friendica-addons/blockbot/lang/C/messages.po

76 lines
1.7 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# ADDON blockbot
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica blockbot addon package.
#
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2024-03-05 04:54:36 +00:00
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 04:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2021-12-13 06:19:14 +00:00
#: blockbot.php:30
msgid "Save Settings"
msgstr ""
2021-12-13 06:19:14 +00:00
#: blockbot.php:31
msgid "Allow \"good\" crawlers"
msgstr ""
#: blockbot.php:31
2021-12-13 06:19:14 +00:00
msgid ""
"Don't block fediverse crawlers, relay servers and other bots with good "
"purposes."
msgstr ""
#: blockbot.php:32
msgid "Allow preview agents"
msgstr ""
#: blockbot.php:32
2021-12-13 06:19:14 +00:00
msgid ""
"Don't block agents from social media systems that want to generate preview "
"data for links that had been set by their users."
msgstr ""
#: blockbot.php:33
2024-03-05 04:54:36 +00:00
msgid "Allow generic HTTP libraries"
msgstr ""
#: blockbot.php:33
msgid ""
2024-03-05 04:54:36 +00:00
"Don't block agents from generic HTTP libraries that could be used for good "
"or for bad and that currently can't be traced back to any known Fediverse "
"project."
msgstr ""
#: blockbot.php:34
msgid "Block GabSocial"
msgstr ""
#: blockbot.php:34
msgid ""
2021-12-13 06:19:14 +00:00
"Block the software GabSocial. This will block every access for that "
"software. You can block dedicated gab instances in the blocklist settings in "
"the admin section."
msgstr ""
2024-03-05 04:54:36 +00:00
#: blockbot.php:35
msgid "Training mode"
msgstr ""
2021-12-13 06:19:14 +00:00
2024-03-05 04:54:36 +00:00
#: blockbot.php:35
2021-12-13 06:19:14 +00:00
msgid ""
"Activates the training mode. This is only meant for developing purposes. "
"Don't activate this on a production machine. This can cut communication with "
"some systems."
msgstr ""