newmemberwidget IT translation THX Sylke Vicious

This commit is contained in:
Tobias Diekershoff 2020-09-18 07:54:45 +02:00
parent a398dc0372
commit 4c2cf19725
2 changed files with 12 additions and 10 deletions

View file

@ -5,13 +5,14 @@
#
# Translators:
# fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>, 2014
# Sylke Vicious <silkevicious@gmail.com>, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-01 14:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 06:08+0000\n"
"Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-17 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Sylke Vicious <silkevicious@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -49,21 +50,21 @@ msgstr "Il tuo messaggio per i nuovi utenti. Puoi usare BBCode"
#: newmemberwidget.php:51
msgid "Add a link to global support forum"
msgstr "Aggiunge un link al forum di supporto globale"
msgstr "Aggiunge un collegamento al forum di supporto globale"
#: newmemberwidget.php:51
msgid "Should a link to the global support forum be displayed?"
msgstr "Mostrare il link al forum di supporto globale?"
msgstr "Mostrare il collegamento al forum di supporto globale?"
#: newmemberwidget.php:52
msgid "Add a link to the local support forum"
msgstr "Aggiunge un link al forum di supporto locale"
msgstr "Aggiunge un collegamento al forum di supporto locale"
#: newmemberwidget.php:52
msgid ""
"If you have a local support forum and wand to have a link displayed in the "
"widget, check this box."
msgstr "Se hai un forum di supporto locale e vuoi che sia mostrato il link nel widget, seleziona questo box."
msgstr "Se hai un forum di supporto locale e vuoi che sia mostrato il collegamento nel widget, seleziona questo box."
#: newmemberwidget.php:53
msgid "Name of the local support group"