updating the addon translations, missed some files due missing git fu

This commit is contained in:
Tobias Diekershoff 2015-04-03 13:17:32 +02:00
parent be2e3e6bf7
commit 4533ed9a34
302 changed files with 3081 additions and 2904 deletions

View file

@ -4,13 +4,13 @@
#
#
# Translators:
# Michal Šupler <msupler@gmail.com>, 2014
# Michal Šupler <msupler@gmail.com>, 2014-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-22 13:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-07 19:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-11 19:41+0000\n"
"Last-Translator: Michal Šupler <msupler@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,71 +19,71 @@ msgstr ""
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: impressum.php:45
#: impressum.php:37
msgid "Impressum"
msgstr "Impressum"
#: impressum.php:58 impressum.php:60 impressum.php:92
#: impressum.php:50 impressum.php:52 impressum.php:84
msgid "Site Owner"
msgstr "Vlastník webu"
#: impressum.php:58 impressum.php:96
#: impressum.php:50 impressum.php:88
msgid "Email Address"
msgstr "E-mailová adresa"
#: impressum.php:63 impressum.php:94
#: impressum.php:55 impressum.php:86
msgid "Postal Address"
msgstr "Poštovní adresa"
#: impressum.php:69
#: impressum.php:61
msgid ""
"The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the "
"<tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please "
"refer to the README file of the addon."
msgstr "Doplněk Impressum musí být nakonfigurován!<br/>Prosím, přidejte alespoň proměnnou <tt>owner</tt> do konfiguračního souboru. Pro nastavení ostatních proměnných se seznamte s nápovědou v souboru README tohoto doplňku."
#: impressum.php:86
#: impressum.php:78
msgid "Settings updated."
msgstr "Nastavení aktualizováno."
#: impressum.php:91
msgid "Save Settings"
msgstr "Uložit Nastavení"
#: impressum.php:83
msgid "Submit"
msgstr "Odeslat"
#: impressum.php:92
#: impressum.php:84
msgid "The page operators name."
msgstr "Jméno operátora stránky."
#: impressum.php:93
#: impressum.php:85
msgid "Site Owners Profile"
msgstr "Profil majitele webu"
#: impressum.php:93
#: impressum.php:85
msgid "Profile address of the operator."
msgstr "Profilová addresa operátora."
#: impressum.php:94
#: impressum.php:86
msgid "How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here."
msgstr "Jak kontaktovat operátora prostřednictvím klasické pošty. Zde můžete použít BBCode."
#: impressum.php:95
#: impressum.php:87
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
#: impressum.php:95
#: impressum.php:87
msgid ""
"Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can"
" use BBCode here."
msgstr "Další poznámky, které jsou zobrazeny pod kontaktními informacemi. Zde můžete použít BBCode."
#: impressum.php:96
#: impressum.php:88
msgid "How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)"
msgstr "Jak konktaktovat operátora přes mail. (bude zobrazen \"zmateně\")"
#: impressum.php:97
#: impressum.php:89
msgid "Footer note"
msgstr "Poznámka v zápatí"
#: impressum.php:97
#: impressum.php:89
msgid "Text for the footer. You can use BBCode here."
msgstr "Text pro zápatí. Zde můžete použít BBCode."

View file

@ -11,7 +11,7 @@ $a->strings["Email Address"] = "E-mailová adresa";
$a->strings["Postal Address"] = "Poštovní adresa";
$a->strings["The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the <tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please refer to the README file of the addon."] = "Doplněk Impressum musí být nakonfigurován!<br/>Prosím, přidejte alespoň proměnnou <tt>owner</tt> do konfiguračního souboru. Pro nastavení ostatních proměnných se seznamte s nápovědou v souboru README tohoto doplňku.";
$a->strings["Settings updated."] = "Nastavení aktualizováno.";
$a->strings["Save Settings"] = "Uložit Nastavení";
$a->strings["Submit"] = "Odeslat";
$a->strings["The page operators name."] = "Jméno operátora stránky.";
$a->strings["Site Owners Profile"] = "Profil majitele webu";
$a->strings["Profile address of the operator."] = "Profilová addresa operátora.";

