mirror of
https://git.friendi.ca/friendica/friendica-addons.git
synced 2025-07-14 12:28:49 +00:00
FR translation for the ifttt, newmemberwidge, securemail and webrtc addons added
This commit is contained in:
parent
88d40bc34a
commit
0ecb576ff9
8 changed files with 312 additions and 0 deletions
77
newmemberwidget/lang/fr/messages.po
Normal file
77
newmemberwidget/lang/fr/messages.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,77 @@
|
|||
# ADDON newmemberwidget
|
||||
# Copyright (C)
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Friendica newmemberwidget addon package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Hypolite Petovan <hypolite@mrpetovan.com>, 2022
|
||||
# StefOfficiel <pichard.stephane@free.fr>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 10:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hypolite Petovan <hypolite@mrpetovan.com>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: newmemberwidget.php:29
|
||||
msgid "New Member"
|
||||
msgstr "Nouveau Membre"
|
||||
|
||||
#: newmemberwidget.php:30
|
||||
msgid "Tips for New Members"
|
||||
msgstr "Conseils aux nouveaux venus"
|
||||
|
||||
#: newmemberwidget.php:33
|
||||
msgid "Global Support Forum"
|
||||
msgstr "Forum de support global"
|
||||
|
||||
#: newmemberwidget.php:37
|
||||
msgid "Local Support Forum"
|
||||
msgstr "Forum de support local"
|
||||
|
||||
#: newmemberwidget.php:65
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Enregistrer les paramètres"
|
||||
|
||||
#: newmemberwidget.php:66
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Message"
|
||||
|
||||
#: newmemberwidget.php:66
|
||||
msgid "Your message for new members. You can use bbcode here."
|
||||
msgstr "Votre messages aux nouveaux venus. Vous pouvez utiliser des BBCodes."
|
||||
|
||||
#: newmemberwidget.php:67
|
||||
msgid "Add a link to global support forum"
|
||||
msgstr "Ajouter un lien vers le forum de support global"
|
||||
|
||||
#: newmemberwidget.php:67
|
||||
msgid "Should a link to the global support forum be displayed?"
|
||||
msgstr "Montrer un lien vers le forum de support global?"
|
||||
|
||||
#: newmemberwidget.php:68
|
||||
msgid "Add a link to the local support forum"
|
||||
msgstr "Ajouter un lien vers le forum de support local"
|
||||
|
||||
#: newmemberwidget.php:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have a local support forum and want to have a link displayed in the "
|
||||
"widget, check this box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: newmemberwidget.php:69
|
||||
msgid "Name of the local support group"
|
||||
msgstr "Nom du groupe de support local"
|
||||
|
||||
#: newmemberwidget.php:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you checked the above, specify the <em>nickname</em> of the local support"
|
||||
" group here (i.e. helpers)"
|
||||
msgstr "Si vous avez coché la case ci-dessus, spécifiez le <em>nom d'utilisateur</em> du groupe de support local (par ex. \"helpers\")"
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue