updating the addon translations, missed some files due missing git fu

This commit is contained in:
Tobias Diekershoff 2015-04-03 13:17:32 +02:00
parent be2e3e6bf7
commit 4533ed9a34
302 changed files with 3081 additions and 2904 deletions

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-22 13:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-01 14:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-07 19:25+0000\n"
"Last-Translator: Michal Šupler <msupler@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/cs/)\n"
@ -19,57 +19,57 @@ msgstr ""
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: newmemberwidget.php:23
#: newmemberwidget.php:21
msgid "New Member"
msgstr "Nový člen"
#: newmemberwidget.php:24
#: newmemberwidget.php:22
msgid "Tips for New Members"
msgstr "Tipy pro nové členy"
#: newmemberwidget.php:26
#: newmemberwidget.php:24
msgid "Global Support Forum"
msgstr "Globální fórum podpory"
#: newmemberwidget.php:28
#: newmemberwidget.php:26
msgid "Local Support Forum"
msgstr "Lokální fórum podpory"
#: newmemberwidget.php:51
#: newmemberwidget.php:49
msgid "Save Settings"
msgstr "Uložit Nastavení"
#: newmemberwidget.php:52
#: newmemberwidget.php:50
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
#: newmemberwidget.php:52
#: newmemberwidget.php:50
msgid "Your message for new members. You can use bbcode here."
msgstr "Vaše zpráva pro nové členy. Zde můžete použít BBCode."
#: newmemberwidget.php:53
#: newmemberwidget.php:51
msgid "Add a link to global support forum"
msgstr "Přidejte odkaz na globální fórum podpory"
#: newmemberwidget.php:53
#: newmemberwidget.php:51
msgid "Should a link to the global support forum be displayed?"
msgstr "Má být odkaz na globální fórum podpory zobrazen?"
#: newmemberwidget.php:54
#: newmemberwidget.php:52
msgid "Add a link to the local support forum"
msgstr "Přidejte odkaz na lokální fórum podpory"
#: newmemberwidget.php:54
#: newmemberwidget.php:52
msgid ""
"If you have a local support forum and wand to have a link displayed in the "
"widget, check this box."
msgstr "Pokud máte lokální fórum podpory a chcete mít zobrazen jeho odkaz, zvolte tuto volbu."
#: newmemberwidget.php:55
#: newmemberwidget.php:53
msgid "Name of the local support group"
msgstr "Název lokálního fóra podpory"
#: newmemberwidget.php:55
#: newmemberwidget.php:53
msgid ""
"If you checked the above, specify the <em>nickname</em> of the local support"
" group here (i.e. helpers)"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-22 13:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-01 14:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 10:27+0000\n"
"Last-Translator: bavatar <tobias.diekershoff@gmx.net>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/de/)\n"
@ -18,57 +18,57 @@ msgstr ""
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: newmemberwidget.php:23
#: newmemberwidget.php:21
msgid "New Member"
msgstr "Neue Nutzer"
#: newmemberwidget.php:24
#: newmemberwidget.php:22
msgid "Tips for New Members"
msgstr "Tipps für neue Nutzer"
#: newmemberwidget.php:26
#: newmemberwidget.php:24
msgid "Global Support Forum"
msgstr "Globales Forum für Hilfsanfragen"
#: newmemberwidget.php:28
#: newmemberwidget.php:26
msgid "Local Support Forum"
msgstr "Lokales Forum für Hilfsanfragen"
#: newmemberwidget.php:51
#: newmemberwidget.php:49
msgid "Save Settings"
msgstr "Einstellungen Speichern"
#: newmemberwidget.php:52
#: newmemberwidget.php:50
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
#: newmemberwidget.php:52
#: newmemberwidget.php:50
msgid "Your message for new members. You can use bbcode here."
msgstr "Deine Nachricht für neue Nutzer. BBCode kann verwendet werden."
#: newmemberwidget.php:53
#: newmemberwidget.php:51
msgid "Add a link to global support forum"
msgstr "Link zum globalen Support Forum anzeigen"
#: newmemberwidget.php:53
#: newmemberwidget.php:51
msgid "Should a link to the global support forum be displayed?"
msgstr "Soll ein Link zum globalen Support Forum angezeigt werden?"
#: newmemberwidget.php:54
#: newmemberwidget.php:52
msgid "Add a link to the local support forum"
msgstr "Link zum lokalen Support Forum anzeigen"
#: newmemberwidget.php:54
#: newmemberwidget.php:52
msgid ""
"If you have a local support forum and wand to have a link displayed in the "
"widget, check this box."
msgstr "Wenn du ein lokales Support Forum eingerichtet hast und Link darauf angezeigt werden soll, hier klicken"
#: newmemberwidget.php:55
#: newmemberwidget.php:53
msgid "Name of the local support group"
msgstr "Name des lokalen Support Forums"
#: newmemberwidget.php:55
#: newmemberwidget.php:53
msgid ""
"If you checked the above, specify the <em>nickname</em> of the local support"
" group here (i.e. helpers)"

