por favor verificar nombre de usuario, contraseña y asegura de usar la dirección completa, incluyendo https.. ."
"Please remember: You can always be reached from Diaspora with your Friendica"
" handle <strong>%s</strong>. "
msgstr ""
#: diaspora.php:149 diaspora.php:153
#: diaspora.php:69
msgid ""
"This connector is only meant if you still want to use your old Diaspora "
"account for some time. "
msgstr ""
#: diaspora.php:70
#, php-format
msgid ""
"However, it is preferred that you tell your Diaspora contacts the new handle"
" <strong>%s</strong> instead."
msgstr ""
#: diaspora.php:80
msgid "All aspects"
msgstr "Todos los aspectos"
#: diaspora.php:81
msgid "Public"
msgstr "Publico"
#: diaspora.php:87
msgid "Post to aspect:"
msgstr "Publicar para aspecto"
#: diaspora.php:88
#, php-format
msgid "Connected with your Diaspora account <strong>%s</strong>"
msgstr "Conectado con tu cuenta de Diaspora <strong>%s</strong>"
#: diaspora.php:91
msgid ""
"Can't login to your Diaspora account. Please check handle (in the format "
"user@domain.tld) and password."
msgstr ""
#: diaspora.php:99
msgid "Diaspora Export"
msgstr "Exportar a Diaspora*"
#: diaspora.php:163
msgid "Enable Diaspora Post Addon"
msgstr "Habilitar publicar a traves de Diaspora* addon."
#: diaspora.php:100
msgid "Information"
msgstr ""
#: diaspora.php:168
msgid "Diaspora username"
msgstr "Nombre de usuario de Diaspora*."
#: diaspora.php:101
msgid "Error"
msgstr ""
#: diaspora.php:173
msgid "Diaspora password"
msgstr "Contraseña Diaspora*"
#: diaspora.php:178
msgid "Diaspora site URL"
msgstr "URL sitio Diaspora*"
#: diaspora.php:183
msgid "Post to Diaspora by default"
msgstr "Publicar hacia Diaspora* como estándar."
#: diaspora.php:189
#: diaspora.php:102
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar configuración"
#: diaspora.php:324
msgid "Diaspora post failed. Queued for retry."
msgstr "La publicación hacia Diaspora* fallo, puesto en espera para nuevo intento."
#: diaspora.php:106
msgid "Enable Diaspora Post Addon"
msgstr ""
#: diaspora.php:107
msgid "Diaspora handle"
msgstr ""
#: diaspora.php:108
msgid "Diaspora password"
msgstr "Contraseña Diaspora*"
#: diaspora.php:108
msgid ""
"Privacy notice: Your Diaspora password will be stored unencrypted to "
"authenticate you with your Diaspora pod. This means your Friendica node "
"administrator can have access to it."
msgstr ""
#: diaspora.php:110
msgid "Post to Diaspora by default"
msgstr "Publicar hacia Diaspora* como estándar."