mirror of
https://git.friendi.ca/friendica/friendica-addons.git
synced 2025-07-14 04:18:49 +00:00
translations updates for 2023.03
This commit is contained in:
parent
91bb323a16
commit
1c677722b3
148 changed files with 1875 additions and 2233 deletions
|
@ -4,73 +4,74 @@
|
|||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Michal Šupler <msupler@gmail.com>, 2014
|
||||
# Aditoo, 2018
|
||||
# michal_s <msupler@gmail.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-01 14:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-07 19:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michal Šupler <msupler@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/cs/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 10:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aditoo, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/cs/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
|
||||
|
||||
#: newmemberwidget.php:21
|
||||
#: newmemberwidget.php:29
|
||||
msgid "New Member"
|
||||
msgstr "Nový člen"
|
||||
|
||||
#: newmemberwidget.php:22
|
||||
#: newmemberwidget.php:30
|
||||
msgid "Tips for New Members"
|
||||
msgstr "Tipy pro nové členy"
|
||||
|
||||
#: newmemberwidget.php:24
|
||||
#: newmemberwidget.php:33
|
||||
msgid "Global Support Forum"
|
||||
msgstr "Globální fórum podpory"
|
||||
|
||||
#: newmemberwidget.php:26
|
||||
#: newmemberwidget.php:37
|
||||
msgid "Local Support Forum"
|
||||
msgstr "Lokální fórum podpory"
|
||||
msgstr "Místní fórum podpory"
|
||||
|
||||
#: newmemberwidget.php:49
|
||||
#: newmemberwidget.php:65
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Uložit Nastavení"
|
||||
msgstr "Uložit nastavení"
|
||||
|
||||
#: newmemberwidget.php:50
|
||||
#: newmemberwidget.php:66
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Zpráva"
|
||||
|
||||
#: newmemberwidget.php:50
|
||||
#: newmemberwidget.php:66
|
||||
msgid "Your message for new members. You can use bbcode here."
|
||||
msgstr "Vaše zpráva pro nové členy. Zde můžete použít BBCode."
|
||||
|
||||
#: newmemberwidget.php:51
|
||||
#: newmemberwidget.php:67
|
||||
msgid "Add a link to global support forum"
|
||||
msgstr "Přidejte odkaz na globální fórum podpory"
|
||||
|
||||
#: newmemberwidget.php:51
|
||||
#: newmemberwidget.php:67
|
||||
msgid "Should a link to the global support forum be displayed?"
|
||||
msgstr "Má být odkaz na globální fórum podpory zobrazen?"
|
||||
msgstr "Má být zobrazen odkaz na globální fórum podpory?"
|
||||
|
||||
#: newmemberwidget.php:52
|
||||
#: newmemberwidget.php:68
|
||||
msgid "Add a link to the local support forum"
|
||||
msgstr "Přidejte odkaz na lokální fórum podpory"
|
||||
msgstr "Přidejte odkaz na místní fórum podpory"
|
||||
|
||||
#: newmemberwidget.php:52
|
||||
#: newmemberwidget.php:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have a local support forum and wand to have a link displayed in the "
|
||||
"If you have a local support forum and want to have a link displayed in the "
|
||||
"widget, check this box."
|
||||
msgstr "Pokud máte lokální fórum podpory a chcete mít zobrazen jeho odkaz, zvolte tuto volbu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: newmemberwidget.php:53
|
||||
#: newmemberwidget.php:69
|
||||
msgid "Name of the local support group"
|
||||
msgstr "Název lokálního fóra podpory"
|
||||
msgstr "Název místního fóra podpory"
|
||||
|
||||
#: newmemberwidget.php:53
|
||||
#: newmemberwidget.php:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you checked the above, specify the <em>nickname</em> of the local support"
|
||||
" group here (i.e. helpers)"
|
||||
msgstr "Pokud jste výše uvedené zaškrtli, specifikujte zde <em>přezdívku</em> lokální podpůrné skupiny (např. pomahači)"
|
||||
msgstr "Pokud jste zaškrtl/a výše uvedenou možnost, specifikujte zde <em>přezdívku</em> místní skupiny podpory (např. pomocnici)"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue