newmemberwidget IT translation THX Sylke Vicious
parent
a398dc0372
commit
4c2cf19725
|
@ -5,13 +5,14 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>, 2014
|
||||
# Sylke Vicious <silkevicious@gmail.com>, 2020
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-01 14:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 06:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-17 11:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sylke Vicious <silkevicious@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -49,21 +50,21 @@ msgstr "Il tuo messaggio per i nuovi utenti. Puoi usare BBCode"
|
|||
|
||||
#: newmemberwidget.php:51
|
||||
msgid "Add a link to global support forum"
|
||||
msgstr "Aggiunge un link al forum di supporto globale"
|
||||
msgstr "Aggiunge un collegamento al forum di supporto globale"
|
||||
|
||||
#: newmemberwidget.php:51
|
||||
msgid "Should a link to the global support forum be displayed?"
|
||||
msgstr "Mostrare il link al forum di supporto globale?"
|
||||
msgstr "Mostrare il collegamento al forum di supporto globale?"
|
||||
|
||||
#: newmemberwidget.php:52
|
||||
msgid "Add a link to the local support forum"
|
||||
msgstr "Aggiunge un link al forum di supporto locale"
|
||||
msgstr "Aggiunge un collegamento al forum di supporto locale"
|
||||
|
||||
#: newmemberwidget.php:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have a local support forum and wand to have a link displayed in the "
|
||||
"widget, check this box."
|
||||
msgstr "Se hai un forum di supporto locale e vuoi che sia mostrato il link nel widget, seleziona questo box."
|
||||
msgstr "Se hai un forum di supporto locale e vuoi che sia mostrato il collegamento nel widget, seleziona questo box."
|
||||
|
||||
#: newmemberwidget.php:53
|
||||
msgid "Name of the local support group"
|
||||
|
|
|
@ -2,6 +2,7 @@
|
|||
|
||||
if(! function_exists("string_plural_select_it")) {
|
||||
function string_plural_select_it($n){
|
||||
$n = intval($n);
|
||||
return ($n != 1);;
|
||||
}}
|
||||
;
|
||||
|
@ -12,9 +13,9 @@ $a->strings["Local Support Forum"] = "Forum Locale di Supporto";
|
|||
$a->strings["Save Settings"] = "Salva Impostazioni";
|
||||
$a->strings["Message"] = "Messaggio";
|
||||
$a->strings["Your message for new members. You can use bbcode here."] = "Il tuo messaggio per i nuovi utenti. Puoi usare BBCode";
|
||||
$a->strings["Add a link to global support forum"] = "Aggiunge un link al forum di supporto globale";
|
||||
$a->strings["Should a link to the global support forum be displayed?"] = "Mostrare il link al forum di supporto globale?";
|
||||
$a->strings["Add a link to the local support forum"] = "Aggiunge un link al forum di supporto locale";
|
||||
$a->strings["If you have a local support forum and wand to have a link displayed in the widget, check this box."] = "Se hai un forum di supporto locale e vuoi che sia mostrato il link nel widget, seleziona questo box.";
|
||||
$a->strings["Add a link to global support forum"] = "Aggiunge un collegamento al forum di supporto globale";
|
||||
$a->strings["Should a link to the global support forum be displayed?"] = "Mostrare il collegamento al forum di supporto globale?";
|
||||
$a->strings["Add a link to the local support forum"] = "Aggiunge un collegamento al forum di supporto locale";
|
||||
$a->strings["If you have a local support forum and wand to have a link displayed in the widget, check this box."] = "Se hai un forum di supporto locale e vuoi che sia mostrato il collegamento nel widget, seleziona questo box.";
|
||||
$a->strings["Name of the local support group"] = "Nome del gruppo locale di supporto";
|
||||
$a->strings["If you checked the above, specify the <em>nickname</em> of the local support group here (i.e. helpers)"] = "Se hai selezionato il box sopra, specifica qui il <em>nome utente</em> del gruppo locale di supporto (e.s. 'supporto')";
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue