$a->strings['Method not found'] = 'Méthode non trouvée';
$a->strings['Filtered by rule: %s'] = 'Filtré par règle:%s';
$a->strings['Advanced Content Filter'] = 'Filtre avancé de contenu';
$a->strings['Back to Addon Settings'] = 'Retour aux paramètres de l\'extension';
@ -28,6 +27,7 @@ $a->strings['Add new rule'] = 'Ajouter nouvelle règle';
$a->strings['Rule Name'] = 'Nommer règle';
$a->strings['Rule Expression'] = 'Expression de règle';
$a->strings['Cancel'] = 'Annuler';
$a->strings['This addon requires this node having at least one post'] = 'Cette extension requiert au moins une publication sur ce serveur pour fonctionner';
$a->strings['You must be logged in to use this method'] = 'Vous devez être connecté pour utiliser cette méthode';
$a->strings['Invalid form security token, please refresh the page.'] = 'Formulaire token de sécurité invalide, rafraîchissez la page';
$a->strings['The rule name and expression are required.'] = 'Le nom et l\'expression de cette règle sont requis';
@ -37,3 +37,4 @@ $a->strings['Rule successfully updated'] = 'Règle bien mise à jour';
$a->strings['Rule successfully deleted'] = 'Règle bien supprimée';
$a->strings['The end-date is prior to the start-date of the blackout, you should fix this.'] = 'La date de fin est antérieure à la date de début du blackout, vous devriez changer ça.';
$a->strings['Please double check the current settings for the blackout. It will begin on <strong>%s</strong> and end on <strong>%s</strong>.'] = 'S\'il vous plaît, vérifiez à nouveau les réglages actuels du blackout. Il commencera à <strong>%s</strong> finira à <strong>%s</strong>.';
$a->strings['Hides user\'s content by collapsing posts. Also replaces their avatar with generic image.'] = 'Cache le contenu de l\'utilisateur en contractant les publications. Remplace aussi leur avatar par une image générique.';
$a->strings['Comma separated profile URLS:'] = 'URLs de profil séparées par des virgules:';
$a->strings['Save Settings'] = 'Sauvegarder les paramètres';
$a->strings['This website uses cookies. If you continue browsing this website, you agree to the usage of cookies.'] = 'Ce site utilise des cookies. Si vous poursuivez sur ce site, vous acceptez l\'utilisation de ces cookies.';
@ -16,14 +16,14 @@ $a->strings['Show on map'] = 'Montrer sur la carte';
$a->strings['There was a problem accessing the weather data. But have a look'] = 'Une erreur est survenue lors de l\'accès aux données météo. Vous pouvez quand même jeter un oeil';
$a->strings['No APPID found, please contact your admin to obtain one.'] = 'Pas d\'APPID trouvé, merci de contacter votre administrateur pour en obtenir un.';
$a->strings['Save Settings'] = 'Sauvegarder les paramètres';
$a->strings['Settings'] = 'Paramètres';
$a->strings['Enter either the name of your location or the zip code.'] = 'Entrez le nom de votre emplacement ou votre code postal.';
$a->strings['Your Location'] = 'Votre position';
$a->strings['Identifier of your location (name or zip code), e.g. <em>Berlin,DE</em> or <em>14476,DE</em>.'] = 'Identifiant de votre emplacement (nom ou code postal), par exemple <em>Paris 08, Fr</em> ou <em>75008, FR</em>.';
$a->strings['Units'] = 'Unités';
$a->strings['select if the temperature should be displayed in °C or °F'] = 'Sélectionner si la température devrait être affichée en °C ou en °F';
$a->strings['Show weather data'] = 'Montrer les données météos';
$a->strings['Current Weather Settings'] = 'Paramètres de Météo';
$a->strings['Save Settings'] = 'Sauvegarder les paramètres';
$a->strings['Caching Interval'] = 'Intervalle de mise en cache.';
$a->strings['For how long should the weather data be cached? Choose according your OpenWeatherMap account type.'] = 'Pendant combien de temps les données météo doivent-elles être mises en cache? Choisissez en fonction du type de compte OpenWeatherMap.';
"Last-Translator: bob lebonche <lebonche@tutanota.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-21 19:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-22 11:39+0000\n"
"Last-Translator: bob lebonche <lebonche@tutanota.com>, 2021\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: diaspora.php:43
#: diaspora.php:44
msgid "Post to Diaspora"
msgstr "Publier sur Diaspora"
#: diaspora.php:68
#: diaspora.php:67
#, php-format
msgid ""
"Please remember: You can always be reached from Diaspora with your Friendica"
" handle <strong>%s</strong>. "
msgstr "Attention : vous pouvez toujours être joint par Diaspora avec votre identifiant Friendica <strong>%s</strong>. "
#: diaspora.php:69
#: diaspora.php:68
msgid ""
"This connector is only meant if you still want to use your old Diaspora "
"account for some time. "
msgstr "Ce connecteur ne doit être utilisé que si vous souhaitez encore utiliser votre ancien compte Diaspora."
#: diaspora.php:70
#: diaspora.php:69
#, php-format
msgid ""
"However, it is preferred that you tell your Diaspora contacts the new handle"
" <strong>%s</strong> instead."
msgstr "Quoi qu'il en soit, il est préférable de communiquer son nouvel identifiant à ses contacts Diaspora <strong>%s</strong>."
#: diaspora.php:80
#: diaspora.php:79
msgid "All aspects"
msgstr "Tous les aspects"
#: diaspora.php:81
#: diaspora.php:80
msgid "Public"
msgstr "Public"
#: diaspora.php:87
#: diaspora.php:86
msgid "Post to aspect:"
msgstr "Publier avec l'aspect:"
#: diaspora.php:88
#: diaspora.php:87
#, php-format
msgid "Connected with your Diaspora account <strong>%s</strong>"
msgstr "Connecté avec votre compte Diaspora <strong>%s</strong>"
#: diaspora.php:91
#: diaspora.php:90
msgid ""
"Can't login to your Diaspora account. Please check handle (in the format "
"user@domain.tld) and password."
msgstr "Connexion impossible à votre compte Diaspora. Merci de vérifier votre identifiant (au format user@domain.tld) et votre mot de passe."
#: diaspora.php:99
msgid "Diaspora Export"
msgstr "Export Diaspora"
#: diaspora.php:100
#: diaspora.php:97
msgid "Information"
msgstr "Information"
#: diaspora.php:101
#: diaspora.php:98
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: diaspora.php:102
msgid "Save Settings"
msgstr "Sauvegarder les paramètres"
#: diaspora.php:106
#: diaspora.php:104
msgid "Enable Diaspora Post Addon"
msgstr "Activer l’extension «Publier sur Diaspora»"
#: diaspora.php:107
#: diaspora.php:105
msgid "Diaspora handle"
msgstr "Identifiant Diaspora"
#: diaspora.php:108
#: diaspora.php:106
msgid "Diaspora password"
msgstr "Mot de passe Diaspora"
#: diaspora.php:108
#: diaspora.php:106
msgid ""
"Privacy notice: Your Diaspora password will be stored unencrypted to "
"authenticate you with your Diaspora pod. This means your Friendica node "
"administrator can have access to it."
msgstr "Vie privée : Votre mot de passe Diaspora sera stocké sans encryption pour vous identifier sur votre pod. Cela signifie que l’administrateur de votre pod Diaspora peut y avoir accès."
$a->strings['Post to Diaspora'] = 'Publier sur Diaspora';
$a->strings['Please remember: You can always be reached from Diaspora with your Friendica handle <strong>%s</strong>. '] = 'Attention : vous pouvez toujours être joint par Diaspora avec votre identifiant Friendica <strong>%s</strong>. ';
$a->strings['Post to aspect:'] = 'Publier avec l\'aspect:';
$a->strings['Connected with your Diaspora account <strong>%s</strong>'] = 'Connecté avec votre compte Diaspora <strong>%s</strong>';
$a->strings['Can\'t login to your Diaspora account. Please check handle (in the format user@domain.tld) and password.'] = 'Connexion impossible à votre compte Diaspora. Merci de vérifier votre identifiant (au format user@domain.tld) et votre mot de passe.';
$a->strings['Diaspora password'] = 'Mot de passe Diaspora';
$a->strings['Privacy notice: Your Diaspora password will be stored unencrypted to authenticate you with your Diaspora pod. This means your Friendica node administrator can have access to it.'] = 'Vie privée : Votre mot de passe Diaspora sera stocké sans encryption pour vous identifier sur votre pod. Cela signifie que l’administrateur de votre pod Diaspora peut y avoir accès.';
$a->strings['Post to Diaspora by default'] = 'Publier sur Diaspora par défaut';
"Last-Translator: bob lebonche <lebonche@tutanota.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-21 19:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-22 12:33+0000\n"
"Last-Translator: bob lebonche <lebonche@tutanota.com>, 2021\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: fromapp.php:53 fromapp.php:57
msgid "FromApp Settings"
msgstr "Paramètres de FromApp"
#: fromapp.php:60
#: fromapp.php:45
msgid ""
"The application name you would like to show your posts originating from. "
"Separate different app names with a comma. A random one will then be "
"selected for every posting."
msgstr "Nom de l'application d'origine de votre publication. Séparer les noms des différentes applications par une virgule. Une application sera seléctionnée aléatoirement pour chaque publication. "
#: fromapp.php:64
#: fromapp.php:46
msgid "Use this application name even if another application was used."
msgstr "Utilisez le nom de cette application même si une autre application a été utilisé."
$a->strings['FromApp Settings'] = 'Paramètres de FromApp';
$a->strings['The application name you would like to show your posts originating from. Separate different app names with a comma. A random one will then be selected for every posting.'] = 'Nom de l\'application d\'origine de votre publication. Séparer les noms des différentes applications par une virgule. Une application sera seléctionnée aléatoirement pour chaque publication. ';
$a->strings['Use this application name even if another application was used.'] = 'Utilisez le nom de cette application même si une autre application a été utilisé.';
$a->strings['Save Settings'] = 'Sauvegarder les paramètres.';
$a->strings['FromApp Settings'] = 'Paramètres de FromApp';
$a->strings['Replace numerical coordinates by the nearest populated location name in your posts.'] = 'Remplacer les coordonnées par le nom de la localité la plus proche dans votre publication.';
$a->strings['Save Settings'] = 'Sauvegarder les paramètres.';
$a->strings['Enable this addon?'] = 'Activer cette application complémentaire ?';
$a->strings['Allows threading of email comment notifications on Gmail and anonymising the subject line.'] = 'Permettre le filtrage des notifications de commentaires par courriel sur Gmail et l\'anonymisation de l\'objet.';
$a->strings['Enable this addon?'] = 'Activer cette application complémentaire ?';
$a->strings['Gnot Settings'] = 'Paramètres Gnot';
$a->strings['[Friendica:Notify] Comment to conversation #%d'] = '[Friendica:Notify] Commentaire vers conversation #%d';
$a->strings['Use a text only (non-image) group selector in the "group edit" menu'] = 'Utiliser uniquement un groupe de texte (pas d\'image) dans le menu "groupedit"';
$a->strings['Save Settings'] = 'Sauvegarder les paramètres';
"The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the "
"<tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please "
"refer to the README file of the addon."
msgstr "L’extension “Impressum” (Mentions légales) n’est pas configurée!<br />Veuillez renseigner au minimum la variable <tt>owner</tt> dans votre fichier de configuration. Pour les autres variables, reportez-vous au fichier README accompagnant l’extension."
#: impressum.php:78
msgid "Settings updated."
msgstr "Réglages mis à jour."
#: impressum.php:98
msgid "Save Settings"
msgstr "Sauvegarder les paramètres"
#: impressum.php:83
msgid "Submit"
msgstr "Envoyer"
#: impressum.php:84
#: impressum.php:99
msgid "The page operators name."
msgstr "Le nom de l'administrateur de la page."
#: impressum.php:85
#: impressum.php:100
msgid "Site Owners Profile"
msgstr "Profil du propriétaire"
#: impressum.php:85
#: impressum.php:100
msgid "Profile address of the operator."
msgstr "L’adresse du profil de l’administrateur."
#: impressum.php:86
#: impressum.php:101
msgid "How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here."
msgstr "Comment contacter l’administrateur par courrier postal. Vous pouvez utiliser du BBCode."
#: impressum.php:87
#: impressum.php:102
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#: impressum.php:87
#: impressum.php:102
msgid ""
"Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can"
" use BBCode here."
msgstr "Notes additionnelles à afficher sous les informations de contact. Vous pouvez utiliser du BBCode."
#: impressum.php:88
#: impressum.php:103
msgid "How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)"
msgstr "Comment contacter l’administrateur par courriel. (L’adresse sera modifiée à l’affichage pour brouiller les collecteurs d’adresses.)"
#: impressum.php:89
#: impressum.php:104
msgid "Footer note"
msgstr "Note de bas de page"
#: impressum.php:89
#: impressum.php:104
msgid "Text for the footer. You can use BBCode here."
msgstr "Texte du pied de page. Vous pouvez utiliser du BBCode."
$a->strings['The impressum addon needs to be configured!<br/>Please add at least the <tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please refer to the README file of the addon.'] = 'L’extension “Impressum” (Mentions légales) n’est pas configurée!<br/>Veuillez renseigner au minimum la variable <tt>owner</tt> dans votre fichier de configuration. Pour les autres variables, reportez-vous au fichier README accompagnant l’extension.';
$a->strings['Settings updated.'] = 'Réglages mis à jour.';
$a->strings['Submit'] = 'Envoyer';
$a->strings['Save Settings'] = 'Sauvegarder les paramètres';
$a->strings['The page operators name.'] = 'Le nom de l\'administrateur de la page.';
$a->strings['Site Owners Profile'] = 'Profil du propriétaire';
$a->strings['Profile address of the operator.'] = 'L’adresse du profil de l’administrateur.';