mirror of
https://git.friendi.ca/friendica/friendica-addons.git
synced 2025-07-13 03:48:49 +00:00
updating the addon translations, missed some files due missing git fu
This commit is contained in:
parent
be2e3e6bf7
commit
4533ed9a34
302 changed files with 3081 additions and 2904 deletions
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-22 13:18+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-07 18:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michal Šupler <msupler@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/cs/)\n"
|
||||
|
@ -19,25 +19,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: cs\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: friendica/calendar.friendica.fnk.php:206
|
||||
msgid "Private Calendar"
|
||||
msgstr "Soukromý kalendář"
|
||||
|
||||
#: friendica/calendar.friendica.fnk.php:207
|
||||
msgid "Friendica Events: Mine"
|
||||
msgstr "Friendica události: Mé"
|
||||
|
||||
#: friendica/calendar.friendica.fnk.php:208
|
||||
msgid "Friendica Events: Contacts"
|
||||
msgstr "Friendica události: Kontakty"
|
||||
|
||||
#: friendica/calendar.friendica.fnk.php:248
|
||||
msgid "Private Addresses"
|
||||
msgstr "Soukromé adresy"
|
||||
|
||||
#: friendica/calendar.friendica.fnk.php:249
|
||||
msgid "Friendica Contacts"
|
||||
msgstr "Friendica Kontakty"
|
||||
#: friendica/dav_caldav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
|
||||
msgid "Friendica-Native events"
|
||||
msgstr "Nativní Friendica události"
|
||||
|
||||
#: friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
|
||||
#: friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:59
|
||||
|
@ -48,110 +32,6 @@ msgstr "Friendica kontakty"
|
|||
msgid "Your Friendica-Contacts"
|
||||
msgstr "Vaše Friendica kontakty"
|
||||
|
||||
#: friendica/dav_caldav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
|
||||
msgid "Friendica-Native events"
|
||||
msgstr "Nativní Friendica události"
|
||||
|
||||
#: friendica/main.php:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current version of this plugin has not been set up correctly. Please "
|
||||
"contact the system administrator of your installation of friendica to fix "
|
||||
"this."
|
||||
msgstr "Stávající verze tohoto rozšíření nebyla správně nastavena. Prosím, kontaktujte administrátora webu, ať to opraví."
|
||||
|
||||
#: friendica/main.php:239 common/wdcal_edit.inc.php:146
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Kalendář"
|
||||
|
||||
#: friendica/main.php:242
|
||||
msgid "Extended calendar with CalDAV-support"
|
||||
msgstr "Rozšířený kalendář s podporou CalDAV"
|
||||
|
||||
#: friendica/main.php:279 friendica/main.php:280
|
||||
msgid "noreply"
|
||||
msgstr "bez odpovědi"
|
||||
|
||||
#: friendica/main.php:282
|
||||
msgid "Notification: "
|
||||
msgstr "Notifikace:"
|
||||
|
||||
#: friendica/main.php:309
|
||||
msgid "The database tables have been installed."
|
||||
msgstr "Databázové tabulky byly nainstalovány"
|
||||
|
||||
#: friendica/main.php:310
|
||||
msgid "An error occurred during the installation."
|
||||
msgstr "Během instalace nastala chyba."
|
||||
|
||||
#: friendica/main.php:316
|
||||
msgid "The database tables have been updated."
|
||||
msgstr "Databázové tabulky byly aktualizovány."
|
||||
|
||||
#: friendica/main.php:317
|
||||
msgid "An error occurred during the update."
|
||||
msgstr "Během aktualizace došlo k chybě."
|
||||
|
||||
#: friendica/main.php:333
|
||||
msgid "No system-wide settings yet."
|
||||
msgstr "Nastavení systému dosud nebylo vytvořeno"
|
||||
|
||||
#: friendica/main.php:336
|
||||
msgid "Database status"
|
||||
msgstr "Status databáze"
|
||||
|
||||
#: friendica/main.php:339
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Instalováno"
|
||||
|
||||
#: friendica/main.php:343
|
||||
msgid "Upgrade needed"
|
||||
msgstr "Upgrade vyžadován"
|
||||
|
||||
#: friendica/main.php:343
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please back up all calendar data (the tables beginning with dav_*) before "
|
||||
"proceeding. While all calendar events <i>should</i> be converted to the new "
|
||||
"database structure, it's always safe to have a backup. Below, you can have a"
|
||||
" look at the database-queries that will be made when pressing the "
|
||||
"'update'-button."
|
||||
msgstr "Please back up all calendar data (the tables beginning with dav_*) before proceeding. While all calendar events <i>should</i> be converted to the new database structure, it's always safe to have a backup. Below, you can have a look at the database-queries that will be made when pressing the 'update'-button."
|
||||
|
||||
#: friendica/main.php:343
|
||||
msgid "Upgrade"
|
||||
msgstr "Upgrade"
|
||||
|
||||
#: friendica/main.php:346
|
||||
msgid "Not installed"
|
||||
msgstr "Nenainstalováno"
|
||||
|
||||
#: friendica/main.php:346
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Instalovat"
|
||||
|
||||
#: friendica/main.php:350
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Neznámý"
|
||||
|
||||
#: friendica/main.php:350
|
||||
msgid ""
|
||||
"Something really went wrong. I cannot recover from this state automatically,"
|
||||
" sorry. Please go to the database backend, back up the data, and delete all "
|
||||
"tables beginning with 'dav_' manually. Afterwards, this installation routine"
|
||||
" should be able to reinitialize the tables automatically."
|
||||
msgstr "Něco se opravdu nepovedlo. Z aktuálního stavu nelze provést automatickou obnovu. Prosím přihlaste se do databáze, zazálohujte data a smažte manuálně všechny tabulky začínající s \"dav_\". Poté by měl instalační skript sám automaticky znovu založit potřebné tabulky."
|
||||
|
||||
#: friendica/main.php:355
|
||||
msgid "Troubleshooting"
|
||||
msgstr "Řešení problémů"
|
||||
|
||||
#: friendica/main.php:356
|
||||
msgid "Manual creation of the database tables:"
|
||||
msgstr "Manuálnní vytvoření databázových tabulek:"
|
||||
|
||||
#: friendica/main.php:357
|
||||
msgid "Show SQL-statements"
|
||||
msgstr "Zobrazit SQL-příkazy"
|
||||
|
||||
#: friendica/layout.fnk.php:99 friendica/layout.fnk.php:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Something went wrong when trying to import the file. Sorry. Maybe some "
|
||||
|
@ -303,6 +183,126 @@ msgstr "Synchronizovat tento kalendář s iPhone"
|
|||
msgid "Synchronizing your Friendica-Contacts with the iPhone"
|
||||
msgstr "Synchronizovat Vaše Friendica kontakty s iPhone"
|
||||
|
||||
#: friendica/main.php:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current version of this plugin has not been set up correctly. Please "
|
||||
"contact the system administrator of your installation of friendica to fix "
|
||||
"this."
|
||||
msgstr "Stávající verze tohoto rozšíření nebyla správně nastavena. Prosím, kontaktujte administrátora webu, ať to opraví."
|
||||
|
||||
#: friendica/main.php:239 common/wdcal_edit.inc.php:146
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Kalendář"
|
||||
|
||||
#: friendica/main.php:242
|
||||
msgid "Extended calendar with CalDAV-support"
|
||||
msgstr "Rozšířený kalendář s podporou CalDAV"
|
||||
|
||||
#: friendica/main.php:279 friendica/main.php:280
|
||||
msgid "noreply"
|
||||
msgstr "bez odpovědi"
|
||||
|
||||
#: friendica/main.php:282
|
||||
msgid "Notification: "
|
||||
msgstr "Notifikace:"
|
||||
|
||||
#: friendica/main.php:309
|
||||
msgid "The database tables have been installed."
|
||||
msgstr "Databázové tabulky byly nainstalovány"
|
||||
|
||||
#: friendica/main.php:310
|
||||
msgid "An error occurred during the installation."
|
||||
msgstr "Během instalace nastala chyba."
|
||||
|
||||
#: friendica/main.php:316
|
||||
msgid "The database tables have been updated."
|
||||
msgstr "Databázové tabulky byly aktualizovány."
|
||||
|
||||
#: friendica/main.php:317
|
||||
msgid "An error occurred during the update."
|
||||
msgstr "Během aktualizace došlo k chybě."
|
||||
|
||||
#: friendica/main.php:333
|
||||
msgid "No system-wide settings yet."
|
||||
msgstr "Nastavení systému dosud nebylo vytvořeno"
|
||||
|
||||
#: friendica/main.php:336
|
||||
msgid "Database status"
|
||||
msgstr "Status databáze"
|
||||
|
||||
#: friendica/main.php:339
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Instalováno"
|
||||
|
||||
#: friendica/main.php:343
|
||||
msgid "Upgrade needed"
|
||||
msgstr "Upgrade vyžadován"
|
||||
|
||||
#: friendica/main.php:343
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please back up all calendar data (the tables beginning with dav_*) before "
|
||||
"proceeding. While all calendar events <i>should</i> be converted to the new "
|
||||
"database structure, it's always safe to have a backup. Below, you can have a"
|
||||
" look at the database-queries that will be made when pressing the "
|
||||
"'update'-button."
|
||||
msgstr "Please back up all calendar data (the tables beginning with dav_*) before proceeding. While all calendar events <i>should</i> be converted to the new database structure, it's always safe to have a backup. Below, you can have a look at the database-queries that will be made when pressing the 'update'-button."
|
||||
|
||||
#: friendica/main.php:343
|
||||
msgid "Upgrade"
|
||||
msgstr "Upgrade"
|
||||
|
||||
#: friendica/main.php:346
|
||||
msgid "Not installed"
|
||||
msgstr "Nenainstalováno"
|
||||
|
||||
#: friendica/main.php:346
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Instalovat"
|
||||
|
||||
#: friendica/main.php:350
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Neznámý"
|
||||
|
||||
#: friendica/main.php:350
|
||||
msgid ""
|
||||
"Something really went wrong. I cannot recover from this state automatically,"
|
||||
" sorry. Please go to the database backend, back up the data, and delete all "
|
||||
"tables beginning with 'dav_' manually. Afterwards, this installation routine"
|
||||
" should be able to reinitialize the tables automatically."
|
||||
msgstr "Něco se opravdu nepovedlo. Z aktuálního stavu nelze provést automatickou obnovu. Prosím přihlaste se do databáze, zazálohujte data a smažte manuálně všechny tabulky začínající s \"dav_\". Poté by měl instalační skript sám automaticky znovu založit potřebné tabulky."
|
||||
|
||||
#: friendica/main.php:355
|
||||
msgid "Troubleshooting"
|
||||
msgstr "Řešení problémů"
|
||||
|
||||
#: friendica/main.php:356
|
||||
msgid "Manual creation of the database tables:"
|
||||
msgstr "Manuálnní vytvoření databázových tabulek:"
|
||||
|
||||
#: friendica/main.php:357
|
||||
msgid "Show SQL-statements"
|
||||
msgstr "Zobrazit SQL-příkazy"
|
||||
|
||||
#: friendica/calendar.friendica.fnk.php:206
|
||||
msgid "Private Calendar"
|
||||
msgstr "Soukromý kalendář"
|
||||
|
||||
#: friendica/calendar.friendica.fnk.php:207
|
||||
msgid "Friendica Events: Mine"
|
||||
msgstr "Friendica události: Mé"
|
||||
|
||||
#: friendica/calendar.friendica.fnk.php:208
|
||||
msgid "Friendica Events: Contacts"
|
||||
msgstr "Friendica události: Kontakty"
|
||||
|
||||
#: friendica/calendar.friendica.fnk.php:248
|
||||
msgid "Private Addresses"
|
||||
msgstr "Soukromé adresy"
|
||||
|
||||
#: friendica/calendar.friendica.fnk.php:249
|
||||
msgid "Friendica Contacts"
|
||||
msgstr "Friendica Kontakty"
|
||||
|
||||
#: common/wdcal_edit.inc.php:30 common/wdcal_edit.inc.php:738
|
||||
msgid "Could not open component for editing"
|
||||
msgstr "Nelze otevřít komponentu pro editaci"
|
||||
|
@ -555,9 +555,13 @@ msgstr "#name# právě začíná."
|
|||
msgid "Saved"
|
||||
msgstr "Uloženo"
|
||||
|
||||
#: common/dav_carddav_backend_private.inc.php:46
|
||||
msgid "Private Addressbooks"
|
||||
msgstr "Soukromé adresáře kontaktů"
|
||||
#: common/wdcal_configuration.php:148
|
||||
msgid "U.S. Time Format (mm/dd/YYYY)"
|
||||
msgstr "americký formát času (mm/dd/YYYY)"
|
||||
|
||||
#: common/wdcal_configuration.php:243
|
||||
msgid "German Time Format (dd.mm.YYYY)"
|
||||
msgstr "německý formát času (dd.mm.YYYY)"
|
||||
|
||||
#: common/dav_caldav_backend_private.inc.php:39
|
||||
msgid "Private Events"
|
||||
|
@ -569,10 +573,6 @@ msgstr "Soukromé události"
|
|||
msgid "No access"
|
||||
msgstr "Zádný přístup"
|
||||
|
||||
#: common/wdcal_configuration.php:148
|
||||
msgid "U.S. Time Format (mm/dd/YYYY)"
|
||||
msgstr "americký formát času (mm/dd/YYYY)"
|
||||
|
||||
#: common/wdcal_configuration.php:243
|
||||
msgid "German Time Format (dd.mm.YYYY)"
|
||||
msgstr "německý formát času (dd.mm.YYYY)"
|
||||
#: common/dav_carddav_backend_private.inc.php:46
|
||||
msgid "Private Addressbooks"
|
||||
msgstr "Soukromé adresáře kontaktů"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue