From 2d8e0a997f04802d7b7f99d389ec9b3073acd76d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tobias Diekershoff Date: Sat, 5 Sep 2020 08:39:11 +0200 Subject: [PATCH] diaspora addon NL translation update THX Casper --- diaspora/lang/nl/messages.po | 115 +++++++++++++++++++++++++---------- diaspora/lang/nl/strings.php | 24 +++++--- 2 files changed, 101 insertions(+), 38 deletions(-) diff --git a/diaspora/lang/nl/messages.po b/diaspora/lang/nl/messages.po index 25fee146..94be0bc1 100644 --- a/diaspora/lang/nl/messages.po +++ b/diaspora/lang/nl/messages.po @@ -4,14 +4,15 @@ # # # Translators: +# Casper , 2020 # Jeroen De Meerleer , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: friendica\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-22 13:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-24 13:55+0000\n" -"Last-Translator: Jeroen De Meerleer \n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-07 00:15-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-04 21:05+0000\n" +"Last-Translator: Casper \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,44 +20,96 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: diaspora.php:37 +#: diaspora.php:53 msgid "Post to Diaspora" msgstr "Plaatsen op Diaspora" -#: diaspora.php:142 +#: diaspora.php:78 +#, php-format msgid "" -"Can't login to your Diaspora account. Please check username and password and" -" ensure you used the complete address (including http...)" -msgstr "Kan niet inloggen op je Diaspora account. Gelieve je gebruikersnaam en wachtwoord te controleren en het volledige adres (inclusief http) te controleren" +"Please remember: You can always be reached from Diaspora with your Friendica" +" handle %s. " +msgstr "Let op: vanuit Diaspora ben je altijd bereikbaar met je Friendica-handvat %s. " -#: diaspora.php:149 diaspora.php:153 +#: diaspora.php:79 +msgid "" +"This connector is only meant if you still want to use your old Diaspora " +"account for some time. " +msgstr "Deze connector is alleen bedoeld als je je oude diaspora-account nog enige tijd wilt gebruiken." + +#: diaspora.php:80 +#, php-format +msgid "" +"However, it is preferred that you tell your Diaspora contacts the new handle" +" %s instead." +msgstr "Het verdient echter de voorkeur dat u uw diaspora contacteert met de nieuwe handle %s." + +#: diaspora.php:90 +msgid "All aspects" +msgstr "Alle aspecten" + +#: diaspora.php:91 +msgid "Public" +msgstr "Openbaar" + +#: diaspora.php:97 +msgid "Post to aspect:" +msgstr "Post naar aspect:" + +#: diaspora.php:98 +#, php-format +msgid "Connected with your Diaspora account %s" +msgstr "Verbonden met uw diaspora-account %s" + +#: diaspora.php:101 +msgid "" +"Can't login to your Diaspora account. Please check handle (in the format " +"user@domain.tld) and password." +msgstr "U kunt niet inloggen op uw Diaspora-account. Controleer de handle (in het formaat gebruiker@domein.tld) ​​en het wachtwoord." + +#: diaspora.php:109 msgid "Diaspora Export" msgstr "Diaspora Exporteren" -#: diaspora.php:163 -msgid "Enable Diaspora Post Addon" -msgstr "Diaspora Post Addon inschakelen" +#: diaspora.php:110 +msgid "Information" +msgstr "Informatie" -#: diaspora.php:168 -msgid "Diaspora username" -msgstr "Diaspora gebruikersnaam" +#: diaspora.php:111 +msgid "Error" +msgstr "Fout" -#: diaspora.php:173 -msgid "Diaspora password" -msgstr "Diaspora wachtwoord" - -#: diaspora.php:178 -msgid "Diaspora site URL" -msgstr "Diaspora pod URL" - -#: diaspora.php:183 -msgid "Post to Diaspora by default" -msgstr "Plaatsen op Diaspora als standaard instellen " - -#: diaspora.php:189 +#: diaspora.php:112 msgid "Save Settings" msgstr "Instellingen opslaan" -#: diaspora.php:324 -msgid "Diaspora post failed. Queued for retry." -msgstr "Posten naar Diaspora mislukt. In wachtrij geplaatst om opnieuw te proberen." +#: diaspora.php:116 +msgid "Enable Diaspora Post Addon" +msgstr "Diaspora Post Addon inschakelen" + +#: diaspora.php:117 +msgid "Diaspora handle" +msgstr "" + +#: diaspora.php:118 +msgid "Diaspora password" +msgstr "Diaspora wachtwoord" + +#: diaspora.php:118 +msgid "" +"Privacy notice: Your Diaspora password will be stored unencrypted to " +"authenticate you with your Diaspora pod. This means your Friendica node " +"administrator can have access to it." +msgstr "Privacyverklaring: uw diaspora-wachtwoord wordt onversleuteld opgeslagen om u te authenticeren met uw diaspora-pod. Dit betekent dat uw Friendica-knooppuntbeheerder er toegang toe heeft." + +#: diaspora.php:120 +msgid "Post to Diaspora by default" +msgstr "Plaatsen op Diaspora als standaard instellen " + +#: diaspora.php:138 +msgid "Diaspora settings updated." +msgstr "" + +#: diaspora.php:141 +msgid "Diaspora connector disabled." +msgstr "" diff --git a/diaspora/lang/nl/strings.php b/diaspora/lang/nl/strings.php index 698a875a..2308dc86 100644 --- a/diaspora/lang/nl/strings.php +++ b/diaspora/lang/nl/strings.php @@ -7,12 +7,22 @@ function string_plural_select_nl($n){ }} ; $a->strings["Post to Diaspora"] = "Plaatsen op Diaspora"; -$a->strings["Can't login to your Diaspora account. Please check username and password and ensure you used the complete address (including http...)"] = "Kan niet inloggen op je Diaspora account. Gelieve je gebruikersnaam en wachtwoord te controleren en het volledige adres (inclusief http) te controleren"; +$a->strings["Please remember: You can always be reached from Diaspora with your Friendica handle %s. "] = "Let op: vanuit Diaspora ben je altijd bereikbaar met je Friendica-handvat %s. "; +$a->strings["This connector is only meant if you still want to use your old Diaspora account for some time. "] = "Deze connector is alleen bedoeld als je je oude diaspora-account nog enige tijd wilt gebruiken."; +$a->strings["However, it is preferred that you tell your Diaspora contacts the new handle %s instead."] = "Het verdient echter de voorkeur dat u uw diaspora contacteert met de nieuwe handle %s."; +$a->strings["All aspects"] = "Alle aspecten"; +$a->strings["Public"] = "Openbaar"; +$a->strings["Post to aspect:"] = "Post naar aspect:"; +$a->strings["Connected with your Diaspora account %s"] = "Verbonden met uw diaspora-account %s"; +$a->strings["Can't login to your Diaspora account. Please check handle (in the format user@domain.tld) and password."] = "U kunt niet inloggen op uw Diaspora-account. Controleer de handle (in het formaat gebruiker@domein.tld) ​​en het wachtwoord."; $a->strings["Diaspora Export"] = "Diaspora Exporteren"; -$a->strings["Enable Diaspora Post Addon"] = "Diaspora Post Addon inschakelen"; -$a->strings["Diaspora username"] = "Diaspora gebruikersnaam"; -$a->strings["Diaspora password"] = "Diaspora wachtwoord"; -$a->strings["Diaspora site URL"] = "Diaspora pod URL"; -$a->strings["Post to Diaspora by default"] = "Plaatsen op Diaspora als standaard instellen "; +$a->strings["Information"] = "Informatie"; +$a->strings["Error"] = "Fout"; $a->strings["Save Settings"] = "Instellingen opslaan"; -$a->strings["Diaspora post failed. Queued for retry."] = "Posten naar Diaspora mislukt. In wachtrij geplaatst om opnieuw te proberen."; +$a->strings["Enable Diaspora Post Addon"] = "Diaspora Post Addon inschakelen"; +$a->strings["Diaspora handle"] = ""; +$a->strings["Diaspora password"] = "Diaspora wachtwoord"; +$a->strings["Privacy notice: Your Diaspora password will be stored unencrypted to authenticate you with your Diaspora pod. This means your Friendica node administrator can have access to it."] = "Privacyverklaring: uw diaspora-wachtwoord wordt onversleuteld opgeslagen om u te authenticeren met uw diaspora-pod. Dit betekent dat uw Friendica-knooppuntbeheerder er toegang toe heeft."; +$a->strings["Post to Diaspora by default"] = "Plaatsen op Diaspora als standaard instellen "; +$a->strings["Diaspora settings updated."] = ""; +$a->strings["Diaspora connector disabled."] = "";