View file

@ -4,14 +4,15 @@
#
#
# Translators:
# Abrax <webmaster@a-zwenkau.de>, 2014
# bavatar <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-22 13:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-03 05:51+0000\n"
"Last-Translator: bavatar <tobias.diekershoff@gmx.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-15 12:29+0000\n"
"Last-Translator: Abrax <webmaster@a-zwenkau.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,71 +20,71 @@ msgstr ""
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: impressum.php:45
#: impressum.php:37
msgid "Impressum"
msgstr "Impressum"
#: impressum.php:58 impressum.php:60 impressum.php:92
#: impressum.php:50 impressum.php:52 impressum.php:84
msgid "Site Owner"
msgstr "Betreiber der Seite"
#: impressum.php:58 impressum.php:96
#: impressum.php:50 impressum.php:88
msgid "Email Address"
msgstr "Email Adresse"
#: impressum.php:63 impressum.php:94
#: impressum.php:55 impressum.php:86
msgid "Postal Address"
msgstr "Postalische Anschrift"
#: impressum.php:69
#: impressum.php:61
msgid ""
"The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the "
"<tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please "
"refer to the README file of the addon."
msgstr "Das Impressums-Plugin muss noch konfiguriert werden.<br />Bitte gebe mindestens den <tt>Betreiber</tt> in der Konfiguration an. Alle weiteren Parameter werden in der README-Datei des Addons erläutert."
#: impressum.php:86
#: impressum.php:78
msgid "Settings updated."
msgstr "Einstellungen aktualisiert."
#: impressum.php:91
msgid "Save Settings"
msgstr "Einstellungen speichern"
#: impressum.php:83
msgid "Submit"
msgstr "Senden"
#: impressum.php:92
#: impressum.php:84
msgid "The page operators name."
msgstr "Name des Server-Administrators"
#: impressum.php:93
#: impressum.php:85
msgid "Site Owners Profile"
msgstr "Profil des Seitenbetreibers"
#: impressum.php:93
#: impressum.php:85
msgid "Profile address of the operator."
msgstr "Profil-Adresse des Server-Administrators"
#: impressum.php:94
#: impressum.php:86
msgid "How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here."
msgstr "Kontaktmöglichkeiten zum Administrator via Schneckenpost. Du kannst BBCode verwenden."
#: impressum.php:95
#: impressum.php:87
msgid "Notes"
msgstr "Hinweise"
#: impressum.php:95
#: impressum.php:87
msgid ""
"Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can"
" use BBCode here."
msgstr "Zusätzliche Informationen die neben den Kontaktmöglichkeiten angezeigt werden. Du kannst BBCode verwenden."
#: impressum.php:96
#: impressum.php:88
msgid "How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)"
msgstr "Wie man den Betreiber per Email erreicht. (Adresse wird verschleiert dargestellt)"
#: impressum.php:97
#: impressum.php:89
msgid "Footer note"
msgstr "Fußnote"
#: impressum.php:97
#: impressum.php:89
msgid "Text for the footer. You can use BBCode here."
msgstr "Text für die Fußzeile. Du kannst BBCode verwenden."

View file

@ -11,7 +11,7 @@ $a->strings["Email Address"] = "Email Adresse";
$a->strings["Postal Address"] = "Postalische Anschrift";
$a->strings["The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the <tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please refer to the README file of the addon."] = "Das Impressums-Plugin muss noch konfiguriert werden.<br />Bitte gebe mindestens den <tt>Betreiber</tt> in der Konfiguration an. Alle weiteren Parameter werden in der README-Datei des Addons erläutert.";
$a->strings["Settings updated."] = "Einstellungen aktualisiert.";
$a->strings["Save Settings"] = "Einstellungen speichern";
$a->strings["Submit"] = "Senden";
$a->strings["The page operators name."] = "Name des Server-Administrators";
$a->strings["Site Owners Profile"] = "Profil des Seitenbetreibers";
$a->strings["Profile address of the operator."] = "Profil-Adresse des Server-Administrators";

View file

@ -1,18 +1,23 @@
<?php
$a->strings["Impressum"] = "Impressum";
$a->strings["Site Owner"] = "Propriétaire du site";
$a->strings["Email Address"] = "Adresse courriel";
$a->strings["Postal Address"] = "Adresse postale";
$a->strings["The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the <tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please refer to the README file of the addon."] = "L'extension \"Impressum\" (ou <em>ours</em>) n'est pas configuré!<br />Merci d'ajouter au moins la variable <tt>owner</tt> à votre fichier de configuration. Pour les autres variables, reportez-vous au fichier README accompagnant l'extension.";
$a->strings["Settings updated."] = "Réglages mis à jour.";
$a->strings["Submit"] = "Envoyer";
$a->strings["The page operators name."] = "Le nom de l'administrateur de la page.";
$a->strings["Site Owners Profile"] = "Profil des propriétaires du site";
$a->strings["Profile address of the operator."] = "L'adresse de profil de l'administrateur.";
$a->strings["How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here."] = "Comment contacter l'administrateur par courrier postal. Vous pouvez utiliser du BBCode.";
$a->strings["Notes"] = "Notes";
$a->strings["Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can use BBCode here."] = "Notes additionnelles à afficher sous les informations de contact. Vous pouvez utiliser du BBCode.";
$a->strings["How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)"] = "Comment contacter l'administrateur par courriel. (sera camouflée)";
$a->strings["Footer note"] = "Note de bas de page";
$a->strings["Text for the footer. You can use BBCode here."] = "Texte du pied de page. Vous pouvez utiliser du BBCode.";
<?php
if(! function_exists("string_plural_select_fr")) {
function string_plural_select_fr($n){
return ($n > 1);;
}}
;
$a->strings["Impressum"] = "Mentions légales";
$a->strings["Site Owner"] = "Propriétaire du site";
$a->strings["Email Address"] = "Adresse courriel";
$a->strings["Postal Address"] = "Adresse postale";
$a->strings["The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the <tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please refer to the README file of the addon."] = "Lextension “Impressum” (Mentions légales) nest pas configurée!<br />Veuillez renseigner au minimum la variable <tt>owner</tt> dans votre fichier de configuration. Pour les autres variables, reportez-vous au fichier README accompagnant lextension.";
$a->strings["Settings updated."] = "Réglages mis à jour.";
$a->strings["Submit"] = "Envoyer";
$a->strings["The page operators name."] = "Le nom de l'administrateur de la page.";
$a->strings["Site Owners Profile"] = "Profil du propriétaire";
$a->strings["Profile address of the operator."] = "Ladresse du profil de ladministrateur.";
$a->strings["How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here."] = "Comment contacter ladministrateur par courrier postal. Vous pouvez utiliser du BBCode.";
$a->strings["Notes"] = "Notes";
$a->strings["Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can use BBCode here."] = "Notes additionnelles à afficher sous les informations de contact. Vous pouvez utiliser du BBCode.";
$a->strings["How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)"] = "Comment contacter ladministrateur par courriel. (Ladresse sera modifiée à laffichage pour brouiller les collecteurs dadresses.)";
$a->strings["Footer note"] = "Note de bas de page";
$a->strings["Text for the footer. You can use BBCode here."] = "Texte du pied de page. Vous pouvez utiliser du BBCode.";

View file

@ -4,13 +4,14 @@
#
#
# Translators:
# fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-22 13:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 08:39+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-15 08:39+0000\n"
"Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -18,71 +19,71 @@ msgstr ""
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: impressum.php:45
#: impressum.php:37
msgid "Impressum"
msgstr ""
msgstr "Colophon"
#: impressum.php:58 impressum.php:60 impressum.php:92
#: impressum.php:50 impressum.php:52 impressum.php:84
msgid "Site Owner"
msgstr ""
msgstr "Proprietario del sito"
#: impressum.php:58 impressum.php:96
#: impressum.php:50 impressum.php:88
msgid "Email Address"
msgstr ""
msgstr "Indirizzo email"
#: impressum.php:63 impressum.php:94
#: impressum.php:55 impressum.php:86
msgid "Postal Address"
msgstr ""
msgstr "Indirizzo"
#: impressum.php:69
#: impressum.php:61
msgid ""
"The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the "
"<tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please "
"refer to the README file of the addon."
msgstr "Il plugin Colophon deve essere configurato!<br>Aggiungi almeno il Proprietario del sito."
#: impressum.php:78
msgid "Settings updated."
msgstr "Impostazioni aggiornate."
#: impressum.php:83
msgid "Submit"
msgstr ""
#: impressum.php:84
msgid "The page operators name."
msgstr "Nome del gestore della pagina."
#: impressum.php:85
msgid "Site Owners Profile"
msgstr "Profilo del proprietario del sito"
#: impressum.php:85
msgid "Profile address of the operator."
msgstr "Indirizzo del profilo del gestore della pagina"
#: impressum.php:86
msgid "Settings updated."
msgstr ""
#: impressum.php:91
msgid "Save Settings"
msgstr ""
#: impressum.php:92
msgid "The page operators name."
msgstr ""
#: impressum.php:93
msgid "Site Owners Profile"
msgstr ""
#: impressum.php:93
msgid "Profile address of the operator."
msgstr ""
#: impressum.php:94
msgid "How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here."
msgstr ""
msgstr "Come contattare il gestore via posta cartacea. Puoi usare BBCode."
#: impressum.php:95
#: impressum.php:87
msgid "Notes"
msgstr ""
msgstr "Note"
#: impressum.php:95
#: impressum.php:87
msgid ""
"Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can"
" use BBCode here."
msgstr ""
msgstr "Note aggiuntive mostrate sotto le informazioni di contatto. Puoi usare BBCode."
#: impressum.php:96
#: impressum.php:88
msgid "How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)"
msgstr ""
msgstr "Come contattare l'operatore via email. (verrà mostrato offuscato)"
#: impressum.php:97
#: impressum.php:89
msgid "Footer note"
msgstr ""
msgstr "Nota a piè di pagina"
#: impressum.php:97
#: impressum.php:89
msgid "Text for the footer. You can use BBCode here."
msgstr ""
msgstr "Testo per il piè di pagina. Puoi usare BBCode."

View file

@ -5,19 +5,19 @@ function string_plural_select_it($n){
return ($n != 1);;
}}
;
$a->strings["Impressum"] = "";
$a->strings["Site Owner"] = "";
$a->strings["Email Address"] = "";
$a->strings["Postal Address"] = "";
$a->strings["The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the <tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please refer to the README file of the addon."] = "";
$a->strings["Settings updated."] = "";
$a->strings["Save Settings"] = "";
$a->strings["The page operators name."] = "";
$a->strings["Site Owners Profile"] = "";
$a->strings["Profile address of the operator."] = "";
$a->strings["How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here."] = "";
$a->strings["Notes"] = "";
$a->strings["Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can use BBCode here."] = "";
$a->strings["How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)"] = "";
$a->strings["Footer note"] = "";
$a->strings["Text for the footer. You can use BBCode here."] = "";
$a->strings["Impressum"] = "Colophon";
$a->strings["Site Owner"] = "Proprietario del sito";
$a->strings["Email Address"] = "Indirizzo email";
$a->strings["Postal Address"] = "Indirizzo";
$a->strings["The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the <tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please refer to the README file of the addon."] = "Il plugin Colophon deve essere configurato!<br>Aggiungi almeno il Proprietario del sito.";
$a->strings["Settings updated."] = "Impostazioni aggiornate.";
$a->strings["Submit"] = "";
$a->strings["The page operators name."] = "Nome del gestore della pagina.";
$a->strings["Site Owners Profile"] = "Profilo del proprietario del sito";
$a->strings["Profile address of the operator."] = "Indirizzo del profilo del gestore della pagina";
$a->strings["How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here."] = "Come contattare il gestore via posta cartacea. Puoi usare BBCode.";
$a->strings["Notes"] = "Note";
$a->strings["Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can use BBCode here."] = "Note aggiuntive mostrate sotto le informazioni di contatto. Puoi usare BBCode.";
$a->strings["How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)"] = "Come contattare l'operatore via email. (verrà mostrato offuscato)";
$a->strings["Footer note"] = "Nota a piè di pagina";
$a->strings["Text for the footer. You can use BBCode here."] = "Testo per il piè di pagina. Puoi usare BBCode.";

View file

@ -4,13 +4,14 @@
#
#
# Translators:
# Doru DEACONU <dumitrudeaconu@yahoo.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-22 13:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-08 11:54+0000\n"
"Last-Translator: Arian - Cazare Muncitori <arianserv@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 14:18+0000\n"
"Last-Translator: Doru DEACONU <dumitrudeaconu@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/ro_RO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -18,71 +19,71 @@ msgstr ""
"Language: ro_RO\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#: impressum.php:45
#: impressum.php:37
msgid "Impressum"
msgstr "Impressum"
#: impressum.php:58 impressum.php:60 impressum.php:92
#: impressum.php:50 impressum.php:52 impressum.php:84
msgid "Site Owner"
msgstr "Deținător Site"
#: impressum.php:58 impressum.php:96
#: impressum.php:50 impressum.php:88
msgid "Email Address"
msgstr "Adresă de mail"
#: impressum.php:63 impressum.php:94
#: impressum.php:55 impressum.php:86
msgid "Postal Address"
msgstr "Adresă poștală"
#: impressum.php:69
#: impressum.php:61
msgid ""
"The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the "
"<tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please "
"refer to the README file of the addon."
msgstr "Modulul Impressum trebuie configurat! <br />Vă rugăm să adăugați cel puțin variabila <tt>deținător</tt> în fișierul de configurare. Pentru alte variabile vă rugăm să consultați fișierul README al modulului."
#: impressum.php:86
#: impressum.php:78
msgid "Settings updated."
msgstr "Configurări actualizate."
#: impressum.php:91
msgid "Save Settings"
msgstr "Salvare Configurări"
#: impressum.php:83
msgid "Submit"
msgstr "Trimite"
#: impressum.php:92
#: impressum.php:84
msgid "The page operators name."
msgstr "Pagina numelor operatorilor."
#: impressum.php:93
#: impressum.php:85
msgid "Site Owners Profile"
msgstr "Profil Deținători Site "
#: impressum.php:93
#: impressum.php:85
msgid "Profile address of the operator."
msgstr "Adresa de profil a operatorului."
#: impressum.php:94
#: impressum.php:86
msgid "How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here."
msgstr "Cum să contactați operatorul prin corespondență lentă. Puteți folosi aici Codul BB."
#: impressum.php:95
#: impressum.php:87
msgid "Notes"
msgstr "Note"
#: impressum.php:95
#: impressum.php:87
msgid ""
"Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can"
" use BBCode here."
msgstr "Notele suplimentare care sunt afișate sub informațiile de contact. Puteți folosi aici Codul BB."
#: impressum.php:96
#: impressum.php:88
msgid "How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)"
msgstr "Modul de contactare al operatorului prin e-mail. (va fi afișat eclipsat)"
#: impressum.php:97
#: impressum.php:89
msgid "Footer note"
msgstr "Notă de Subsol"
#: impressum.php:97
#: impressum.php:89
msgid "Text for the footer. You can use BBCode here."
msgstr "Textul de pagina de subsol. Puteți folosi aici Codul BB."

View file

@ -11,7 +11,7 @@ $a->strings["Email Address"] = "Adresă de mail";
$a->strings["Postal Address"] = "Adresă poștală";
$a->strings["The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the <tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please refer to the README file of the addon."] = "Modulul Impressum trebuie configurat! <br />Vă rugăm să adăugați cel puțin variabila <tt>deținător</tt> în fișierul de configurare. Pentru alte variabile vă rugăm să consultați fișierul README al modulului.";
$a->strings["Settings updated."] = "Configurări actualizate.";
$a->strings["Save Settings"] = "Salvare Configurări";
$a->strings["Submit"] = "Trimite";
$a->strings["The page operators name."] = "Pagina numelor operatorilor.";
$a->strings["Site Owners Profile"] = "Profil Deținători Site ";
$a->strings["Profile address of the operator."] = "Adresa de profil a operatorului.";