translations updates for 2023.03

This commit is contained in:
Tobias Diekershoff 2023-04-09 07:58:49 +02:00
parent 91bb323a16
commit 1c677722b3
148 changed files with 1875 additions and 2233 deletions

View file

@ -9,119 +9,40 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 07:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-24 10:00+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/is/)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 22:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2018\n"
"Language-Team: Icelandic (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: is\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
#: statusnet.php:151
#: statusnet.php:76
msgid "Post to GNU Social"
msgstr "Senda á GNU Social"
#: statusnet.php:196
#: statusnet.php:122
msgid ""
"Please contact your site administrator.<br />The provided API URL is not "
"valid."
msgstr "Hafðu samband við kerfisstjóra.<br />Uppgefin API-slóð er ógild."
#: statusnet.php:225
#: statusnet.php:150
msgid "We could not contact the GNU Social API with the Path you entered."
msgstr "Ekki náðist í GNU Social API með slóðinni sem þú gafst upp."
#: statusnet.php:259
msgid "GNU Social settings updated."
msgstr "Stillingar GNU Social uppfærðar."
#: statusnet.php:294 statusnet.php:298
msgid "GNU Social Import/Export/Mirror"
msgstr ""
#: statusnet.php:313
msgid "Globally Available GNU Social OAuthKeys"
msgstr "Víðværir OAuth-lyklar GNU Social eru til taks"
#: statusnet.php:314
msgid ""
"There are preconfigured OAuth key pairs for some GNU Social servers "
"available. If you are using one of them, please use these credentials. If "
"not feel free to connect to any other GNU Social instance (see below)."
msgstr "Það eru forstillt OAuth-lyklapör í sumum GNU Social þjónum. Ef þú ert að nota slíkt par, notaðu þá þau auðkenni. Ef ekki þá er þér frjálst að tengjast hvaða öðrum GNU Social þjónum (sjá fyrir neðan)."
#: statusnet.php:320 statusnet.php:337 statusnet.php:364 statusnet.php:371
#: statusnet.php:416 statusnet.php:699
#: statusnet.php:208 statusnet.php:489
msgid "Save Settings"
msgstr "Vista stillingar"
#: statusnet.php:322
msgid "Provide your own OAuth Credentials"
msgstr "Gefðu upp eigin OAuth auðkenni"
#: statusnet.php:323
msgid ""
"No consumer key pair for GNU Social found. Register your Friendica Account "
"as an desktop client on your GNU Social account, copy the consumer key pair "
"here and enter the API base root.<br />Before you register your own OAuth "
"key pair ask the administrator if there is already a key pair for this "
"Friendica installation at your favorited GNU Social installation."
#: statusnet.php:220
#, php-format
msgid "Currently connected to: <a href=\"%s\" target=\"_statusnet\">%s</a>"
msgstr ""
#: statusnet.php:325
msgid "OAuth Consumer Key"
msgstr "OAuth-lykill notanda"
#: statusnet.php:328
msgid "OAuth Consumer Secret"
msgstr "OAuth-leyniorð notanda"
#: statusnet.php:331 statusnet.php:679 statusnet.php:691
msgid "Base API Path (remember the trailing /)"
msgstr "Grunn API-slóð (muna eftir / í endann)"
#: statusnet.php:356
msgid ""
"To connect to your GNU Social account click the button below to get a "
"security code from GNU Social which you have to copy into the input box "
"below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be "
"posted to GNU Social."
msgstr "Til að tengjast GNU Social notandaaðgangnum ýttu á hnappinn hér fyrir neðan, þá fæst öryggislykill frá GNU Social sem þarf að afrita í svæðið fyrir neðan og senda inn. Aðeins <strong>opinberar</strong> færslur munu flæða yfir á GNU Social."
#: statusnet.php:357
msgid "Log in with GNU Social"
msgstr "Skrá inn með GNU Social"
#: statusnet.php:359
msgid "Copy the security code from GNU Social here"
msgstr "Afrita öryggislykil frá GNU Social hingað"
#: statusnet.php:365
msgid "Cancel Connection Process"
msgstr "Hætta við tengiferli"
#: statusnet.php:367
msgid "Current GNU Social API is"
msgstr "Núverandi GNU Social API er"
#: statusnet.php:368
msgid "Cancel GNU Social Connection"
msgstr "Hætta við GNU Social tengingu"
#: statusnet.php:379
msgid "Currently connected to: "
msgstr "Núna tengdur við:"
#: statusnet.php:380
msgid ""
"If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
"associated GNU Social account. You can choose to do so by default (here) or "
"for every posting separately in the posting options when writing the entry."
msgstr "Ef virkt þá geta allar <strong>opinberu</strong> stöðu meldingarnar þínar verið birtar á tengdri GNU Social síðu. Þú getur valið að gera þetta sjálfvirkt (hér) eða fyrir hvern póst í senn þegar hann er skrifaður."
#: statusnet.php:382
#: statusnet.php:225
msgid ""
"<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile "
"details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
@ -129,47 +50,102 @@ msgid ""
"informing the visitor that the access to your profile has been restricted."
msgstr ""
#: statusnet.php:385
msgid "Allow posting to GNU Social"
msgstr "Leyfa sendingu færslna til GNU Social"
#: statusnet.php:388
msgid "Send public postings to GNU Social by default"
msgstr "Sjálfgefið senda opinberar færslur á GNU Social"
#: statusnet.php:392
msgid ""
"Mirror all posts from GNU Social that are no replies or repeated messages"
msgstr ""
#: statusnet.php:398
msgid "Import the remote timeline"
msgstr "Flytja inn fjartengdu tímalínuna"
#: statusnet.php:402
msgid "Disabled"
msgstr "Slökkt"
#: statusnet.php:403
msgid "Full Timeline"
msgstr "Öll tímalínan"
#: statusnet.php:404
msgid "Only Mentions"
msgstr ""
#: statusnet.php:413
#: statusnet.php:228
msgid "Clear OAuth configuration"
msgstr "Hreinsa OAuth stillingar"
#: statusnet.php:690
#: statusnet.php:240
msgid "Cancel GNU Social Connection"
msgstr "Hætta við GNU Social tengingu"
#: statusnet.php:247
msgid "Globally Available GNU Social OAuthKeys"
msgstr "Víðværir OAuth-lyklar GNU Social eru til taks"
#: statusnet.php:248
msgid ""
"There are preconfigured OAuth key pairs for some GNU Social servers "
"available. If you are using one of them, please use these credentials. If "
"not feel free to connect to any other GNU Social instance (see below)."
msgstr "Það eru forstillt OAuth-lyklapör í sumum GNU Social þjónum. Ef þú ert að nota slíkt par, notaðu þá þau auðkenni. Ef ekki þá er þér frjálst að tengjast hvaða öðrum GNU Social þjónum (sjá fyrir neðan)."
#: statusnet.php:249
msgid "Provide your own OAuth Credentials"
msgstr "Gefðu upp eigin OAuth auðkenni"
#: statusnet.php:250
msgid ""
"No consumer key pair for GNU Social found. Register your Friendica Account "
"as a desktop application on your GNU Social account, copy the consumer key "
"pair here and enter the API base root.<br />Before you register your own "
"OAuth key pair ask the administrator if there is already a key pair for this"
" Friendica installation at your favorite GNU Social installation."
msgstr ""
#: statusnet.php:251
msgid ""
"To connect to your GNU Social account click the button below to get a "
"security code from GNU Social which you have to copy into the input box "
"below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be "
"posted to GNU Social."
msgstr "Til að tengjast GNU Social notandaaðgangnum ýttu á hnappinn hér fyrir neðan, þá fæst öryggislykill frá GNU Social sem þarf að afrita í svæðið fyrir neðan og senda inn. Aðeins <strong>opinberar</strong> færslur munu flæða yfir á GNU Social."
#: statusnet.php:252
msgid "Log in with GNU Social"
msgstr "Skrá inn með GNU Social"
#: statusnet.php:253
msgid "Cancel Connection Process"
msgstr "Hætta við tengiferli"
#: statusnet.php:254
#, php-format
msgid "Current GNU Social API is: %s"
msgstr ""
#: statusnet.php:271
msgid "OAuth Consumer Key"
msgstr "OAuth-lykill notanda"
#: statusnet.php:272
msgid "OAuth Consumer Secret"
msgstr "OAuth-leyniorð notanda"
#: statusnet.php:274 statusnet.php:469 statusnet.php:481
msgid "Base API Path (remember the trailing /)"
msgstr "Grunn API-slóð (muna eftir / í endann)"
#: statusnet.php:275
msgid "Copy the security code from GNU Social here"
msgstr "Afrita öryggislykil frá GNU Social hingað"
#: statusnet.php:277
msgid "Allow posting to GNU Social"
msgstr "Leyfa sendingu færslna til GNU Social"
#: statusnet.php:277
msgid ""
"If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
"associated GNU Social account. You can choose to do so by default (here) or "
"for every posting separately in the posting options when writing the entry."
msgstr "Ef virkt þá geta allar <strong>opinberu</strong> stöðu meldingarnar þínar verið birtar á tengdri GNU Social síðu. Þú getur valið að gera þetta sjálfvirkt (hér) eða fyrir hvern póst í senn þegar hann er skrifaður."
#: statusnet.php:278
msgid "Post to GNU Social by default"
msgstr ""
#: statusnet.php:283
msgid "GNU Social Import/Export/Mirror"
msgstr ""
#: statusnet.php:480
msgid "Site name"
msgstr "Heiti vefsvæðis"
#: statusnet.php:692
#: statusnet.php:482
msgid "Consumer Secret"
msgstr "Leyniorð notanda"
#: statusnet.php:693
#: statusnet.php:483
msgid "Consumer Key"
msgstr "Lykill notanda"

View file

@ -8,28 +8,21 @@ function string_plural_select_is($n){
$a->strings['Post to GNU Social'] = 'Senda á GNU Social';
$a->strings['Please contact your site administrator.<br />The provided API URL is not valid.'] = 'Hafðu samband við kerfisstjóra.<br />Uppgefin API-slóð er ógild.';
$a->strings['We could not contact the GNU Social API with the Path you entered.'] = 'Ekki náðist í GNU Social API með slóðinni sem þú gafst upp.';
$a->strings['GNU Social settings updated.'] = 'Stillingar GNU Social uppfærðar.';
$a->strings['Save Settings'] = 'Vista stillingar';
$a->strings['Clear OAuth configuration'] = 'Hreinsa OAuth stillingar';
$a->strings['Cancel GNU Social Connection'] = 'Hætta við GNU Social tengingu';
$a->strings['Globally Available GNU Social OAuthKeys'] = 'Víðværir OAuth-lyklar GNU Social eru til taks';
$a->strings['There are preconfigured OAuth key pairs for some GNU Social servers available. If you are using one of them, please use these credentials. If not feel free to connect to any other GNU Social instance (see below).'] = 'Það eru forstillt OAuth-lyklapör í sumum GNU Social þjónum. Ef þú ert að nota slíkt par, notaðu þá þau auðkenni. Ef ekki þá er þér frjálst að tengjast hvaða öðrum GNU Social þjónum (sjá fyrir neðan).';
$a->strings['Save Settings'] = 'Vista stillingar';
$a->strings['Provide your own OAuth Credentials'] = 'Gefðu upp eigin OAuth auðkenni';
$a->strings['To connect to your GNU Social account click the button below to get a security code from GNU Social which you have to copy into the input box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be posted to GNU Social.'] = 'Til að tengjast GNU Social notandaaðgangnum ýttu á hnappinn hér fyrir neðan, þá fæst öryggislykill frá GNU Social sem þarf að afrita í svæðið fyrir neðan og senda inn. Aðeins <strong>opinberar</strong> færslur munu flæða yfir á GNU Social.';
$a->strings['Log in with GNU Social'] = 'Skrá inn með GNU Social';
$a->strings['Cancel Connection Process'] = 'Hætta við tengiferli';
$a->strings['OAuth Consumer Key'] = 'OAuth-lykill notanda';
$a->strings['OAuth Consumer Secret'] = 'OAuth-leyniorð notanda';
$a->strings['Base API Path (remember the trailing /)'] = 'Grunn API-slóð (muna eftir / í endann)';
$a->strings['To connect to your GNU Social account click the button below to get a security code from GNU Social which you have to copy into the input box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be posted to GNU Social.'] = 'Til að tengjast GNU Social notandaaðgangnum ýttu á hnappinn hér fyrir neðan, þá fæst öryggislykill frá GNU Social sem þarf að afrita í svæðið fyrir neðan og senda inn. Aðeins <strong>opinberar</strong> færslur munu flæða yfir á GNU Social.';
$a->strings['Log in with GNU Social'] = 'Skrá inn með GNU Social';
$a->strings['Copy the security code from GNU Social here'] = 'Afrita öryggislykil frá GNU Social hingað';
$a->strings['Cancel Connection Process'] = 'Hætta við tengiferli';
$a->strings['Current GNU Social API is'] = 'Núverandi GNU Social API er';
$a->strings['Cancel GNU Social Connection'] = 'Hætta við GNU Social tengingu';
$a->strings['Currently connected to: '] = 'Núna tengdur við:';
$a->strings['If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the associated GNU Social account. You can choose to do so by default (here) or for every posting separately in the posting options when writing the entry.'] = 'Ef virkt þá geta allar <strong>opinberu</strong> stöðu meldingarnar þínar verið birtar á tengdri GNU Social síðu. Þú getur valið að gera þetta sjálfvirkt (hér) eða fyrir hvern póst í senn þegar hann er skrifaður.';
$a->strings['Allow posting to GNU Social'] = 'Leyfa sendingu færslna til GNU Social';
$a->strings['Send public postings to GNU Social by default'] = 'Sjálfgefið senda opinberar færslur á GNU Social';
$a->strings['Import the remote timeline'] = 'Flytja inn fjartengdu tímalínuna';
$a->strings['Disabled'] = 'Slökkt';
$a->strings['Full Timeline'] = 'Öll tímalínan';
$a->strings['Clear OAuth configuration'] = 'Hreinsa OAuth stillingar';
$a->strings['If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the associated GNU Social account. You can choose to do so by default (here) or for every posting separately in the posting options when writing the entry.'] = 'Ef virkt þá geta allar <strong>opinberu</strong> stöðu meldingarnar þínar verið birtar á tengdri GNU Social síðu. Þú getur valið að gera þetta sjálfvirkt (hér) eða fyrir hvern póst í senn þegar hann er skrifaður.';
$a->strings['Site name'] = 'Heiti vefsvæðis';
$a->strings['Consumer Secret'] = 'Leyniorð notanda';
$a->strings['Consumer Key'] = 'Lykill notanda';