mirror of
https://git.friendi.ca/friendica/friendica-addons.git
synced 2025-07-13 11:58:48 +00:00
HU addon translation update THX Balázs Úr
This commit is contained in:
parent
631b456755
commit
484482a4ce
91 changed files with 956 additions and 898 deletions
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-27 00:09+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-21 19:17-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-23 19:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Balázs Úr\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/hu/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -19,105 +19,30 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: hu\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: statusnet.php:95
|
||||
#: statusnet.php:97
|
||||
msgid "Post to GNU Social"
|
||||
msgstr "Beküldés a GNU Socialra"
|
||||
|
||||
#: statusnet.php:146
|
||||
#: statusnet.php:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please contact your site administrator.<br />The provided API URL is not "
|
||||
"valid."
|
||||
msgstr "Vegye fel a kapcsolatot az oldal adminisztrátorával.<br />A megadott API URL nem érvényes."
|
||||
|
||||
#: statusnet.php:175
|
||||
#: statusnet.php:176
|
||||
msgid "We could not contact the GNU Social API with the Path you entered."
|
||||
msgstr "Nem tudtunk kapcsolatba lépni a GNU Social API-val azon az útvonalon, amelyet megadott."
|
||||
|
||||
#: statusnet.php:248 statusnet.php:252
|
||||
msgid "GNU Social Import/Export/Mirror"
|
||||
msgstr "GNU Social importálás, exportálás vagy tükrözés"
|
||||
|
||||
#: statusnet.php:267
|
||||
msgid "Globally Available GNU Social OAuthKeys"
|
||||
msgstr "Globálisan elérhető GNU Social OAuth-kulcsok"
|
||||
|
||||
#: statusnet.php:268
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are preconfigured OAuth key pairs for some GNU Social servers "
|
||||
"available. If you are using one of them, please use these credentials. If "
|
||||
"not feel free to connect to any other GNU Social instance (see below)."
|
||||
msgstr "Előre beállított OAuth-kulcspárok érhetők el néhány GNU Social kiszolgálóhoz. Ha ezek egyikét használja, akkor használja ezeket a hitelesítési adatokat. Ha nem használja, akkor nyugodtan kapcsolódjon bármely egyéb GNU Social példányhoz (lásd lent)."
|
||||
|
||||
#: statusnet.php:274 statusnet.php:291 statusnet.php:318 statusnet.php:325
|
||||
#: statusnet.php:372 statusnet.php:698
|
||||
#: statusnet.php:243 statusnet.php:656
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Beállítások mentése"
|
||||
|
||||
#: statusnet.php:276
|
||||
msgid "Provide your own OAuth Credentials"
|
||||
msgstr "Adja meg a saját OAuth hitelesítési adatait"
|
||||
#: statusnet.php:255
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Currently connected to: <a href=\"%s\" target=\"_statusnet\">%s</a>"
|
||||
msgstr "Jelenleg ehhez kapcsolódott: <a href=\"%s\" target=\"_statusnet\">%s</a>"
|
||||
|
||||
#: statusnet.php:277
|
||||
msgid ""
|
||||
"No consumer key pair for GNU Social found. Register your Friendica Account "
|
||||
"as an desktop client on your GNU Social account, copy the consumer key pair "
|
||||
"here and enter the API base root.<br />Before you register your own OAuth "
|
||||
"key pair ask the administrator if there is already a key pair for this "
|
||||
"Friendica installation at your favorited GNU Social installation."
|
||||
msgstr "Nem találhatók felhasználói kulcspárok a GNU Socialhoz. Regisztrálja a Friendica fiókját asztali kliensként a GNU Social fiókjánál, másolja be a felhasználói kulcspárt ide, és adja meg az API alapgyökerét.<br />Mielőtt saját OAuth kulcspárt regisztrálna, kérdezze meg az adminisztrátort, hogy van-e már kulcspár ehhez a Friendica telepítéshez a kedvenc GNU Social telepítésénél."
|
||||
|
||||
#: statusnet.php:279
|
||||
msgid "OAuth Consumer Key"
|
||||
msgstr "OAuth felhasználói kulcs"
|
||||
|
||||
#: statusnet.php:282
|
||||
msgid "OAuth Consumer Secret"
|
||||
msgstr "OAuth felhasználói titok"
|
||||
|
||||
#: statusnet.php:285 statusnet.php:678 statusnet.php:690
|
||||
msgid "Base API Path (remember the trailing /)"
|
||||
msgstr "Alap API útvonal (ne felejtse el a záró / karaktert)"
|
||||
|
||||
#: statusnet.php:310
|
||||
msgid ""
|
||||
"To connect to your GNU Social account click the button below to get a "
|
||||
"security code from GNU Social which you have to copy into the input box "
|
||||
"below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be "
|
||||
"posted to GNU Social."
|
||||
msgstr "A GNU Social fiókhoz való kapcsolódáshoz kattintson a lenti gombra, hogy megkapja a biztonsági kódot a GNU Socialtól, amelyet a lenti beviteli mezőbe kell bemásolnia, majd el kell küldenie az űrlapot. Csak a <strong>nyilvános</strong> bejegyzései lesznek beküldve a GNU Socialra."
|
||||
|
||||
#: statusnet.php:311
|
||||
msgid "Log in with GNU Social"
|
||||
msgstr "Bejelentkezés GNU Social használatával"
|
||||
|
||||
#: statusnet.php:313
|
||||
msgid "Copy the security code from GNU Social here"
|
||||
msgstr "Másolja be ide a GNU Socialtól származó biztonsági kódot"
|
||||
|
||||
#: statusnet.php:319
|
||||
msgid "Cancel Connection Process"
|
||||
msgstr "Kapcsolódási folyamat megszakítása"
|
||||
|
||||
#: statusnet.php:321
|
||||
msgid "Current GNU Social API is"
|
||||
msgstr "A jelenlegi GNU Social API"
|
||||
|
||||
#: statusnet.php:322
|
||||
msgid "Cancel GNU Social Connection"
|
||||
msgstr "GNU Social kapcsolódás megszakítása"
|
||||
|
||||
#: statusnet.php:334
|
||||
msgid "Currently connected to: "
|
||||
msgstr "Jelenleg ehhez van kapcsolódva: "
|
||||
|
||||
#: statusnet.php:336
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
|
||||
"associated GNU Social account. You can choose to do so by default (here) or "
|
||||
"for every posting separately in the posting options when writing the entry."
|
||||
msgstr "Ha engedélyezve van, akkor az összes <strong>nyilvános</strong> beküldés beküldhető a hozzárendelt GNU Social fiókba. Kiválaszthatja, hogy ezt alapértelmezetten szeretné-e (itt), vagy minden egyes beküldésnél különállóan a beküldési beállításokban, amikor megírja a bejegyzést."
|
||||
|
||||
#: statusnet.php:338
|
||||
#: statusnet.php:260
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile "
|
||||
"details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
|
||||
|
@ -125,47 +50,126 @@ msgid ""
|
|||
"informing the visitor that the access to your profile has been restricted."
|
||||
msgstr "<strong>Megjegyzés</strong>: az adatvédelmi beállításai miatt (<em>Elrejti a profilja részleteit az ismeretlen megtekintők elől?</em>) a GNU Socialra továbbított nyilvános beküldésekben vélhetően tartalmazott hivatkozás a látogatót egy üres oldalra fogja vezetni, amely arról tájékoztatja a látogatót, hogy a profiljához való hozzáférés korlátozva lett."
|
||||
|
||||
#: statusnet.php:341
|
||||
msgid "Allow posting to GNU Social"
|
||||
msgstr "Beküldés engedélyezése a GNU Socialra"
|
||||
|
||||
#: statusnet.php:344
|
||||
msgid "Send public postings to GNU Social by default"
|
||||
msgstr "Nyilvános beküldések küldése a GNU Socialra alapértelmezetten"
|
||||
|
||||
#: statusnet.php:348
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mirror all posts from GNU Social that are no replies or repeated messages"
|
||||
msgstr "A GNU Socialtól származó összes bejegyzés tükrözése, amelyek nem válaszok vagy ismételt üzenetek"
|
||||
|
||||
#: statusnet.php:354
|
||||
msgid "Import the remote timeline"
|
||||
msgstr "A távoli idővonal importálása"
|
||||
|
||||
#: statusnet.php:358
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Letiltva"
|
||||
|
||||
#: statusnet.php:359
|
||||
msgid "Full Timeline"
|
||||
msgstr "Teljes idővonal"
|
||||
|
||||
#: statusnet.php:360
|
||||
msgid "Only Mentions"
|
||||
msgstr "Csak említések"
|
||||
|
||||
#: statusnet.php:369
|
||||
#: statusnet.php:263
|
||||
msgid "Clear OAuth configuration"
|
||||
msgstr "OAuth beállítás törlése"
|
||||
|
||||
#: statusnet.php:689
|
||||
#: statusnet.php:275
|
||||
msgid "Cancel GNU Social Connection"
|
||||
msgstr "GNU Social kapcsolódás megszakítása"
|
||||
|
||||
#: statusnet.php:283
|
||||
msgid "Globally Available GNU Social OAuthKeys"
|
||||
msgstr "Globálisan elérhető GNU Social OAuth-kulcsok"
|
||||
|
||||
#: statusnet.php:284
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are preconfigured OAuth key pairs for some GNU Social servers "
|
||||
"available. If you are using one of them, please use these credentials. If "
|
||||
"not feel free to connect to any other GNU Social instance (see below)."
|
||||
msgstr "Előre beállított OAuth-kulcspárok érhetők el néhány GNU Social kiszolgálóhoz. Ha ezek egyikét használja, akkor használja ezeket a hitelesítési adatokat. Ha nem használja, akkor nyugodtan kapcsolódjon bármely egyéb GNU Social példányhoz (lásd lent)."
|
||||
|
||||
#: statusnet.php:285
|
||||
msgid "Provide your own OAuth Credentials"
|
||||
msgstr "Adja meg a saját OAuth hitelesítési adatait"
|
||||
|
||||
#: statusnet.php:286
|
||||
msgid ""
|
||||
"No consumer key pair for GNU Social found. Register your Friendica Account "
|
||||
"as a desktop application on your GNU Social account, copy the consumer key "
|
||||
"pair here and enter the API base root.<br />Before you register your own "
|
||||
"OAuth key pair ask the administrator if there is already a key pair for this"
|
||||
" Friendica installation at your favorite GNU Social installation."
|
||||
msgstr "Nem találhatók felhasználói kulcspárok a GNU Socialhoz. Regisztrálja a Friendica fiókját asztali alkalmazásként a GNU Social fiókjánál, másolja be a felhasználói kulcspárt ide, és adja meg az API alapgyökerét.<br />Mielőtt saját OAuth kulcspárt regisztrálna, kérdezze meg az adminisztrátort, hogy van-e már kulcspár ehhez a Friendica telepítéshez a kedvenc GNU Social telepítésénél."
|
||||
|
||||
#: statusnet.php:287
|
||||
msgid ""
|
||||
"To connect to your GNU Social account click the button below to get a "
|
||||
"security code from GNU Social which you have to copy into the input box "
|
||||
"below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be "
|
||||
"posted to GNU Social."
|
||||
msgstr "A GNU Social fiókhoz való kapcsolódáshoz kattintson a lenti gombra, hogy megkapja a biztonsági kódot a GNU Socialtól, amelyet a lenti beviteli mezőbe kell bemásolnia, majd el kell küldenie az űrlapot. Csak a <strong>nyilvános</strong> bejegyzései lesznek beküldve a GNU Socialra."
