74 lines
2.3 KiB
Plaintext
74 lines
2.3 KiB
Plaintext
|
# ADDON tictac
|
||
|
# Copyright (C)
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the Friendica tictac addon package.
|
||
|
#
|
||
|
#
|
||
|
# Translators:
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2014-06-23 14:45+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2014-07-08 12:09+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Arian - Cazare Muncitori <arianserv@gmail.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/ro_RO/)\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Language: ro_RO\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
|
||
|
|
||
|
#: tictac.php:20
|
||
|
msgid "Three Dimensional Tic-Tac-Toe"
|
||
|
msgstr "Tic-Tac-Toe Tridimensional"
|
||
|
|
||
|
#: tictac.php:53
|
||
|
msgid "3D Tic-Tac-Toe"
|
||
|
msgstr "3D Tic-Tac-Toe"
|
||
|
|
||
|
#: tictac.php:58
|
||
|
msgid "New game"
|
||
|
msgstr "Joc nou"
|
||
|
|
||
|
#: tictac.php:59
|
||
|
msgid "New game with handicap"
|
||
|
msgstr "Joc nou cu handicap"
|
||
|
|
||
|
#: tictac.php:60
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that "
|
||
|
"it is played on multiple levels simultaneously. "
|
||
|
msgstr "Tic-tac-toe Tridimensional este exact ca și jocul tradițional cu excepția faptului că acesta este jucat simultan pe multiple niveluri."
|
||
|
|
||
|
#: tictac.php:61
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"In this case there are three levels. You win by getting three in a row on "
|
||
|
"any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels."
|
||
|
msgstr "În acest caz există trei niveluri. Câștigați prin obținerea a trei marcaje per line, la orice nivel, precum şi în sus, în jos, sau pe diagonală pe diferite niveluri."
|
||
|
|
||
|
#: tictac.php:63
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The handicap game disables the center position on the middle level because "
|
||
|
"the player claiming this square often has an unfair advantage."
|
||
|
msgstr "Jocul cu handicap, dezactivează poziția centrală din nivelul mediu, deoarece jucătorul consideră că acest pătrat are adeseori un avantaj incorect."
|
||
|
|
||
|
#: tictac.php:182
|
||
|
msgid "You go first..."
|
||
|
msgstr "Bifează tu primul..."
|
||
|
|
||
|
#: tictac.php:187
|
||
|
msgid "I'm going first this time..."
|
||
|
msgstr "Bifez eu primul, de data aceasta ..."
|
||
|
|
||
|
#: tictac.php:193
|
||
|
msgid "You won!"
|
||
|
msgstr "Ai câştigat!"
|
||
|
|
||
|
#: tictac.php:199 tictac.php:224
|
||
|
msgid "\"Cat\" game!"
|
||
|
msgstr "Joc \"Pisică\" !"
|
||
|
|
||
|
#: tictac.php:222
|
||
|
msgid "I won!"
|
||
|
msgstr "Am câştigat!"
|