View file

@ -4,13 +4,14 @@
#
#
# Translators:
# fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-22 13:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 10:26+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-01 14:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-10 14:12+0000\n"
"Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -18,58 +19,58 @@ msgstr ""
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: newmemberwidget.php:23
#: newmemberwidget.php:21
msgid "New Member"
msgstr ""
msgstr "Nuovi Utenti"
#: newmemberwidget.php:22
msgid "Tips for New Members"
msgstr "Consigli per i Nuovi Utenti"
#: newmemberwidget.php:24
msgid "Tips for New Members"
msgstr ""
msgid "Global Support Forum"
msgstr "Forum Globale di Supporto"
#: newmemberwidget.php:26
msgid "Global Support Forum"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:28
msgid "Local Support Forum"
msgstr ""
msgstr "Forum Locale di Supporto"
#: newmemberwidget.php:49
msgid "Save Settings"
msgstr "Salva Impostazioni"
#: newmemberwidget.php:50
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
#: newmemberwidget.php:50
msgid "Your message for new members. You can use bbcode here."
msgstr "Il tuo messaggio per i nuovi utenti. Puoi usare BBCode"
#: newmemberwidget.php:51
msgid "Save Settings"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:52
msgid "Message"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:52
msgid "Your message for new members. You can use bbcode here."
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:53
msgid "Add a link to global support forum"
msgstr ""
msgstr "Aggiunge un link al forum di supporto globale"
#: newmemberwidget.php:53
#: newmemberwidget.php:51
msgid "Should a link to the global support forum be displayed?"
msgstr ""
msgstr "Mostrare il link al forum di supporto globale?"
#: newmemberwidget.php:54
#: newmemberwidget.php:52
msgid "Add a link to the local support forum"
msgstr ""
msgstr "Aggiunge un link al forum di supporto locale"
#: newmemberwidget.php:54
#: newmemberwidget.php:52
msgid ""
"If you have a local support forum and wand to have a link displayed in the "
"widget, check this box."
msgstr ""
msgstr "Se hai un forum di supporto locale e vuoi che sia mostrato il link nel widget, seleziona questo box."
#: newmemberwidget.php:55
#: newmemberwidget.php:53
msgid "Name of the local support group"
msgstr ""
msgstr "Nome del gruppo locale di supporto"
#: newmemberwidget.php:55
#: newmemberwidget.php:53
msgid ""
"If you checked the above, specify the <em>nickname</em> of the local support"
" group here (i.e. helpers)"
msgstr ""
msgstr "Se hai selezionato il box sopra, specifica qui il <em>nome utente</em> del gruppo locale di supporto (e.s. 'supporto')"

View file

@ -5,16 +5,16 @@ function string_plural_select_it($n){
return ($n != 1);;
}}
;
$a->strings["New Member"] = "";
$a->strings["Tips for New Members"] = "";
$a->strings["Global Support Forum"] = "";
$a->strings["Local Support Forum"] = "";
$a->strings["Save Settings"] = "";
$a->strings["Message"] = "";
$a->strings["Your message for new members. You can use bbcode here."] = "";
$a->strings["Add a link to global support forum"] = "";
$a->strings["Should a link to the global support forum be displayed?"] = "";
$a->strings["Add a link to the local support forum"] = "";
$a->strings["If you have a local support forum and wand to have a link displayed in the widget, check this box."] = "";
$a->strings["Name of the local support group"] = "";
$a->strings["If you checked the above, specify the <em>nickname</em> of the local support group here (i.e. helpers)"] = "";
$a->strings["New Member"] = "Nuovi Utenti";
$a->strings["Tips for New Members"] = "Consigli per i Nuovi Utenti";
$a->strings["Global Support Forum"] = "Forum Globale di Supporto";
$a->strings["Local Support Forum"] = "Forum Locale di Supporto";
$a->strings["Save Settings"] = "Salva Impostazioni";
$a->strings["Message"] = "Messaggio";
$a->strings["Your message for new members. You can use bbcode here."] = "Il tuo messaggio per i nuovi utenti. Puoi usare BBCode";
$a->strings["Add a link to global support forum"] = "Aggiunge un link al forum di supporto globale";
$a->strings["Should a link to the global support forum be displayed?"] = "Mostrare il link al forum di supporto globale?";
$a->strings["Add a link to the local support forum"] = "Aggiunge un link al forum di supporto locale";
$a->strings["If you have a local support forum and wand to have a link displayed in the widget, check this box."] = "Se hai un forum di supporto locale e vuoi che sia mostrato il link nel widget, seleziona questo box.";
$a->strings["Name of the local support group"] = "Nome del gruppo locale di supporto";
$a->strings["If you checked the above, specify the <em>nickname</em> of the local support group here (i.e. helpers)"] = "Se hai selezionato il box sopra, specifica qui il <em>nome utente</em> del gruppo locale di supporto (e.s. 'supporto')";

View file

@ -1,4 +1,9 @@
<?php
if(! function_exists("string_plural_select_pt_br")) {
function string_plural_select_pt_br($n){
return ($n > 1);;
}}
;
$a->strings["New Member"] = "Novo Membro";
$a->strings["Tips for New Members"] = "Dicas para Novos Membros";

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-22 13:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-01 14:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-08 11:59+0000\n"
"Last-Translator: Arian - Cazare Muncitori <arianserv@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/ro_RO/)\n"
@ -18,57 +18,57 @@ msgstr ""
"Language: ro_RO\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#: newmemberwidget.php:23
#: newmemberwidget.php:21
msgid "New Member"
msgstr "Membru Nou"
#: newmemberwidget.php:24
#: newmemberwidget.php:22
msgid "Tips for New Members"
msgstr "Sfaturi pentru Membrii Noi"
#: newmemberwidget.php:26
#: newmemberwidget.php:24
msgid "Global Support Forum"
msgstr "Forum Global Asistentă"
#: newmemberwidget.php:28
#: newmemberwidget.php:26
msgid "Local Support Forum"
msgstr "Forum Local Asistență"
#: newmemberwidget.php:51
#: newmemberwidget.php:49
msgid "Save Settings"
msgstr "Salvare Configurări"
#: newmemberwidget.php:52
#: newmemberwidget.php:50
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
#: newmemberwidget.php:52
#: newmemberwidget.php:50
msgid "Your message for new members. You can use bbcode here."
msgstr "Mesajul dumneavoastră pentru noii membri. Puteți folosi aici codul BB."
#: newmemberwidget.php:53
#: newmemberwidget.php:51
msgid "Add a link to global support forum"
msgstr "Adăugați o legătură către forumul global de asistentă"
#: newmemberwidget.php:53
#: newmemberwidget.php:51
msgid "Should a link to the global support forum be displayed?"
msgstr "Ar trebui afișată o legătură către forumul global de asistență?"
#: newmemberwidget.php:54
#: newmemberwidget.php:52
msgid "Add a link to the local support forum"
msgstr "Adăugați o legătură către forumul local de asistență"
#: newmemberwidget.php:54
#: newmemberwidget.php:52
msgid ""
"If you have a local support forum and wand to have a link displayed in the "
"widget, check this box."
msgstr "Dacă dețineți un forum local de asistentă şi doriți să aveți o legătură afișată în mini-aplicația widget, bifați această casetă."
#: newmemberwidget.php:55
#: newmemberwidget.php:53
msgid "Name of the local support group"
msgstr "Numele grupului local de asistență"
#: newmemberwidget.php:55
#: newmemberwidget.php:53
msgid ""
"If you checked the above, specify the <em>nickname</em> of the local support"
" group here (i.e. helpers)"