|
||||
|
||||
#: statusnet.php:288
|
||||
msgid "Log in with GNU Social"
|
||||
msgstr "Bejelentkezés GNU Social használatával"
|
||||
|
||||
#: statusnet.php:289
|
||||
msgid "Cancel Connection Process"
|
||||
msgstr "Kapcsolódási folyamat megszakítása"
|
||||
|
||||
#: statusnet.php:290
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Current GNU Social API is: %s"
|
||||
msgstr "A jelenlegi GNU Social API: %s"
|
||||
|
||||
#: statusnet.php:307
|
||||
msgid "OAuth Consumer Key"
|
||||
msgstr "OAuth felhasználói kulcs"
|
||||
|
||||
#: statusnet.php:308
|
||||
msgid "OAuth Consumer Secret"
|
||||
msgstr "OAuth felhasználói titok"
|
||||
|
||||
#: statusnet.php:310 statusnet.php:636 statusnet.php:648
|
||||
msgid "Base API Path (remember the trailing /)"
|
||||
msgstr "Alap API útvonal (ne felejtse el a záró / karaktert)"
|
||||
|
||||
#: statusnet.php:311
|
||||
msgid "Copy the security code from GNU Social here"
|
||||
msgstr "Másolja be ide a GNU Socialtól származó biztonsági kódot"
|
||||
|
||||
#: statusnet.php:313
|
||||
msgid "Allow posting to GNU Social"
|
||||
msgstr "Beküldés engedélyezése a GNU Socialra"
|
||||
|
||||
#: statusnet.php:313
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
|
||||
"associated GNU Social account. You can choose to do so by default (here) or "
|
||||
"for every posting separately in the posting options when writing the entry."
|
||||
msgstr "Ha engedélyezve van, akkor az összes <strong>nyilvános</strong> beküldés beküldhető a hozzárendelt GNU Social fiókba. Kiválaszthatja, hogy ezt alapértelmezetten szeretné-e (itt), vagy minden egyes beküldésnél különállóan a beküldési beállításokban, amikor megírja a bejegyzést."
|
||||
|
||||
#: statusnet.php:314
|
||||
msgid "Post to GNU Social by default"
|
||||
msgstr "Beküldés a GNU Socialra alapértelmezetten"
|
||||
|
||||
#: statusnet.php:315
|
||||
msgid "Mirror all public posts"
|
||||
msgstr "Összes nyilvános bejegyzés tükrözése"
|
||||
|
||||
#: statusnet.php:316
|
||||
msgid "Automatically create contacts"
|
||||
msgstr "Partnerek automatikus létrehozása"
|
||||
|
||||
#: statusnet.php:317
|
||||
msgid "Import the remote timeline"
|
||||
msgstr "A távoli idővonal importálása"
|
||||
|
||||
#: statusnet.php:318
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Letiltva"
|
||||
|
||||
#: statusnet.php:319
|
||||
msgid "Full Timeline"
|
||||
msgstr "Teljes idővonal"
|
||||
|
||||
#: statusnet.php:320
|
||||
msgid "Only Mentions"
|
||||
msgstr "Csak említések"
|
||||
|
||||
#: statusnet.php:326
|
||||
msgid "GNU Social Import/Export/Mirror"
|
||||
msgstr "GNU Social importálás, exportálás vagy tükrözés"
|
||||
|
||||
#: statusnet.php:647
|
||||
msgid "Site name"
|
||||
msgstr "Oldal neve"
|
||||
|
||||
#: statusnet.php:691
|
||||
#: statusnet.php:649
|
||||
msgid "Consumer Secret"
|
||||
msgstr "Felhasználói titok"
|
||||
|
||||
#: statusnet.php:692
|
||||
#: statusnet.php:650
|
||||
msgid "Consumer Key"
|
||||
msgstr "Felhasználói kulcs"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue