mirror of
https://git.friendi.ca/friendica/friendica-addons.git
synced 2025-07-12 19:38:49 +00:00
updating the addon translations, missed some files due missing git fu
This commit is contained in:
parent
be2e3e6bf7
commit
4533ed9a34
302 changed files with 3081 additions and 2904 deletions
|
@ -4,13 +4,13 @@
|
|||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Michal Šupler <msupler@gmail.com>, 2014
|
||||
# Michal Šupler <msupler@gmail.com>, 2014-2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-22 13:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-07 19:11+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-11 19:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michal Šupler <msupler@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/cs/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -19,71 +19,71 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: cs\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: impressum.php:45
|
||||
#: impressum.php:37
|
||||
msgid "Impressum"
|
||||
msgstr "Impressum"
|
||||
|
||||
#: impressum.php:58 impressum.php:60 impressum.php:92
|
||||
#: impressum.php:50 impressum.php:52 impressum.php:84
|
||||
msgid "Site Owner"
|
||||
msgstr "Vlastník webu"
|
||||
|
||||
#: impressum.php:58 impressum.php:96
|
||||
#: impressum.php:50 impressum.php:88
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr "E-mailová adresa"
|
||||
|
||||
#: impressum.php:63 impressum.php:94
|
||||
#: impressum.php:55 impressum.php:86
|
||||
msgid "Postal Address"
|
||||
msgstr "Poštovní adresa"
|
||||
|
||||
#: impressum.php:69
|
||||
#: impressum.php:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the "
|
||||
"<tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please "
|
||||
"refer to the README file of the addon."
|
||||
msgstr "Doplněk Impressum musí být nakonfigurován!<br/>Prosím, přidejte alespoň proměnnou <tt>owner</tt> do konfiguračního souboru. Pro nastavení ostatních proměnných se seznamte s nápovědou v souboru README tohoto doplňku."
|
||||
|
||||
#: impressum.php:86
|
||||
#: impressum.php:78
|
||||
msgid "Settings updated."
|
||||
msgstr "Nastavení aktualizováno."
|
||||
|
||||
#: impressum.php:91
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Uložit Nastavení"
|
||||
#: impressum.php:83
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Odeslat"
|
||||
|
||||
#: impressum.php:92
|
||||
#: impressum.php:84
|
||||
msgid "The page operators name."
|
||||
msgstr "Jméno operátora stránky."
|
||||
|
||||
#: impressum.php:93
|
||||
#: impressum.php:85
|
||||
msgid "Site Owners Profile"
|
||||
msgstr "Profil majitele webu"
|
||||
|
||||
#: impressum.php:93
|
||||
#: impressum.php:85
|
||||
msgid "Profile address of the operator."
|
||||
msgstr "Profilová addresa operátora."
|
||||
|
||||
#: impressum.php:94
|
||||
#: impressum.php:86
|
||||
msgid "How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here."
|
||||
msgstr "Jak kontaktovat operátora prostřednictvím klasické pošty. Zde můžete použít BBCode."
|
||||
|
||||
#: impressum.php:95
|
||||
#: impressum.php:87
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Poznámky"
|
||||
|
||||
#: impressum.php:95
|
||||
#: impressum.php:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can"
|
||||
" use BBCode here."
|
||||
msgstr "Další poznámky, které jsou zobrazeny pod kontaktními informacemi. Zde můžete použít BBCode."
|
||||
|
||||
#: impressum.php:96
|
||||
#: impressum.php:88
|
||||
msgid "How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)"
|
||||
msgstr "Jak konktaktovat operátora přes mail. (bude zobrazen \"zmateně\")"
|
||||
|
||||
#: impressum.php:97
|
||||
#: impressum.php:89
|
||||
msgid "Footer note"
|
||||
msgstr "Poznámka v zápatí"
|
||||
|
||||
#: impressum.php:97
|
||||
#: impressum.php:89
|
||||
msgid "Text for the footer. You can use BBCode here."
|
||||
msgstr "Text pro zápatí. Zde můžete použít BBCode."
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ $a->strings["Email Address"] = "E-mailová adresa";
|
|||
$a->strings["Postal Address"] = "Poštovní adresa";
|
||||
$a->strings["The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the <tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please refer to the README file of the addon."] = "Doplněk Impressum musí být nakonfigurován!<br/>Prosím, přidejte alespoň proměnnou <tt>owner</tt> do konfiguračního souboru. Pro nastavení ostatních proměnných se seznamte s nápovědou v souboru README tohoto doplňku.";
|
||||
$a->strings["Settings updated."] = "Nastavení aktualizováno.";
|
||||
$a->strings["Save Settings"] = "Uložit Nastavení";
|
||||
$a->strings["Submit"] = "Odeslat";
|
||||
$a->strings["The page operators name."] = "Jméno operátora stránky.";
|
||||
$a->strings["Site Owners Profile"] = "Profil majitele webu";
|
||||
$a->strings["Profile address of the operator."] = "Profilová addresa operátora.";
|
||||
|
|
|
@ -4,14 +4,15 @@
|
|||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Abrax <webmaster@a-zwenkau.de>, 2014
|
||||
# bavatar <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-22 13:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-03 05:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bavatar <tobias.diekershoff@gmx.net>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-15 12:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Abrax <webmaster@a-zwenkau.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -19,71 +20,71 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: impressum.php:45
|
||||
#: impressum.php:37
|
||||
msgid "Impressum"
|
||||
msgstr "Impressum"
|
||||
|
||||
#: impressum.php:58 impressum.php:60 impressum.php:92
|
||||
#: impressum.php:50 impressum.php:52 impressum.php:84
|
||||
msgid "Site Owner"
|
||||
msgstr "Betreiber der Seite"
|
||||
|
||||
#: impressum.php:58 impressum.php:96
|
||||
#: impressum.php:50 impressum.php:88
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr "Email Adresse"
|
||||
|
||||
#: impressum.php:63 impressum.php:94
|
||||
#: impressum.php:55 impressum.php:86
|
||||
msgid "Postal Address"
|
||||
msgstr "Postalische Anschrift"
|
||||
|
||||
#: impressum.php:69
|
||||
#: impressum.php:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the "
|
||||
"<tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please "
|
||||
"refer to the README file of the addon."
|
||||
msgstr "Das Impressums-Plugin muss noch konfiguriert werden.<br />Bitte gebe mindestens den <tt>Betreiber</tt> in der Konfiguration an. Alle weiteren Parameter werden in der README-Datei des Addons erläutert."
|
||||
|
||||
#: impressum.php:86
|
||||
#: impressum.php:78
|
||||
msgid "Settings updated."
|
||||
msgstr "Einstellungen aktualisiert."
|
||||
|
||||
#: impressum.php:91
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen speichern"
|
||||
#: impressum.php:83
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Senden"
|
||||
|
||||
#: impressum.php:92
|
||||
#: impressum.php:84
|
||||
msgid "The page operators name."
|
||||
msgstr "Name des Server-Administrators"
|
||||
|
||||
#: impressum.php:93
|
||||
#: impressum.php:85
|
||||
msgid "Site Owners Profile"
|
||||
msgstr "Profil des Seitenbetreibers"
|
||||
|
||||
#: impressum.php:93
|
||||
#: impressum.php:85
|
||||
msgid "Profile address of the operator."
|
||||
msgstr "Profil-Adresse des Server-Administrators"
|
||||
|
||||
#: impressum.php:94
|
||||
#: impressum.php:86
|
||||
msgid "How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here."
|
||||
msgstr "Kontaktmöglichkeiten zum Administrator via Schneckenpost. Du kannst BBCode verwenden."
|
||||
|
||||
#: impressum.php:95
|
||||
#: impressum.php:87
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Hinweise"
|
||||
|
||||
#: impressum.php:95
|
||||
#: impressum.php:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can"
|
||||
" use BBCode here."
|
||||
msgstr "Zusätzliche Informationen die neben den Kontaktmöglichkeiten angezeigt werden. Du kannst BBCode verwenden."
|
||||
|
||||
#: impressum.php:96
|
||||
#: impressum.php:88
|
||||
msgid "How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)"
|
||||
msgstr "Wie man den Betreiber per Email erreicht. (Adresse wird verschleiert dargestellt)"
|
||||
|
||||
#: impressum.php:97
|
||||
#: impressum.php:89
|
||||
msgid "Footer note"
|
||||
msgstr "Fußnote"
|
||||
|
||||
#: impressum.php:97
|
||||
#: impressum.php:89
|
||||
msgid "Text for the footer. You can use BBCode here."
|
||||
msgstr "Text für die Fußzeile. Du kannst BBCode verwenden."
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ $a->strings["Email Address"] = "Email Adresse";
|
|||
$a->strings["Postal Address"] = "Postalische Anschrift";
|
||||
$a->strings["The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the <tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please refer to the README file of the addon."] = "Das Impressums-Plugin muss noch konfiguriert werden.<br />Bitte gebe mindestens den <tt>Betreiber</tt> in der Konfiguration an. Alle weiteren Parameter werden in der README-Datei des Addons erläutert.";
|
||||
$a->strings["Settings updated."] = "Einstellungen aktualisiert.";
|
||||
$a->strings["Save Settings"] = "Einstellungen speichern";
|
||||
$a->strings["Submit"] = "Senden";
|
||||
$a->strings["The page operators name."] = "Name des Server-Administrators";
|
||||
$a->strings["Site Owners Profile"] = "Profil des Seitenbetreibers";
|
||||
$a->strings["Profile address of the operator."] = "Profil-Adresse des Server-Administrators";
|
||||
|
|
|
@ -1,18 +1,23 @@
|
|||
<?php
|
||||
|
||||
$a->strings["Impressum"] = "Impressum";
|
||||
$a->strings["Site Owner"] = "Propriétaire du site";
|
||||
$a->strings["Email Address"] = "Adresse courriel";
|
||||
$a->strings["Postal Address"] = "Adresse postale";
|
||||
$a->strings["The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the <tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please refer to the README file of the addon."] = "L'extension \"Impressum\" (ou <em>ours</em>) n'est pas configuré!<br />Merci d'ajouter au moins la variable <tt>owner</tt> à votre fichier de configuration. Pour les autres variables, reportez-vous au fichier README accompagnant l'extension.";
|
||||
$a->strings["Settings updated."] = "Réglages mis à jour.";
|
||||
$a->strings["Submit"] = "Envoyer";
|
||||
$a->strings["The page operators name."] = "Le nom de l'administrateur de la page.";
|
||||
$a->strings["Site Owners Profile"] = "Profil des propriétaires du site";
|
||||
$a->strings["Profile address of the operator."] = "L'adresse de profil de l'administrateur.";
|
||||
$a->strings["How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here."] = "Comment contacter l'administrateur par courrier postal. Vous pouvez utiliser du BBCode.";
|
||||
$a->strings["Notes"] = "Notes";
|
||||
$a->strings["Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can use BBCode here."] = "Notes additionnelles à afficher sous les informations de contact. Vous pouvez utiliser du BBCode.";
|
||||
$a->strings["How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)"] = "Comment contacter l'administrateur par courriel. (sera camouflée)";
|
||||
$a->strings["Footer note"] = "Note de bas de page";
|
||||
$a->strings["Text for the footer. You can use BBCode here."] = "Texte du pied de page. Vous pouvez utiliser du BBCode.";
|
||||
<?php
|
||||
|
||||
if(! function_exists("string_plural_select_fr")) {
|
||||
function string_plural_select_fr($n){
|
||||
return ($n > 1);;
|
||||
}}
|
||||
;
|
||||
$a->strings["Impressum"] = "Mentions légales";
|
||||
$a->strings["Site Owner"] = "Propriétaire du site";
|
||||
$a->strings["Email Address"] = "Adresse courriel";
|
||||
$a->strings["Postal Address"] = "Adresse postale";
|
||||
$a->strings["The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the <tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please refer to the README file of the addon."] = "L’extension “Impressum” (Mentions légales) n’est pas configurée !<br />Veuillez renseigner au minimum la variable <tt>owner</tt> dans votre fichier de configuration. Pour les autres variables, reportez-vous au fichier README accompagnant l’extension.";
|
||||
$a->strings["Settings updated."] = "Réglages mis à jour.";
|
||||
$a->strings["Submit"] = "Envoyer";
|
||||
$a->strings["The page operators name."] = "Le nom de l'administrateur de la page.";
|
||||
$a->strings["Site Owners Profile"] = "Profil du propriétaire";
|
||||
$a->strings["Profile address of the operator."] = "L’adresse du profil de l’administrateur.";
|
||||
$a->strings["How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here."] = "Comment contacter l’administrateur par courrier postal. Vous pouvez utiliser du BBCode.";
|
||||
$a->strings["Notes"] = "Notes";
|
||||
$a->strings["Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can use BBCode here."] = "Notes additionnelles à afficher sous les informations de contact. Vous pouvez utiliser du BBCode.";
|
||||
$a->strings["How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)"] = "Comment contacter l’administrateur par courriel. (L’adresse sera modifiée à l’affichage pour brouiller les collecteurs d’adresses.)";
|
||||
$a->strings["Footer note"] = "Note de bas de page";
|
||||
$a->strings["Text for the footer. You can use BBCode here."] = "Texte du pied de page. Vous pouvez utiliser du BBCode.";
|
||||
|
|
|
@ -4,13 +4,14 @@
|
|||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-22 13:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 08:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-15 08:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -18,71 +19,71 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: it\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: impressum.php:45
|
||||
#: impressum.php:37
|
||||
msgid "Impressum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Colophon"
|
||||
|
||||
#: impressum.php:58 impressum.php:60 impressum.php:92
|
||||
#: impressum.php:50 impressum.php:52 impressum.php:84
|
||||
msgid "Site Owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proprietario del sito"
|
||||
|
||||
#: impressum.php:58 impressum.php:96
|
||||
#: impressum.php:50 impressum.php:88
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indirizzo email"
|
||||
|
||||
#: impressum.php:63 impressum.php:94
|
||||
#: impressum.php:55 impressum.php:86
|
||||
msgid "Postal Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indirizzo"
|
||||
|
||||
#: impressum.php:69
|
||||
#: impressum.php:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the "
|
||||
"<tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please "
|
||||
"refer to the README file of the addon."
|
||||
msgstr "Il plugin Colophon deve essere configurato!<br>Aggiungi almeno il Proprietario del sito."
|
||||
|
||||
#: impressum.php:78
|
||||
msgid "Settings updated."
|
||||
msgstr "Impostazioni aggiornate."
|
||||
|
||||
#: impressum.php:83
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: impressum.php:84
|
||||
msgid "The page operators name."
|
||||
msgstr "Nome del gestore della pagina."
|
||||
|
||||
#: impressum.php:85
|
||||
msgid "Site Owners Profile"
|
||||
msgstr "Profilo del proprietario del sito"
|
||||
|
||||
#: impressum.php:85
|
||||
msgid "Profile address of the operator."
|
||||
msgstr "Indirizzo del profilo del gestore della pagina"
|
||||
|
||||
#: impressum.php:86
|
||||
msgid "Settings updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: impressum.php:91
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: impressum.php:92
|
||||
msgid "The page operators name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: impressum.php:93
|
||||
msgid "Site Owners Profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: impressum.php:93
|
||||
msgid "Profile address of the operator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: impressum.php:94
|
||||
msgid "How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Come contattare il gestore via posta cartacea. Puoi usare BBCode."
|
||||
|
||||
#: impressum.php:95
|
||||
#: impressum.php:87
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Note"
|
||||
|
||||
#: impressum.php:95
|
||||
#: impressum.php:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can"
|
||||
" use BBCode here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Note aggiuntive mostrate sotto le informazioni di contatto. Puoi usare BBCode."
|
||||
|
||||
#: impressum.php:96
|
||||
#: impressum.php:88
|
||||
msgid "How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Come contattare l'operatore via email. (verrà mostrato offuscato)"
|
||||
|
||||
#: impressum.php:97
|
||||
#: impressum.php:89
|
||||
msgid "Footer note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nota a piè di pagina"
|
||||
|
||||
#: impressum.php:97
|
||||
#: impressum.php:89
|
||||
msgid "Text for the footer. You can use BBCode here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Testo per il piè di pagina. Puoi usare BBCode."
|
||||
|
|
|
@ -5,19 +5,19 @@ function string_plural_select_it($n){
|
|||
return ($n != 1);;
|
||||
}}
|
||||
;
|
||||
$a->strings["Impressum"] = "";
|
||||
$a->strings["Site Owner"] = "";
|
||||
$a->strings["Email Address"] = "";
|
||||
$a->strings["Postal Address"] = "";
|
||||
$a->strings["The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the <tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please refer to the README file of the addon."] = "";
|
||||
$a->strings["Settings updated."] = "";
|
||||
$a->strings["Save Settings"] = "";
|
||||
$a->strings["The page operators name."] = "";
|
||||
$a->strings["Site Owners Profile"] = "";
|
||||
$a->strings["Profile address of the operator."] = "";
|
||||
$a->strings["How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here."] = "";
|
||||
$a->strings["Notes"] = "";
|
||||
$a->strings["Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can use BBCode here."] = "";
|
||||
$a->strings["How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)"] = "";
|
||||
$a->strings["Footer note"] = "";
|
||||
$a->strings["Text for the footer. You can use BBCode here."] = "";
|
||||
$a->strings["Impressum"] = "Colophon";
|
||||
$a->strings["Site Owner"] = "Proprietario del sito";
|
||||
$a->strings["Email Address"] = "Indirizzo email";
|
||||
$a->strings["Postal Address"] = "Indirizzo";
|
||||
$a->strings["The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the <tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please refer to the README file of the addon."] = "Il plugin Colophon deve essere configurato!<br>Aggiungi almeno il Proprietario del sito.";
|
||||
$a->strings["Settings updated."] = "Impostazioni aggiornate.";
|
||||
$a->strings["Submit"] = "";
|
||||
$a->strings["The page operators name."] = "Nome del gestore della pagina.";
|
||||
$a->strings["Site Owners Profile"] = "Profilo del proprietario del sito";
|
||||
$a->strings["Profile address of the operator."] = "Indirizzo del profilo del gestore della pagina";
|
||||
$a->strings["How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here."] = "Come contattare il gestore via posta cartacea. Puoi usare BBCode.";
|
||||
$a->strings["Notes"] = "Note";
|
||||
$a->strings["Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can use BBCode here."] = "Note aggiuntive mostrate sotto le informazioni di contatto. Puoi usare BBCode.";
|
||||
$a->strings["How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)"] = "Come contattare l'operatore via email. (verrà mostrato offuscato)";
|
||||
$a->strings["Footer note"] = "Nota a piè di pagina";
|
||||
$a->strings["Text for the footer. You can use BBCode here."] = "Testo per il piè di pagina. Puoi usare BBCode.";
|
||||
|
|
|
@ -4,13 +4,14 @@
|
|||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Doru DEACONU <dumitrudeaconu@yahoo.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-22 13:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-08 11:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Arian - Cazare Muncitori <arianserv@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-27 14:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Doru DEACONU <dumitrudeaconu@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/ro_RO/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -18,71 +19,71 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: ro_RO\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
|
||||
|
||||
#: impressum.php:45
|
||||
#: impressum.php:37
|
||||
msgid "Impressum"
|
||||
msgstr "Impressum"
|
||||
|
||||
#: impressum.php:58 impressum.php:60 impressum.php:92
|
||||
#: impressum.php:50 impressum.php:52 impressum.php:84
|
||||
msgid "Site Owner"
|
||||
msgstr "Deținător Site"
|
||||
|
||||
#: impressum.php:58 impressum.php:96
|
||||
#: impressum.php:50 impressum.php:88
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr "Adresă de mail"
|
||||
|
||||
#: impressum.php:63 impressum.php:94
|
||||
#: impressum.php:55 impressum.php:86
|
||||
msgid "Postal Address"
|
||||
msgstr "Adresă poștală"
|
||||
|
||||
#: impressum.php:69
|
||||
#: impressum.php:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the "
|
||||
"<tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please "
|
||||
"refer to the README file of the addon."
|
||||
msgstr "Modulul Impressum trebuie configurat! <br />Vă rugăm să adăugați cel puțin variabila <tt>deținător</tt> în fișierul de configurare. Pentru alte variabile vă rugăm să consultați fișierul README al modulului."
|
||||
|
||||
#: impressum.php:86
|
||||
#: impressum.php:78
|
||||
msgid "Settings updated."
|
||||
msgstr "Configurări actualizate."
|
||||
|
||||
#: impressum.php:91
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Salvare Configurări"
|
||||
#: impressum.php:83
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Trimite"
|
||||
|
||||
#: impressum.php:92
|
||||
#: impressum.php:84
|
||||
msgid "The page operators name."
|
||||
msgstr "Pagina numelor operatorilor."
|
||||
|
||||
#: impressum.php:93
|
||||
#: impressum.php:85
|
||||
msgid "Site Owners Profile"
|
||||
msgstr "Profil Deținători Site "
|
||||
|
||||
#: impressum.php:93
|
||||
#: impressum.php:85
|
||||
msgid "Profile address of the operator."
|
||||
msgstr "Adresa de profil a operatorului."
|
||||
|
||||
#: impressum.php:94
|
||||
#: impressum.php:86
|
||||
msgid "How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here."
|
||||
msgstr "Cum să contactați operatorul prin corespondență lentă. Puteți folosi aici Codul BB."
|
||||
|
||||
#: impressum.php:95
|
||||
#: impressum.php:87
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Note"
|
||||
|
||||
#: impressum.php:95
|
||||
#: impressum.php:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can"
|
||||
" use BBCode here."
|
||||
msgstr "Notele suplimentare care sunt afișate sub informațiile de contact. Puteți folosi aici Codul BB."
|
||||
|
||||
#: impressum.php:96
|
||||
#: impressum.php:88
|
||||
msgid "How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)"
|
||||
msgstr "Modul de contactare al operatorului prin e-mail. (va fi afișat eclipsat)"
|
||||
|
||||
#: impressum.php:97
|
||||
#: impressum.php:89
|
||||
msgid "Footer note"
|
||||
msgstr "Notă de Subsol"
|
||||
|
||||
#: impressum.php:97
|
||||
#: impressum.php:89
|
||||
msgid "Text for the footer. You can use BBCode here."
|
||||
msgstr "Textul de pagina de subsol. Puteți folosi aici Codul BB."
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ $a->strings["Email Address"] = "Adresă de mail";
|
|||
$a->strings["Postal Address"] = "Adresă poștală";
|
||||
$a->strings["The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the <tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please refer to the README file of the addon."] = "Modulul Impressum trebuie configurat! <br />Vă rugăm să adăugați cel puțin variabila <tt>deținător</tt> în fișierul de configurare. Pentru alte variabile vă rugăm să consultați fișierul README al modulului.";
|
||||
$a->strings["Settings updated."] = "Configurări actualizate.";
|
||||
$a->strings["Save Settings"] = "Salvare Configurări";
|
||||
$a->strings["Submit"] = "Trimite";
|
||||
$a->strings["The page operators name."] = "Pagina numelor operatorilor.";
|
||||
$a->strings["Site Owners Profile"] = "Profil Deținători Site ";
|
||||
$a->strings["Profile address of the operator."] = "Adresa de profil a operatorului.";
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue